Ликвидатор - Юлия Гутиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Всё же придётся обломать Макса», — решила блондинка, приглашая Такера войти.
========== Глава 10 ==========
ЗемляПосле разговора с Джули Берку требовалось отвлечься, перестать думать о ней и отце, а что может быть лучше смены деятельности. Спустившись на «минус второй этаж», Ликвидатор оказался в длинном, холодном, пустом коридоре. В дальней комнате слышались возня и недовольное бормотание.
«Леонид в своём репертуаре», — усмехнулся Моран, открывая дверь.
Картина поразила смесью комедии с трагедией и насыщенностью красок. Леонид — 150-ий маг, вампир и патологоанатом в халате, с ног до головы забрызганном кровью, пытался поймать кишки, практически «убегающие» из цепких рук и норовящие смешаться с желудком в соседнем сосуде.
— Я тебя недооценил. Думал, ты будешь спокойно работать над останками нашей жертвы, а не пытаться оживить их, — улыбка Берка стала последней каплей терпения Леонида.
— Всё. Хватит, — кишки всё же соединились с желудком. — Потом разберу.
Пухленький, розовощёкий, седой и кудрявый патологоанатом с серыми, чуть раскосыми, как у кошки глазами, тоненькими усиками и такими же тонкими губами, готов был расплакаться.
— Ты обещал останки, — грустно выдал Леонид, — а не кашу.
Вампир в отчаянии всплеснул руками:
— Берк, пойми, пазл складывается из частей, а не из молекул.
Моран знал цену своему сотруднику, который, при желании мог сложить пазл не то, что из молекул, но и из атомов. Следовало добавить мёда.
— Лёня, ты лучший в своём деле. Ты незаменим… И я уверен, ты справишься.
Вампир заулыбался, но начинающее устанавливаться равновесие испортили кишки, с противным чваканьем отделившиеся от желудка и скользнувшие на пол.
— Ну, уж нет! — из груди Леонида вырвался рык, вампир с остервенением бросился наводить порядок, пытаясь уложить непослушный орган в положенный для него сосуд. Берк посчитал за благо сменить тему.
— Кто-нибудь приходил из других подразделений?
Наконец-то, довольный победой, мужчина ответил:
— Да, целое утро ходили, — хитрая улыбка осветило пухлое лицо, щёки порозовели ещё сильнее (что несвойственно вампирам, но… собственный рецепт Леонида), — проблевались знатно. Я даже ведро специальное приготовил.
Затем добавил более ворчливым тоном:
— Зато не будут больше здесь появляться.
Патологоанатом не любил гостей в своём маленьком мирке, конечно, кроме некоторых исключений.
Берк скользнул взглядом по столам… Мозг впал в ступор, трёхсотлетний опыт не мог дать ответ… Зачем 150-ему вампиру обычный, человеческий бутерброд с колбасой и сыром, лежащий рядом с останками, да ещё и надкусанный?
Перехватив взгляд ликвидатора, Леонид объяснил:
— Я должен производить впечатление обычного человека… для гостей, по крайней мере. А патологоанатомы все так делают… сам видел… в кино.
— Понятно. Я думал, что уже не могу удивляться, — Берк задумался, — что-нибудь можешь сказать?
Вмиг Леонид стал серьёзным, для вампира не было ничего, важнее работы.
— Тебе не понравится.
Моран тяжело вздохнул, да, день явно не задался:
— Говори.
— То, что убило его… не отсюда.
Берк замер:
— Не с Земли, — уточнил вампир.
Страшная догадка шевельнулась в мозгу ликвидатора, пугая невозможностью и, одновременно, масштабами разрушения:
— От нас?
— Да… Следы зубов и когтей указывают на… — мужчина запнулся, но, сглотнув, смог продолжить, — карона… Я хотел сообщить тебе позже, когда буду уверен на сто процентов, сейчас — на восемьдесят.
Моран думал о плохом, но не настолько:
— Нет… Карон не может появиться здесь.
Леонид немигающим взглядом уставился в стену.
— Я тоже так подумал, Берк… сначала подумал… А потом задал себе вопрос: а почему и нет?
Повисло тяжёлое молчание. Но вдруг вампир вспомнил о чём-то приятном и весело спросил:
— Кстати, Берк, а где моя девочка? Давно её не видел. Загрузил бедняжку работой?
Моран пытался ответить на вопрос «Почему нет?», попутно размышляя, о какой девочке идёт речь? Мужчина подсказал:
— Джули, давно её не видел.
По выражению лица ликвидатора патологоанатом понял свою ошибку, быстро отвернувшись к заждавшимся кишкам.
За спиной раздалась фраза:
— Она здесь больше не работает, — дверь захлопнулась.
— Идиот, — Леонид никогда не позволял себе так отзываться о Берке, но всё бывает в первый раз.
Иной мирВ комнате, освещаемой несколькими десятками свечей, безмолвно сидели три фигуры. На каждого давил груз прошлого… настоящего… будущего. Сотни столетий… знания, приобретённые в интригах, изменах, лжи и обмане… Одним словом, существа, определяющие уклад жизни других существ Иного мира — члены Коалиции.
Ян Вонг. Как всегда, улыбка играла на полных губах, но глаза оставались холодными. Опасность, нависшая над миром, заставляла кровь стынуть в жилах.
Доминик Моран. Оборотень сидел, пустым взглядом уставившись во тьму за окном, и пытался найти выход из сложившейся ситуации.
Адель Моран. Мать Берка не соответствовала понятию красоты в общепринятом смысле этого слова: каштановые волосы, мелкие черты лица, ничего особенного, но карие глаза излучали свет, способный согреть всё живое вокруг, если их обладательница этого хотела. Волны нежности исходили от миссис Моран, заставляя мужчин сходить с ума. Незаурядная женщина с незаурядным умом. Но сейчас её взгляд казался потухшим. В сердце закралась боль… боль от потери мужа, от осознания совершённой ошибки….боль матери о сыне, нежелающем слушать голос разума…
Вонг первым нарушил молчание:
— Берк уволил Джули.
Присутствующие вновь погрузились в раздумья. Вонга бесило поведение и решения младшего Морана. Доминик до сих пор не мог определиться: хорошо это или плохо, но то, что проблем не уменьшится, оборотень знал точно. После имени Джули, произнесённого вслух, боль в груди женщины усилилась, вновь напомнив об ошибке… роковой ошибке Адель Моран…
— Я считаю, Берк должен вернуть её, несмотря ни на что, — не унимался Ян.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});