На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ) - "INDIGO"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Императора? — спросил её
— Нет.
— Всё с тобой понятно. Видишь, не хочет она охранять дикого. Много чести для меня, — ответил диспетчеру.
— Заткнись! — сказал начальник имперской безопасности.
— Я заткнусь, а вы не толпитесь около входа в диспетчерскую. Одна граната и всех накроет. Риз, Мирам, Кэрел, отойдите оттуда. Остальных не жалко.
Багира повернулась и уже собиралась что-то едкое ответить, но замолчала и посмотрела на своего начальника. Остальные отошли оттуда, как я и сказал, и даже начальник имперской безопасности отошёл подальше. Пираты уже воевали с вторым уровнем обороны диспетчерской. Силовая защита у турелей обороны держалась на последних процентах. Пираты использовали привычную для них тактику — они посылали вперёд рабов, а сами атаковали издалека. Приходилось постоянно менять приоритеты у турелей.
Багира вместе с остальными подготовили рубеж обороны около дверей диспетчерской, состоящий из погибших пиратов и уничтоженных абордажных дроидов. Дыру в диспетчерскую прикрыли шкафом. Багира контролировала одну сторону коридора, начальник имперской безопасности вторую. Вскоре пиратам всё-таки удалось уничтожить турели вначале с одной стороны, а затем и с второй стороны. Заработали турели у входа в саму диспетчерскую. Одновременно открыла огонь из своей винтовки Багира. Почти сразу к ней присоединился начальник имперской безопасности. Сам я контролировал турели.
Проблема в том, что пираты наседали с обеих сторон, и у них либо кончились рабы, или они решили сменить тактику, но вперёд выдвинулись абордажные дроиды. Они двигались вперёд и вели непрерывный по двум последним турелям. За ними укрывались пираты. Силовая защита турелей у меня таяла прямо на глазах. Багира, прикрывшись остатками абордажного дроида, вела непрерывный огонь и почти каждый выстрел попадал в цель. Начальник у неё заметно отставал.
— Считаешь? — неожиданно спросила она, не отвлекаясь от стрельбы.
— Считаю, у меня шесть абордажных дроидов, а у тебя?
— Железки не в счёт.
— Это почему? Как раз считаются.
— Тогда сейчас считай, — и она выстрелила двумя гранатами из подствольного ствола винтовки.
Гранаты оказались ЭМИ и взрывом вырубило не только наступающих абордажных дроидов, но и управление турелями. Хорошо, что почти сразу искин задействовал резервную схему.
— Багира, предупреждай, когда ЭМИ применяешь.
— Поздно, у меня их больше нет.
— Что, мало взяла?
— Не было больше. Всё потратила.
Турели ожили раньше дроидов, и я успел продырявить ещё парочку дроидов, пока абордажные дроиды пиратов не начали снова стрелять. Это передышка позволила немного поднять уровень силовой защиты турелей. Пираты после временной потери абордажных дроидов немного отошли, но как только к ним вернулось управление, продолжили двигаться вперёд.
Почти сразу я потерял правую турель, когда к пиратам подошло подкрепление в виде десятка свежих абордажных дроидов, левая продержалась немного дольше. Одновременно подстрелили начальника имперской безопасности. Мне пришлось его срочно заменить. Устроившись между остатками дроида и стеной, открыл огонь из винтовки. Вот только абордажные дроиды двигались ровным строем и непрерывно стреляли. Почти сразу в меня попали. Силовая защита скафандра отразила, но этим попаданием прилетело второе, и я понял, что долго так не продержусь.
— Держите! — и две плазменные гранаты полетели туда.
Досталось паре абордажных дроидов. Один потерял гусеницу — остановился, но продолжил стрелять. Второй остановился и прекратил стрелять. Прицелился, однако в этот момент мне прилетело в винтовку, и прицельная система винтовки погасла.
— Багира, уходим, нам не продержаться долго, — сказал, вытаскивая ручной бластер.
— Эх, какая классная позиция. Как в тире.
— С моей стороны их слишком много.
— Вижу.
Мы вернулись в диспетчерскую, прикрыв за собой дверь. Багира немного отодвинула шкаф и в образовавшуюся щель стала кого-то выцеливать в коридоре. Обернувшись, я посмотрел на начальника имперской безопасности. Он находился в дальнем углу. Над ним сейчас колдовали Мирам вместе с Риз. Скафандр у него прострелен точно в двух местах. В правом плече и руке попадания от пушек абордажного дроида.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что скажешь? — неожиданно спросил он.
— Обложили. К ним только что подошло подкрепление.
— Что будем делать?
— Сражаться. Алекс Мерф никогда не бегал от хорошей драки.
Подошёл ко второму пульту и клинком перерубил все кабели, ведущие к нему. На меня изумлённо посмотрела диспетчер. Она ненадолго отвлеклась своего пульта, но почти сразу вернулась к управлению. Пульт оказался прикреплён к полу. Пришлось задействовать импланты силы и вырвать его от пола.
— Ты что задумал? — спросил начальник имперской безопасности.
— Багира, держи.
Она посмотрела на меня, оторвавшего пульт от пола, и сказала:
— Оставь его себе.
— Поставь его перед собой. Он металлический.
— Обойдусь.
Пришлось его самому отодвинуть, и Багира сразу заняла позицию за ним. Сам я отстегнул силовую защиту с пояса.
— Это ты чего задумал? — спросила Багира с подозрением в голосе.
— Чего, чего, надеюсь, не против секса на прощание?
— Чего?
— Большой и чистой любви, спрашиваю, хочешь?
— А почему с ней? Она здесь не единственная девушка, — услышал сзади голос Риз.
— Да я пошутил, Риз, — и обернулся назад.
Судя по взглядам остальных девушек, они разделяли позицию Риз.
Сам я отстегнул внутреннюю часть защиты и соединил концы вместе. Образовавшееся кольцо бросил на пол на место в углу, где раньше стоял пульт управления.
— Активация.
Круг привычно увеличился в размере и провалился вниз. Сам я подошёл и посмотрел вниз. Пол наниты внутри круга сожрали за несколько секунд, а вот дальше шла специальная броневая защита, сделанная из специального сплава, что и дверь в диспетчерскую. Она дольше сопротивлялась нанитам, но они без проблем съели и её, и кольцо упало ниже. На десерт они закусили тремя ниже лежащих слоями защиты диспетчерской, после чего кольцо упало на пол помещения, находящегося под диспетчерской, где я остановил работу кольца. Судя по схеме пиратской станции, в нижнем помещении находилась центральная водонапорная установка станции.
Багира на секунду отвлеклась и заглянула в образовавшуюся дыру.
— Прыгай! — сказал ей.
— Контрабандист и аферист! — ответила она. — Сам туда полезай, а у меня и здесь позиция классная.
— А говорил, что не уничтожал станцию, — сказал начальник имперской безопасности.
— Не было такого! Это на меня наговаривают! — и сделал честные глаза.
— Да тебе даже твои не верят.
Посмотрел на девчонок, по-прежнему колдующими над его плечом. Все загадочно улыбались и даже диспетчер отвлеклась и с улыбкой посмотрела на меня.
— Что стоишь? Проверь нижнее помещение.
— Зачем? Я и так знаю, что там никого нет.
В это время из дыры вылетел абордажник. Все вскинули оружие.
— Убрать оружие! Это свои! Подкрепление прибыло.
— Алекс, а я долго не мог понять, зачем ты нас отправил в это помещение, — сказал Крис и открыл забрало скафандра.
За ним следом стали влетать в помещение один за другим другие абордажники. В диспетчерской сразу стало тесно, особенно когда в помещении оказались абордажные дроиды.
— Были проблемы?
— Так, пара мелких. Решили быстро. Как ты смог сделать такую дыру?
— Вот, с помощью кольца, что ты держишь в руках.
— А я думал, что это за штука.
— Нанокольцо.
Я не успел договорить, как он его бросил на пол.
— Предупреждай в следующий раз.
— Да оно сейчас безопасно, — и поднял его с пола и стал пристёгивать обратно к поясу.
— Ты знаешь, что такие игрушки запрещены?
— Знаю, но ты ведь ничего не видел, как и остальные.
— А как же они? — и он посмотрел на раненого начальника имперской безопасности, над которым колдовали уже три медика.