Все хроники Дюны (авторский сборник) - Герберт Фрэнк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол взвешивал слова Стилгара, вдумывался в то, что они видели, вспомнил свою мужскую реакцию на наготу собственной сестры. Да, что-то призывно распутное было в Алии. Почему она тренировалась обнаженной? И так безрассудно рисковала жизнью? Одиннадцать огней! Безмозглый автомат был наделен, в его представлении, ужасными свойствами древних машин, в нем заключалась вся их безнравственность. Когда-то ими руководили компьютеры, искусственный разум. Бутлерианский Джихад покончил с этим, но не покончил с аристократическим покровом порочности, покрывавшим подобные предметы. Стилгар, конечно, прав. Для Алии нужно подыскивать пару.
— Я позабочусь об этом, — сказал Пол. — Мы с Алией обсудим это позже… и наедине.
Алия обернулась и посмотрела на Пола. Зная, как оперирует его мозг, она поняла, что стала субъектом решения ментата — в этом человеческом компьютере совместились бесчисленные данные. В его решении была неумолимость, как в движении планет. В нем было нечто неизбежное и ужасающее, как в непреложном порядке всей Вселенной.
— Сир, — сказал Стилгар, — может быть, мы…
— Не сейчас! — оборвал его Пол. — В данный момент у нас другие проблемы.
Сознавая, что она не может соперничать в логике с братом, Алия отбросила все второстепенное и спросила в манере Бене Джессерит:
— Вас прислала Ирулэн?
В самой этой мысли содержалась угроза.
— Не прямо, — ответил Пол. — Информация, которую она передала нам, подтверждает, что Союз пытается заполучить песчаного червя.
— Они постараются поймать небольшого червя и начать спайсовый цикл на другой планете, — сказал Стилгар. — Это означает, что они нашли планету, которую считают пригодной для этого.
— Значит, у них есть пособники среди Свободных, — подумала вслух Алия. — Ни один чужеземец не сможет поймать песчаного червя.
— Это ясно без слов, — согласился Стилгар.
— Вовсе нет! — возразила Алия. Ее рассердила такая тупость. — Пол, ты, конечно…
— Что-то прогнило в Империи, — сказал Пол. — С некоторых пор я знаю это, но ту, другую, планету я никогда не видел, вот что меня беспокоит. Если они…
— Почему это должно тебя беспокоить? Просто они закрыли ее местоположение при помощи рулевого. Точно так же они прячут свои святыни. Стилгар открыл было рот, но снова закрыл его. У него было такое чувство, будто его идолы допустили святотатственную слабость. Ощутив его тревогу, Пол сказал:
— Проблема требует немедленного решения. Я хочу знать твое мнение, Алия. Стилгар предлагает расширить зону действия патрулей и охранять все песчаное пространство. Возможно, мы засечем высадку десанта и сможет предотвратить…
— А если ими будет руководить рулевой? — спросила Алия.
— С их стороны это был бы отчаянный ход. Вот почему я здесь.
— Может, они видели то, чего не видели мы? — предположила Алия.
— Может быть…
Алия кивнула, вспомнив свои мысли о новом тароте Дюны. Она быстро сопоставила все факты.
— На нас набрасывают одеяло, — заключил за нее Пол.
— С достаточным количеством патрулей, — вмешался Стилгар, — мы сможем помешать…
— Мы ничему не помешаем, — возразила ему Алия. Ей не нравилось, как действует мозг Стилгара. Он сузил свой кругозор, ограничившись самым очевидным. Эго был уже не тот Стилгар, каким она его помнила.
— Мы должны считаться с той возможность, что они раздобудут червя, сказал Пол, — но еще вопрос, смогут ли они начать меланжевый цикл на другой планете. Для этого мало иметь червя.
Стилгар переводил взгляд с брата на сестру. Жизнь в съетче обучила его экологии, и он понял, о чем они говорят. Плененный червь сможет жить только в арракисских условиях — песчаный планктон, маленькие Создатели и так далее. Затруднения перед Союзом огромные, но разрешимые. Стилгара больше беспокоило другое. Он спросил:
— Значит, ваша способность к предвидению не помогла обнаружить Союз за работой?
— Проклятье! — взорвался Пол.
Алия изучала Стилгара, понимая, какие мысли возникают в его мозгу. Мысли о магии. Подсмотреть будущее — значит украсть мистический огонь от священного костра. В этом была притягательная опасность, опасность найденных и потерянных душ. Но Стилгар начал ощущать присутствие и других, может быть, более могущественных сил за невидимым горизонтом. Его королева-колдунья и его друг волшебник проявили опасную слабость.
— Стилгар, — сказала Алия, пытаясь ему помощь, — ты стоишь в овраге, между двумя берегами. Я стою на вершине. Я вижу то, чего не видишь ты. И среди прочего я вижу горы, скрывающие дали.
— Есть вещи, скрытые и для вас, — сказал Стилгар. — Вы это сами не раз говорили.
— Любая способность имеет свои границы.
— Но опасность может прийти из-за гор? — спросил Стилгар.
— Что-то в этом роде, — подтвердила Алия.
Стилгар кивнул, задержав взгляд на лице Пола.
— То, что приходит из-за гор, должно пересечь дюны…
Глава 9
«Самая опасная игра во Вселенной — править на основе предсказаний оракула. Мы не считаем себя достаточно мудрыми, чтобы играть в эту игру. Меры, которые мы применяем, только приближаются к правлению. Для наших целей мы заимствуем определение Бене Джессерит, согласно которому различные планеты есть генные бассейны, источники обучающихся и обучаемых, источники возможного… Наша цель — не править, но закрыть эти генные бассейны, учиться освобождаться от всех ограничений, наложенных на нас дисциплиной и правительством».
?Оргия как орудие правления".
Руководство для рулевых, глава третья.
— Здесь погиб ваш отец? — спросил Адрик, указывая на жемчужный замок на рельефной карте, украшающей стену приемной Пола.
— Здесь его рака, — ответил Пол. — Мой отец умер в плену, на фрегате Харконнена.
— О, да, теперь я припоминаю, — сказал Адрик. — Я слышал об убийстве старого Барона Харконнена, его смертельного врага. — Адрик перевернулся в оранжевом газе, взглянул на Пола, одиноко сидевшего на длинном диване. Он надеялся, что сумел скрыть тот ужас, который вызывают у него такие маленькие помещения.
— Моя сестра убила Барона, — сухо отозвался Пол, — как раз перед битвой на Арракисе.
"Зачем, — подумал он, — рыба-человек тревожит старые раны в такое время и в таком месте??
Рулевой, казалось, с трудом сдерживает беспокойство; взгляд его крошечных глазок метался по комнате, спрашивая, измеряя. Единственный помощник, который сопровождал его, сидел в стороне, вблизи от линии стражников, слева от Пола. Помощник беспокоил Пола — массивный, с толстой шеей и тупым невыразительным лицом. Он только что вошел в комнату, подтащил бак с Адриком и теперь сидел, опустив руки и расслабившись. Скайтейл, звал его Адрик. Скайтейл, помощник.
Внешность помощника кричала о глупости, но глаза выдавали его. Они смеялись над всем, что видели.
— Вашей возлюбленной как будто понравилось представление лицевых танцоров, — говорил Адрик. — Я рад, что смог доставить ей это маленькое удовольствие. Особенно я радовался ее реакции, когда ее внешность повторили одновременно все члены труппы.
— Разве это не предостережение представителей Союза, приносящих дары? — спросил Пол.
Ему припомнилось представление, которое они давали здесь, в большом зале. Танцоры появились в костюмах и гриме тарота Дюны. Последовал парад правителей — Короли и Императоры, будто лица на монетах, официальные и резко очерченные, но забавно подвижные… А чего стоили такие шутки, как имитация собственного лица и тела Пола: Чани вздрогнула, Стилгар что-то проворчал, в то время как остальные смеялись.
— Но у наших даров самые добрые намерения, — возразил Адрик.
— Как можете вы быть добры? — спросил Пол. — Гхола, которого вы дали нам, считает, что он предназначен для нашего уничтожения.
— Вашего уничтожения, сир? — недоверчиво переспросил Адрик. — Разве можно уничтожить Бога?
Стилгар, вошедший одновременно с его последними словами, остановился и посмотрел на охранников. Они находились гораздо дальше от Пола, чем это можно было допустить. Он гневно приказал им приблизиться.
— Все в порядке, Стил, — сказал Пол, подняв руку. — Просто дружеское обсуждение. Передвинь бак с послом к краю дивана.
Стилгар, взвесив приказ, решил, что в этом случае бак с послом Союза окажется между Полом и помощником Адрика. Пожалуй, слишком близко к Полу, но…
— Все в порядке, Стил, — повторил Пол и сделал знак рукой, обязывающий немедленно исполнить приказ.
Стилгар с очевидной неохотой подтолкнул бак ближе к Полу. Ему не нравился ни сам бак, ни исходящий от него густой запах меланжа. Он занял позицию у угла бака, под приспособлением, с помощью которого рулевой говорил.