- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Digging for the Bones - paganaidd
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Профессор Снейп сказал, что он не мог иметь детей, — Гарри не сразу понял, о чём она говорила.
— Да, — кивнула миссис Уизли, — это одна из тех болезней, которые передаются по наследству. Поэтому твоя мама попросила Северуса помочь ей.
— Он тоже так сказал. — Гарри крепко зажмурился, чувствуя себя выжатым. Миссис Уизли снова обняла его. Он уступил мягкому давлению на плечо, исподволь прижимаясь к ней, и через несколько мгновений ощутил себя менее уязвимым.
— Теперь лучше? — ласково спросила миссис Уизли.
Гарри смущённо кивнул.
Она встала, взмахнула палочкой и пробормотала:
— Фините.
Гарри понял, что она сняла заглушающее заклинание.
— Тебе нужно собираться прямо сейчас. Профессор Снейп сказал, что вернётся в половине седьмого.
— Миссис Уизли, — торопливо сказал Гарри, глядя на неё снизу вверх, — вы действительно хотели меня усыновить?
— Да, хотели, — она повернулась и ласково посмотрела на него.
— Я… — Ему пришлось сделать вдох, чтобы справиться с комком в горле. — Почему?
Миссис Уизли снова села на пол.
— Потому что мы хотели бы, чтобы ты был с нами. — Она жестом остановила его, едва он открыл рот. — Ты можешь приходить к нам в любое время… Но… понимаешь, мы с профессором Снейпом всё обсудили. Он сказал, что, по его мнению, у тебя с ним должно быть больше времени, чтобы узнать друг друга, если ты не против.
Гарри кивнул, испытывая облегчение от того, что профессор преподнёс идею возвращения Гарри в Хогвартс как свою — мальчику не хотелось огорчать миссис Уизли. Она просияла, выглядя довольной.
— Я так горжусь тобой, что ты готов попробовать, — она взглянула на дверь и добавила: — Возможно, познакомиться с твоим… с двоюродным братом твоей мамы будет хорошей идеей? — Она подмигнула. — Он, конечно, не так тебе близок, как твоя тётя, но ведь он всё-таки родственник, верно?
Гарри в замешательстве уставился на неё.
Она закатила глаза (и при этом выглядела точь-в-точь, как Фред и Джордж, когда пытались пошутить, но объект шутки недостаточно быстро соображал), затем терпеливо попробовала снова.
— Знаешь, это, наверное, довольно шокирующее открытие, что твоя бабушка и отец профессора Снейпа были братом и сестрой? — спросила миссис Уизли. — В Министерстве нет этих записей, и я так понимаю, когда твои дедушка и бабушка были молодыми, в мире маглов шла война, многое из учётной магловской документации потерялось.
До Гарри дошло.
— О… да, — он тоже посмотрел на дверь. — Это… Это ужасный шок. Значит, он кто-то вроде моего дяди, верно? — Гарри сказал это чуть громче, чем намеревался, и за дверью раздался тихий возглас, настолько слабый, что мальчик не был полностью уверен, что слышал его.
Внезапно жизнь показалась намного проще. Снейп предлагал объяснить их связь через магловских родственников, если вся эта неразбериха выйдет наружу. Таким образом ему не придётся врать друзьям относительно себя.
— Да, так и есть, — миссис Уизли кивнула, улыбаясь. — Я думаю, твоему дяде Северусу нужно время, чтобы узнать тебя как следует.
Кое-что, о чём Гарри думал уже несколько дней, пришло ему на ум, и он, не удержавшись, спросил:
— Почему он ведёт себя так по-другому?
— Совсем по-другому?
— Раньше он всегда вёл себя так, будто не мог вынести моего вида, а теперь вдруг стал почти милым.
Ведьма вздохнула, её лицо посерьёзнело.
— Люди очень сложные существа, — сказала она. — Насколько я понимаю, профессор с твоей мамой были очень близки?
— Да, соседка сказала, что он и моя мама были неразлучны, — Гарри не мог не усмехнуться на последнем слове.
— Горе — это… странно, — тихо сказала миссис Уизли. — Иногда мы злимся на людей, которые выжили, потому что мы так сердимся на тех, кто не сумел остаться в живых.
— Да, — Гарри кивнул; это он мог понять. — Моя тётя всегда говорила мне, что это я должен был умереть.
Миссис Уизли побледнела как полотно.
— Гарри! Никогда так не говори! — с яростью в голосе отрезала она.
Гарри вздрогнул и рефлекторно вскинул руку, прикрывая голову, как делал всегда, когда кто-то резко двигался слишком близко к нему.
На некоторое время воцарилось тишина. Гарри медленно поднял взгляд на миссис Уизли.
— О, Гарри, — у неё подозрительно блестели глаза. — Мне так жаль. Я не думала… — она выдохнула и покачала головой. — Не обращай внимания, дорогой, — откинув с лица волосы, она снова встала.
Гарри с трудом поднялся на ноги.
Миссис Уизли достала из шкафчика в ванной флакон с зельем и маленькую мерную чайную ложечку, налила немного и протянула Гарри.
— Профессор Снейп сказал, что ты должен принять это, если у тебя опять будут проблемы с желудком, — сказала она.
Гарри кивнул и выпил зелье, слегка поморщившись от неприятного вкуса.
— Знаешь, — миссис Уизли слабо улыбнулась, — я думаю, одна из причин, по которой профессор Снейп никогда по-настоящему не хотел знать тебя, заключается в том, что он считал — у него нет никаких шансов забрать тебя с собой. Иногда, если нам нужно что-то, чего мы не можем получить, мы пытаемся убедить себя, что на самом деле этого не хотим.
Гарри подумал, что как раз это он понимает.
Глава 60. Неожиданная информация
Когда он вернулся в свою комнату в Хогвартсе, в камине весело полыхал огонь — гораздо сильнее, чем требовалось, так что Северус вошёл в тёплое помещение, машинально стряхивая пепел с мантии и с облегчением оглядывая знакомые покои.
Домашние эльфы подсуетились: каменный пол блестел, а окно, выходящее на дно озера, сияло. Приглушённый зелёный свет жутковато плясал на драпировках и коврах, которые выглядели так, словно их почистили впервые за сто лет. Вопреки опасениям Молли, что он ничего не получит, если она его не накормит, на столе стоял поднос с чайником и бутербродами, которые кто-то предусмотрительно заказал.
Это не предвещало ничего хорошего. Старик, должно быть, действительно что-то задумал.
Рядом с чайником, подтверждая подозрения Северуса, лежала записка.
Северус, я понимаю, как тебе было тяжело в последнее время, и могу только надеяться, что сумею наверстать упущенное. Когда подкрепишься, зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет, и мы обсудим недавние события.
Альбус.
Северус вздохнул и откинул волосы с лица. Старый болван, должно быть,

