Нет, нет и ещё раз... да! - Ольга Обская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
.
.
Торбьон возвращался в замок в пустой карете. Каждый раз, когда взгляд касался противоположного сиденья, где должна была бы находиться Каролайн, его охватывал гнев. Торбьон не знал, на кого злился больше — на дерзкую девчонку или на себя. Она ведь особо и не скрывала, что собирается снова убежать. Ему стоило бы быть более предусмотрительным.
Когда он понял, что она перехитрила его — улизнула из-под самого носа, он с трудом удержался, чтобы не устроить ростовщику взбучку. Но старый скупердяй не виноват в произошедшем. Он всего лишь оставил её наедине, чтобы она могла примерить костюм. Но девчонка и его обвела вокруг пальца.
Торбьон хотел было опросить извозчиков и торговцев на площади — наверняка, кто-то видел её и дал бы наводку, где искать. Однако оставил эту идею. Начни он бурные поиски, обязательно пошли бы кривотолки, а он не хотел давать повода для новых слухов. Молва и так приписывает Каролайн много всего.
Он и без того отыщет девчонку. Торбьон был уверен, что его мудрый желтоглазый друг присматривает за ней и вскорости даст ему знак. Торбьону повезло иметь такого надёжного помощника. А когда-то он полагался только на свой родовой артефакт. Этому уникальному камню под силу многое, если не всё. Найти с помощью него беглянку не составило бы труда. Но теперь у Торбьона его нет.
Он прикрыл глаза, вспоминая, как велел лучшему ювелиру окаймить камень золотом и подвесить на изящную цепочку, чтобы получился кулон. Этот кулон он подарил той, кого никак не может забыть. Он сам надел ей его на шею…
Тоска сковала грудь от сладко-горького воспоминания. Тот миг был прекрасен. Но зачем вспоминать? Она предпочла свободу…
Глава 18. Слишком замечательно, чтобы быть правдой
За первый рабочий день Карине пообещали заплатить один сфольдо. Это совсем небольшая сумма, но всё равно было радостно. Сам факт, что удалось найти работу и постоянный доход, воспринимался огромной победой. Хотя взяли Карину пока только на десять дней. Такой испытательный срок назначили сёстры Бринхилд.
— Работа будет тяжёлой, и платить будем мало, — предупредила Лия.
Голубоглазая модистка была строже, чем её кареглазая сестра. Та постаралась смягчить ситуацию.
— Если хорошо себя покажешь за эти дни, то плату повысим до трёх сфольдо.
Карине понравились обе: и строгая, и мягкая, потому что обе были профессионалами и горели своим делом. Они позволили приступить к обязанностям немедленно, правда, пока обязанности сводились лишь к подсобной помощи: подай-принеси-убери. Но Мия пообещала, что уже завтра даст Карине более профессиональное задание.
Под конец рабочего дня, когда поток посетителей иссяк, выдалось время на разговоры о личном. Сёстры попросили Карину рассказать о себе.
— Ты ведь родом не из Бьонсберга? — предположила Мия. — Мы тут всех портних знаем.
— Да, я жила в провинции, но решила перебраться в город, — пришлось Карине придумывать на ходу. — Я сирота, меня воспитывала тётка. Но нельзя же всё время сидеть у неё на шее. Я решила, что буду зарабатывать себе на жизнь сама.
Лия одобрительно кивнула:
— Когда-то мы с Мией тоже решились упорхнуть из родительского дома на вольные хлеба. И было нам тогда примерно столько же, сколько сейчас тебе.
— А сколько тебе, милая? — поинтересовалась Мия.
И она, и её сестра называли Карину именно так — "милая", хотя она и представилась. Причём назвала своё настоящее имя. Не представляться же ей Крэстена Лоиз Каролайн, чтобы облегчить Торбьону поиски.
— Мне… восемнадцать.
Как непривычно вместо настоящего возраста называть совсем другие цифры.
— А здесь, в городе, у тебя есть близкие? Где ты остановилась?
— Пока нигде. Здесь у меня никого нет. Не подскажете, где можно снять комнату недорого?
— Недорого только на окраине. Здесь, в центре Бьонсберга, цены в тавернах кусаются, — предостерегла Мия.
— Но ты всегда можешь обратиться к Матильде, — посоветовала Лия.
— А кто она?
— О, это очень своеобразная дама, — брови голубоглазой модистки таинственно приподнялись. — Очень своеобразная…
— Ей в наследство достался целый особняк, — начала объяснять кареглазая Лия. — И она пускает туда постояльцев за весьма умеренную плату, иногда просто даром, правда, за небольшую услугу — присмотреть за особняком.
Звучало слишком замечательно, чтобы быть правдой, но Карина взяла информацию на заметку. Вот именно с особняка Матильды она и начнет поиски жилья.
Рабочий день в салоне сестёр Бринхилд заканчивался, когда начинало темнеть. Карина получила свой сфольдо и была отпущена.
— Ждём тебя завтра в шесть утра, милая. Не опаздывай. Работы много, — предупредила Мия.
Карина вышла из салона в объятия теплого вечера. Город пока и не думал готовиться ко сну. Прохожих было ничуть не меньше, чем днём. И это обстоятельство сильно порадовало. В земной жизни Карина любила иногда прогуляться пешком по вечернему городу, зайти в попавшийся по дороге магазинчик, посидеть за столиком летнего кафе с чашечкой чая. Эх, где её привычный родной мир?
Наверное, после таких мыслей должна была бы накатить грусть, но она не накатила. Этот вечер, этот город, эти масляные фонари, эти мостовые, эти дома, настроенные с чарующей бессистемностью — всё это показалось до боли знакомым. Будто когда-то Карина здесь уже гуляла…
— Госпожа, не желаете воспользоваться экипажем? — вырвал её из раздумий извозчик. Она и не заметила, как ноги сами принесли её к дежурившему на углу конному транспорту. — Всего за пол сфольдо доставлю вас в любой конец города.
А это, кстати, хороший вопрос — как Карине добраться до места назначения. Дорогу она не знает, поэтому логично взять экипаж. Но пол сфольдо — это же драконовская цена. За сегодня Карина заработала всего один сфольдо, и если будет ездить на работу и с работы на экипаже, то всей её зарплаты только и хватит на транспорт.
Выход, разумеется, есть — ходить на работу пешком. Главное, запомнить маршрут. Но сегодня всё же придётся воспользоваться услугами извозчика.
— Мне нужен экипаж, но заплачу только четверть сфольдо, — решила поторговаться Карина.
Знает она этих прохиндеев водителей — любят заламывать цены.
— Четверть сфольдо? Госпожа, смилуйтесь, да кто же в наше время работает себе в убыток? — кучер изобразил возмущение.
Карина равнодушно пожала плечами и потопала