- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безрассудная - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я очень хорошо плаваю, — сказала Кэт просто.
Она почувствовала прикосновение к своему плечу. Хантер стоял позади. Кэт хотела стряхнуть его руку, но он пробормотал:
— Самое главное — вы спасли не просто чью-то жизнь, а жизнь Дейвида! Поэтому мы все вам благодарны, будучи его друзьями.
Кэт поняла, что Хантер подводит ее к более старшему мужчине.
— Мисс Кэтрин Мэри Адер — лорд Эйври, — представил он.
Она заставила себя протянуть руку.
— Милорд.
— Для друзей Джеггер, дорогая моя, — сказал, улыбаясь, пожилой мужчина. Кэт он сразу понравился — высокий, седовласый и с мягкой улыбкой, напоминающей улыбку его дочери. Она почувствовала, что ее щеки слегка зарделись при мысли о том, что отец и дочь, которые были так добры к ней, пришли бы в ужас, узнав, что она положила глаз на Дейвида, который собирался обручиться с леди Маргарет.
Они были богаты и титулованны. Весь мир принадлежал им. У них было все.
А она хотела только одного. И не могла отказаться от своего желания.
— Рада познакомиться с вами… Джеггер, — тихо сказала Кэт.
— Нет-нет, дорогая, это я рад. Мы охотно предложили бы вам награду, но, по словам сэра Хантера, вы ее не примете. И без всякой мысли о награде я поддержал предложение Хантера, чтобы вы сопровождали нас, дабы работать и учиться. Нам все равно понадобилось бы где-то найти ассистента, а профессор Этуорти будет рад иметь такую ученицу, как вы. И я счастлив познакомиться с вашим отцом. Мистер Адер! — обратился он к Уильяму. — Ваши корабли в море восхищают меня. Один из них висит в замке моего доброго друга, и я давно жажду приобрести такое же полотно. Он не знал, где найти художника. А теперь я познакомился с вами. — Лорд Эйври усмехнулся. — Граф Карлайл еще не имеет этого удовольствия, так что одно очко в мою пользу.
Отец Кэт покраснел, как и она сама. Но он держался прямо и гордо, как всегда.
— Должен сказать вам, лорд Эйври, что я не тот человек, который нуждается в пище или лести. Вы не обязаны приобретать мои картины из-за того, что произошло. Ваши слова очень любезны. А ваша поддержка моей дочери — невероятная удача для нее.
— Яблоко падает недалеко от яблони, приятель. Я пытаюсь думать о себе как о покровителе искусств. Она так молода… Сэр Хантер показал мне сделанный ею маленький рисунок, и я сразу же был очарован. Мистер Адер, вы оказываете нам честь.
Лорд Эйври говорил вполне искренне, и Уильям Адер перестал протестовать.
— Благодарю вас, лорд Эйври.
В дверях появилась Эмма.
— Завтрак подан, — весело сообщила она.
Кэт все еще пребывала в блаженстве, когда они направились в столовую.
Хантер заранее распределил места за столом, и Кэт оказалась не рядом с Дейвидом, а между лордом Эйври и его дочерью. Леди Доз сидела между Дейвидом и Робертом Стюартом, а Илайза — рядом с другим близким другом Дейвида, Алланом… как же его фамилия? Он был симпатичным, светловолосым, одобрительно улыбался, глядя на нее, а она, естественно, улыбалась в ответ.
— Что за чудесный завтрак, Эмма! — весело сказала Маргарет, кладя себе ломтик ветчины, когда блюдо обносили вокруг стола. — Свежие булочки, яйца, бекон!.. Скоро мы поплывем в зарубежные страны — нам будет не хватать вашей готовки!
Эмма кивнула, довольная комплиментом, но ответила:
— Миледи, на корабле отличная кухня, и в такой великолепной компании никто из вас не будет страдать.
— Нет ничего сравнимого с вашими творениями, — заключил Роберт Стюарт и подмигнул Кэт.
Маргарет поежилась.
— Это такое приключение для всех вас! Не знаю, почему мы не можем оставаться здесь. В конце концов, Лондон — сердце цивилизации!
Слова Маргарет заставили Кэт забыть чувство робости, которое она испытывала в непривычной компании.
— Но Лондон — сердце цивилизации, потому что мы, англичане, исследуем самые отдаленные места!
— Браво, мисс Адер! — воскликнул Дейвид, обрадовав Кэт.
Маргарет не выглядела обиженной. Она засмеялась:
— Это потому, что вы днями не страдали от морской болезни. И не чувствовали во рту песок пустыни, когда дышали. Пережить это непросто. Вот увидите.
— У меня не бывает морской болезни, — сказала Кэт.
— Потому что вы русалка! — поддразнил ее Роберт Стюарт.
— Нет, потому что она любит приключения, — пробормотал Хантер.
Лорд Эйври прочистил горло.
— На самом деле мисс любит и ценит радость жизни. Думаю, это то, о чем мы забыли, Хантер. Я не упомянул, что мы обязаны и вам. Ведь вы бросились в воду за Дейвидом и в результате спасли спасательницу.
— Она вряд ли нуждалась в спасении. — Хантер виновато посмотрел на Кэт. — Кроме того, опасаясь, что она утонет, я причинил ей травму.
— Но все хорошо, что хорошо кончается! — весело процитировала Илайза.
— В самом деле, — согласилась леди Доз и прищурилась, глядя на Кэт. — Да, теперь девочка получит отличную возможность повидать мир, а вы, джентльмены, — она перевела взгляд на сэра Хантера и лорда Эйври, — украсьте ваши стены работами, исполненными подлинной страсти и гения.
— Когда мы увидим некоторые ваши работы, мистер Адер? — спросил лорд Эйври.
— Я… я…
— В моей квартире их висит очень много, — продолжала леди Доз. — Возможно, после завтрака мы предпримем маленькую экспедицию и посмотрим их.
— Боюсь, что нет, — вздохнул Хантер. — Я должен быть в музее — закончить кое-какие дела с Брайаном. А мисс Адер должна будет меня сопровождать.
— Но, дорогой лорд Эйври! — настаивала леди Доз. — У вас так мало времени до отъезда!
— Хантер, вы и мисс Адер поезжайте в музей, — сказал лорд Эйври. — А мы будем сопровождать в экспедиции леди Доз! Она абсолютно права. Время драгоценно.
— Право, лорд Эйври, я не могу отказать вам в таком удовольствии.
— Я должна поехать с остальными, — заметила Кэт. — Ведь я так хорошо знаю работы отца…
— Но ведь я буду там! А вы должны познакомиться с вашими обязанностями, Кэтрин, — наставительно произнесла леди Доз.
— Я тоже буду там, — твердо заявила Илайза.
— Да, вам нужно вникнуть в будущее, которое вас ожидает. — Хантер сурово посмотрел на Кэт. Она не знала, имеет ли он в виду, что ей надо знать побольше о Древнем Египте или понять, что, несмотря на дружескую обстановку сегодня, ее место среди них ниже, чем у остальных.
— Но разве один день имеет значение? — спросила Кэт.
— Один день имеет большое значение, когда их остается так мало, — сказал Хантер.
— Я настаиваю, чтобы вы сопровождали нас! — галантно запротестовал Роберт Стюарт.

