Исполнение предсказаний - Екатерина Корнюхина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Канцлер кивнул:
— Разумеется. Вы засвидетельствуете ей свое почтение, для нее это будет приятной неожиданностью. У ее высочества редки гости.
Осторожно скрипнув дверью, в зал вошел чернобородый толстый Сморин.
— Комнаты для наших гостей готовы! — доложил он.
— Отлично. — Канцлер, недобро щурясь, посмотрел на Татку. — Изволите осмотреть? Затем будет торжественный обед. Ее высочество Злота вряд ли сможет на нем присутствовать. Она не выносит… многолюдия. Но вы вполне сможете навестить ее. Попозже.
Татка, чувствуя безмерную усталость, медленно поднялась на ноги. Она была даже рада предложению осмотреть комнаты, гак как чувствовала, что не выдержит больше длительной беседы с Канцлером.
Сморин, согнувшись в почтительном поклоне, дождался, пока «высокие гости» выйдут из зала, и проскользнул вперед, чтобы указывать путь.
Коридоры дворца были мрачны и пусты. Проходя по затемненным лестницам, Татка подумала, что когда-то дворец, вероятно, был величествен и красив. Но теперь бархатные портьеры были покрыты слоем пыли, портреты вельмож потускнели.
Гостям отвели четыре огромные комнаты, расположенные одна за другой. Ребята, едва заглянув в свои, тут же собрались у Татки. Глава Совета удалился, пообещав предупредить о начале торжественного обеда.
Дверь за ним закрылась, и ребята остались одни.
— Ну, слава Богу! — Костя тут же хлопнул брата по плечу. — Ты скучал?
— Скорее отдыхал, — ответил Виля. — Но на каком наречии вы с ними объясняетесь? Давайте рассказывайте, я же ничего не понимаю.
Андрей, успевший растянуться на потертом диване, закинул руки за голову и сказал:
— Похоже, нам следует разговаривать на своем языке. А то у меня создалось ощущение, что здесь из стен растут уши.
Пока Костя торопливо и путанно пересказывал брату все, что тот не мог знать, Татка, пройдясь по комнате, остановилась около окна. За пыльным стеклом виднелась часть внутреннего дворика и многочисленные постройки вокруг дворца.
Проведя пальцем по растрескавшейся раме, она печально сказала:
— Канцлер нам не верит. И думаю, что не поверит никогда.
— Было бы странно, если бы он подставил уши пол нашу лапшу, — согласился с ней Андрей. — Он все-таки не дурак. Ухитрился прибрать к рукам всю страну… Впрочем, ладно. Тат, ты мне вот что скажи: что такое провизжала Мелга, после чего он спешно пригласил нас в гости?
— Я не прислушивалась. Мне не до того было, — ответила девушка.
— Да уж! — улыбнулся Виля, усаживаясь на стул с вычурно выгнутыми ножками. — Вы появились так неожиданно, что я решил — мне чудится.
— Татке и нам просто повезло, — пробурчал Костя. — Они ошалели от нашей наглости. А могло быть значительно хуже. Сидели бы сейчас в подвале…
— Завел свою шарманку. — Андрей сделал вид, что затыкает уши. — Хватит, Костя! Повезло так повезло. Мы же не сидим в подвале, верно? И не отвлекай меня. Я хочу вспомнить, что кричал народ. Похоже, это оказалось очень важным для Канцлера… Первое… Что там было «первое»?
— Предупреждение, — пожимая плечами, выдал свою версию Костя.
— Нет. — Андрей сморщился. — Другое слово. Помолчи, сейчас я вспомню… Первое, первое… О! Предсказание! Ты, Татка, хватанула его за руку, и тут Мелга и заорала.
— Ну и что? — уныло спросила Татка. — Что нам это даст?
— Только то, что — по логике — если есть первое предсказание, то должно быть и второе… Только у кого бы о нем спросить?
— Сейчас спросишь. Если разрешат, — сказал Костя, кивая на дверь.
Из-за нее доносились приближающиеся шаги.
Это был Сморин с приглашениями на торжественный обед.
Он смерил Татку изумленным взглядом:
— Ваше высочество не будет переодеваться?
— В лесу нас ограбили разбойники, — быстро сказала девушка первое, что пришло в голову. — У нас ничего не осталось.
— Если ваше высочество попало в такое неприятное положение, мы можем предложить вам на выбор любое платье из гардероба королевы Анны. Или, если позволите, принцесса Злота…
— Потом, — отмахнулась Татка. — Меня устраивает и это.
Выражение лица Сморина ясно говорило о том, что он думает о мешковатом деревенском платье Татки, но от дальнейших реплик Глава Совета воздержался.
Стол для обеда был накрыт в другом зале. Вероятно, много лет назад это было самое великолепное помещение во дворце. Стены, канделябры и деревянные статуи в углах еще сохранили на себе остатки былой позолоты, а пол, как ни странно, все еще был блестящим и гладким.
Канцлер ожидал их у длинного стола, уставленного блюдами. Он сам отодвинул кресло для Татки, пока Сморин рассаживал ребят по отведенным им местам. Гостей разместили с очевидным умыслом. Расстояние между ребятами было таково, что они никак не могли переговариваться между собой или подавать тайные знаки. Татка и Канцлер оказались у одного торца стола, Андрей со Смориным — у другого, а братьям-«колдунам» было выделено в единоличное пользование аж по целой стороне длинного стола.
Виля при полном незнании языка первым освоился с ситуацией. Он мрачно, как и подобает колдуну, осмотрел зал, задержав взгляд на Канцлере и Сморине, затем погрузился в глубокую задумчивость, играя ножом, отнятым у охранника. Канцлер и бровью не повел, зато на Сморина этот спектакль подействовал угнетающе.
Он заерзал на своем месте и тихо обратился к Андрею:
— Ваша светлость, скажите, колдун чем-то недоволен?
Андрей, покосившись на друга, высокомерно ответил:
— Он всегда такой, пока не поест плова из человечьих языков. Ваши повара, надеюсь, умеют его готовить?
Глава Совета побледнел:
— Ваша светлость, но у нас не принято есть людей… Колдун рассердится?
— Может, и не рассердится. Если будет равноценная замена плову.
Сморин поспешно хлопнул в ладоши, и в распахнувшиеся двери вереницей чинно вошли слуги, нагруженные подносами с разнообразными блюдами. Пища издавала столь соблазнительный запах, что у проголодавшихся ребят разом потекли слюнки.
После того как на тарелках были разложены аппетитные куски мяса, Канцлер собственноручно налил для Татки в высокий кубок вина.
Поднявшись с кресла, он провозгласил:
— Я поднимаю первый бокал за здоровье нашей прелестной гостьи, принцессы Златы!
Татка не имела понятия, что надо отвечать в таких случаях и надо ли отвечать вообще. Поэтому, ограничившись кивком, она поднесла свой кубок к губам. Виля предупреждающе покосился в ее сторону. В вино могла быть подмешана любая гадость. Вняв молчаливому предостережению, девушка лишь пригубила жидкость. Вино оказалось невероятно кислым, но никакой отравы вроде бы не содержало.
Ребята принялись вовсю за еду, а Татка так и не успела поднести ко рту первый кусок. Канцлер атаковал ее новой серией вопросов.
Наклонившись через ручку кресла, он проговорил:
— В вашей стране все женщины не стригут волос?
— Необязательно. Как кому нравится, — ответила девушка.
— И волосы не мешают им при работе?
— Нет.
— Должно быть, ваша страна очень далеко? — многозначительно спросил Канцлер.
— Да, за морем.
— Вы его переплыли?
— Разумеется.
— А потом? На чем вы проделали столь длинный путь через всю нашу страну до Светлейшей Лерии?
— На лошадях. Их у нас отняли разбойники, — ответила Татка, тоскливо наблюдая, как орудует вилками ее «свита».
— Их предводителя звали Один?
— Я не спрашивала имен.
— Разумно, разумно… — Канцлер побарабанил пальцами по столу. — Вашему высочеству понравилась наша страна?
— Да, только… У вас берут слишком большие налоги.
— Что-о? — Канцлер вздернул вверх брови. — Большие налоги? Откуда ваше высочество это знает? Кто-то из наших подданных вам жаловался?
— Мой колдун все видит и знает.
Покачав головой, Канцлер окинул ее насмешливым взглядом. Татке стало не по себе, и она уткнулась глазами в расшитую скатерть на столе.
— А пристало ли вашему высочеству интересоваться налогами? Неужели вас не интересуют женихи или наряды? Или ваше путешествие имеет другие цели?
Татку совершенно перестал устраивать этот разговор, больше напоминающий допрос. Она боялась, что ляпнет какую-нибудь глупость или сделает непростительную ошибку. Поэтому, собравшись с духом, она заставила себя посмотреть в лицо Канцлеру и сказала:
— Достаточно. Ты проявляешь слишком много любопытства. Но у меня тоже имеются кое-какие вопросы.
На минуту оторопев, Канцлер поспешил сказать, склонив голову:
— Да, ваше высочество, я с радостью отвечу на любые.
— Что случилось с королем Бралем?
— Увы! — Канцлер вздохнул. — К нашему огромному сожалению, его величество был неосторожен, и его придавило деревом.
— Король был здоров?