- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это секретное оружие моей матушки, — с усмешкой сказала Белинда. — Она у меня виртуоз в этом деле. Сначала накачивает своих гостей спиртным, а потом выманивает у них чеки на кругленькие суммы…
— Вздор, дорогая, — сказала неизвестно откуда появившаяся миссис Хейес, мягко отстраняя Белинду со своей дороги.
Несмотря на озабоченное лицо, миссис Хейес выглядела, как всегда, безупречно. Холли ни разу не видела, чтобы из ее прически выбивался хоть один волосок.
— Мы можем чем-нибудь помочь? — спросила Белинда, втайне надеясь на отрицательный ответ.
— Пока просто не мешайте, дорогая, — мягко сказала миссис Хейес. — Попозже нужно будет сделать еще очень много. — Тут она взглянула в глубь комнаты и закричала: — Нет! Нет! Я же сказала, что все стулья должны стоять вдоль стен!
И она помчалась наводить порядок.
— Ну, думаю, мы тут не нужны, — сказала Белинда. — Хочешь мороженого?
Но в кухне, куда пришли подруги, царил такой же бедлам, что и во всем доме. Даже к холодильнику невозможно было пробраться из-за нагромождения посуды и гор еды.
Они провели некоторое время в саду, навестили любимого жеребца Белинды — Мелтдауна — и немного почистили его.
— А ведь это тяжелая работа — держать лошадь в чистоте, — заметила Холли.
Белинда усмехнулась:
— Это труд во имя любви. Так ведь, мальчик? — Она потрепала жеребца по сильной шее. — Только я не люблю, когда ты таскаешь меня по болотам, а потом возвращаешься домой по уши в грязи. Помнишь, Холли? Я вернулась с ног до головы вымазанная белой липкой грязью, когда поехала посмотреть на пустой дом. Но это все цветочки по сравнению с тем, в каком виде был Мелтдаун.
— Может быть, мы позвоним Трейси? — спросила Холли. — Мне интересно, что было в полицейском участке.
— Хорошая идея, — отозвалась Белинда.
Суета в доме не стала меньше за время их отсутствия. Казалось, что, наоборот, стало еще хуже. Миссис Хейес говорила по телефону, а кто-то в дальней комнате настраивал рояль.
— Можно позвонить, мама? — спросила Белинда, когда миссис Хейес закончила разговор и положила трубку на рычаг.
Та покачала головой:
— Не сейчас, дорогая. Мне нужно позвонить еще массе народа.
Холли и Белинда переглянулись.
— Тогда мы на полчасика сбегаем к Трейси, — сказала Белинда.
— Ни в коем случае! — ужаснулась миссис Хейес. — Здесь так много дел. Я пытаюсь связаться с твоим отцом. Если ему не напомнить о вечере, он может прийти слишком поздно или вообще забудет вернуться домой. Ты же знаешь, какой твой отец. Он и так слишком часто уклоняется от участия в подобных мероприятиях, правда, Белинда? Но ты с Холли, конечно, можешь мне очень и очень помочь.
И прежде чем Белинда успела открыть рот, миссис Хейес вручила ей длиннющий список поручений.
— Мы можем позвонить Трейси позже, — примирительно сказала Холли. — Или она сама нам позвонит…
— Если сможет сюда пробиться по телефону, — мрачно ответила Белинда. — Мало того, что мне предстоит крутиться здесь весь вечер, так еще надо наряжаться! Жуткая жизнь!
— Успокойся, — сказала Холли. — Тебе понравится.
Белинда посмотрела на подругу с непередаваемым выражением на лице и махнула рукой.
Белинда придирчиво оглядывала себя в зеркале.
— Так не пойдет, — сказала она. — Я совершенно ничего не вижу.
Она нацепила на нос очки и снова взглянула в зеркало.
— Но это же не я! — вырвалось у нее.
Когда девочки поднялись наверх, чтобы переодеться для приема, Холли достала из сумки свое вечернее платье и повесила его на плечики, чтобы расправить. Платье она принесла еще утром, потому что не хотела возвращаться домой.
Холли заглянула в открытый шкаф Белинды и на секунду замерла. С ней это случалось всякий раз, когда она видела гардероб подруги, ломившийся от изысканных нарядов.
— Почему, скажи на милость, ты никогда ничего этого не носишь? — спросила она с завистью. — Мне бы половину твоих туалетов…
— Забирай любую, — ответила Белинда. — А лучше забирай все. Сделаешь мне большое одолжение.
— Вряд ли мне что-нибудь подойдет, — с сомнением сказала Холли.
— Хочешь сказать, что я слишком толстая? — обиделась Белинда.
— Нет, — с улыбкой ответила Холли, — просто я слишком худая.
— Слушай, мне обязательно надевать вечернее платье?
— Да.
Белинда печально вздохнула.
— Странно, что Трейси не позвонила. Думаю, нам нужно самим позвонить ей и узнать новости.
Белинда вытащила телефонный аппарат из-под горы каких-то вещей и сняла трубку.
— Ой, извини, мама, — сказала она и положила трубку на рычаг. — Все еще треплется. Неудивительно, что Трейси не может дозвониться. Она, наверное, весь вечер так и сидит у телефона.
— Я думаю, ничего особенного не произошло, — успокаивающе сказала Холли. — Если бы было что-то важное, Трейси приехала бы на велосипеде. Странно только, что полицейские не явились взглянуть на ожерелье. Они ведь захотят увидеть его, как ты думаешь?
— Все к лучшему, — бросила Белинда. — Они бы спутали все наши планы, если бы появились.
— Одно меня беспокоит, — сказала Холли. — Что скажет твоя мама, когда ты вплывешь с гостиную в этом потрясающем ожерелье. Я хочу сказать, что твое появление ведь не останется незамеченным.
— Подумаешь! — фыркнула Белинда. — Я просто скажу ей, что одолжила эту побрякушку в школьном театре бутафора. Оно ведь не настоящее, правда?
— Не настоящее, — подтвердила Холли. — Но с ним связано уже столько нервотрепки, что оно могло бы быть и настоящим. Слушай, а ведь действительно слишком много возни происходит из-за какой-то подделки, тебе не кажется?
— Помнишь, что говорила Трейси? Новая коллекция «Шехерезады» стоит уйму денег, и кто-то может неплохо заработать, если украдет одну-две модели.
— Да, да, знаю, — нетерпеливо сказала Холли, — но ведь нельзя же украсть одну вещь и выдавать себя за автора всей коллекции. Им нужны все вещи, а не одно это ожерелье, чтобы заключить выгодную сделку.
— Откуда ты знаешь, сколько моделей они украли? — резонно спросила Белинда. — Может быть, Джуди удалось спасти именно одну-единственную вещь. Она послала ее Трейси — и вот, пожалуйста. Знаешь, прекрати создавать новые проблемы. Нам и прежних хватает.
— Извини, — ответила Холли, — больше не буду. Ни словечка об этом не скажу. Ну, ты готова, наконец?
— А ты как думаешь? — ответила Белинда вопросом на вопрос.
Холли оценивающе посмотрела на подругу. Хотя Белинда и ворчала, что ощущает себя какой-то рождественской елкой, а не человеком, она была очень хороша в длинном красном платье. Ее волосы были красиво уложены.
— Сойдет, — нарочито небрежно сказала Холли.
На первом этаже раздался звонок в дверь.
— Начинается, — буркнула Белинда. — Первые гости уже появились. Подождем полчасика, пока все соберутся, а потом пойдем в кабинет отца и возьмем ожерелье. Но вообще-то хочется побыстрее развязаться с этим делом…
— О боже! — только и смог выговорить мистер Хейес, увидев свою дочь.
Она так и остался стоять с вытаращенными глазами и слегка приоткрытым ртом.
— Привет, па! — с усмешкой сказала Белинда.
Мрачное настроение Белинды как рукой сняло, когда она увидела реакцию отца на ее новый облик.
— Белинда! — обрел наконец дар речи мистер Хейес. — Что ты с собой сделала? Ты словно бабочка, вылетевшая из кокона.
— Тебе нравится? — лукаво спросила Белинда.
— Потрясающе, — улыбнулся мистер Хейес. — Неужели ты это сделала сама? Думаю все-таки, что Холли приложила руку к созданию этого чуда.
— Я немножко помогла, — не стала возражать Холли.
— Что ж, великолепно! Вы обе выглядите… То есть похожи… В общем, прекрасно! Мама тебя уже видела?
— Нет еще, — ответила Белинда. — И ты напрасно так радуешься, папа. Все это только на сегодняшний вечер, а завтра с утра я снова влезу в джинсы и свитер.
Мистер Хейес прищурился.
— Это ожерелье твоей мамы? — спросил он. — Что-то не могу припомнить такого…
— Я одолжила его, — быстро сказала Белинда. — Это всего лишь стразы, а не настоящие камни.
— Смотрится просто потрясающе, — одобрительно кивнул мистер Хейес и отошел к группе гостей.
— Вот и все, — прошептала Белинда Холли. — Торжественный выход состоялся. Теперь пойдем и смешаемся с толпой.
Из-за распахнутых настежь дверей гостиной доносился смутный гул голосов. Казалось, что все собравшиеся там говорили одновременно. Множество нарядно одетых людей оживленно беседовали друг с другом, а фон создавали звуки рояля, на котором играла какая-то молодая женщина.
— Ну, и где же здесь ювелиры? — тихонько спросила Холли.
— Понятия не имею, — отозвалась Белинда, разглядывая гостей. — Хоть бы таблички нацепили, кто из них кто…

