Чародей - Джин Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто ознакомил вас с нашими мнениями, то есть с суждениями, которые мы высказали до вашего прихода. Его величество оставили свое мнение при себе. Его высочество и его министр настаивали на вашем присутствии. Ее величество посчитали, что нам следует отступить. Ее высочество решительно заявили, что нам надо подождать и…
— Я сказала «остаться здесь», — перебила Моркана. Потом она рассмеялась. — Если они решат атаковать, пускай попробуют. Думаю, мы сумеем одержать победу, и я хочу пустить в ход магию, для чего требуется время.
— Они тоже прибегнут к магии, сестра.
Арнтор подал знак Билу.
— Их милости высказались за безотлагательное наступление, — сказал Бил. — Я тоже. Нам кажется, что наше положение скорее ухудшится, нежели улучшится в случае промедления. Вы не согласны, и нам хотелось бы узнать почему.
— Сын Крови Дракона Ская согласен с вами, достойный Серэйбл, — сказал Стоунбол. — Он желает сообщить вам, что мы поддержим ваше решение.
Я поблагодарил Улыбчивого на его родном языке.
— Интересно знать, где вы изучили их язык, — пробормотал Бил, а Моркана рассмеялась.
— Я не изучал, — объяснил я. — Я понимаю его, но никогда не изучал. Это не предмет изучения.
Гейнор подалась вперед, словно желая дотронуться до моей руки:
— Вы никогда не простите меня за то, что я заключила вас в тюрьму. Но разве вы не простите мне попытку предотвратить битву, в которой может погибнуть мой муж?
— Я не держу зла на ваше величество ни по этому поводу, ни по любому другому.
Наконец голос подал сам Арнтор:
— Какое бы решение мы ни приняли в конечном счете, я переговорю с вами после совещания.
Я легко поклонился, не вставая с места:
— Я к вашим услугам.
— В таком случае скажите мне, что внушает вам уверенность в победе?
— То же самое, что заставляет их милости и лорда Била бояться поражения. Они знают, что каан послал за подкреплением с севера. Милорд Бил не сказал этого, но, безусловно, именно об этом думали все, кто убеждал ваше величество безотлагательно наступать.
Я ожидал возражений, но таковых не последовало.
— Ваше величество, было бы безумием атаковать, не исследовав предварительно реку. У меня есть два храбрых молодых человека, оруженосец Вистан и оруженосец Йонд, которые в настоящий момент проводят означенные исследования, — я отдал приказ перед тем, как отправиться к вам. Нам нужно знать, каковы глубина реки и скорость течения. Если здесь есть броды, нам нужно найти их. Мы получим время для поисков, коли не станем торопиться с решительными действиями до наступления сумерек. Нам следует также подождать, когда подтянется продовольственный обоз с женщинами и ранеными, и поставить вокруг него охрану. Мы получим время и для этого, коли отложим решительные действия до наступления сумерек.
Я глубоко вздохнул, исполненный решимости солгать и в конечном счете превратить ложь в правду.
— Что самое главное, я могу обещать вам подкрепление в виде тысячи лучников к вечеру.
Багарт, самый молодой из герцогов, сказал:
— Сотворенных из воздуха в сей пустынной местности? Вы настоящий чародей, сэр Эйбел, коли в силах сделать такое.
— Не лучше ли позволить людям разбить лагерь и выспаться? — пробормотал Бил. — Мы можем атаковать на рассвете.
— Если они лучники, — добавил Таос, — то их луки не принесут нам никакой пользы после наступления темноты.
— Я полагал, — кивнул я, — что стрелы этих лучников смертоносны в ночи, ваша милость. Несомненно, вы знаете об Эльфрисе больше, чем я.
Глаза Арнтора округлились:
— Тысяча эльфов, сэр Эйбел?
— Самое малое, ваше величество. Я надеюсь, их будет больше.
Бил кашлянул.
— Лучники из Эльфриса сражались за нас, когда мы разбили Шилдстара Йотунлендского в горном ущелье, ваше величество. Кажется, я говорил вам. Десятка четыре, наверное.
Я снова кивнул:
— Это были огненные эльфы, саламандры. Слабый клан, утративший силу за время рабства у…
— У того, чье имя нет необходимости называть, — закончил фразу Арнтор.
— Ваше величество очень мудры. На сей раз речь идет о моховиках, чей клан в просторечии называется «лесные эльфы», а на ученом языке «Скогсальфар». — Я повернулся к трем герцогам. — Это самый сильный клан. Мы можем также получить помощь от земляных эльфов, бодаханов. Они не воинственны по своей природе, но недооценивать их нельзя.
Наступила тишина, нарушаемая лишь перешептываниями Стоунбола и Улыбчивого. Когда они закончили, я обратился к ним и повторил все, что прежде сказал остальным.
— Вы, Сеятель Крови Дракона, являетесь моим прародителем, — промолвил в ответ Улыбчивый, — но давайте получим также благословение Лиса.
Я поблагодарил его за комплимент и ответил согласием.
— Я постараюсь получить благословение.
Я поднялся с места, когда все встали и направились к выходу, но остался в шатре вместе с Арнтором. Он отослал своих слуг прочь, велев не возвращаться до тех пор, покуда я не пошлю их обратно.
— Ваш посыльный сказал, что вы хотели переговорить с нами. Вы считаете нас трусом, сэр Эйбел?
Я потряс головой:
— Ни в коем случае, ваше величество.
— Однако мы охвачены страхом. Слепец, о котором вы говорили, убил моего брата. Кто убьет нас?
— Надеюсь, только Время, ваше величество. Надеюсь, вы умрете в свой срок, в глубокой старости и исполненный мудрости.
— Нам лучше знать. И нет у нас никакого желания скончаться так, как вы говорите. Тысяча прекрасных девственниц служат Вальфатеру.
Я молчал.
— Мы знаем, кто вы и что вы. Не делайте вид, будто ничего не понимаете. Мы не боимся смерти. Мы боимся, что ни одна из тысячи не сойдет к нам — что нас заставят перейти через мост Мечей.
— Если бы я мог пообещать вам валькирию, я бы пообещал, — сказал я. — Но я не могу.
— Мы так и думали. — Он испытующе смотрел на меня. Внутренний голос подсказал мне, что лучше не встречаться с ним взглядом. Я не поднял глаз, но он внимательно изучал мое лицо. — Вы не ложились с нашей королевой.
— Я и не пытался, ваше величество, ибо знал, что подобная попытка не увенчается успехом.
— Ха! Вы можете пойти к ней сегодня ночью. Она примет вас с распростертыми объятиями. И с раздвинутыми ногами. Вы пойдете?
— Нет, ваше величество. Не пойду.
Арнтор снова умолк, вглядываясь в мое лицо. Наконец он сказал:
— Недостаточно умереть с отвагой, сэр Эйбел. Человек должен умирать с честью. Поскольку нам суждено умереть и мы знаем это, мы задумались о нашей чести. Она не безупречна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});