Настоящий Рио - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И пилот, – повторила Изабелла, глядя на него с удивлением.
– Управляющий? – произнесла Анна. – Боже мой, Из, это плохой ремейк «Любовника леди Чаттерлей»!
Изабелла рассмеялась.
– Ошибаешься, – сказала она. – Это отличный ремейк.
Затем она разорвала соединение и вернула телефон Маттео. Когда он снова ее поцеловал, на этот раз в губы, она поняла, что не сказала Анне самого главного.
Она не просто счастлива. Она влюблена.Глава 10
Изабелла прежде летала и коммерческими авиарейсами, и на частном самолете, принадлежащем ее братьям. Этот полет отличался от всех предыдущих. Она сидела в кресле второго пилота в самолете с турбовинтовым двигателем, а управлял крылатой машиной Маттео Росси, человек, с которым она провела предыдущую ночь.
События развивались стремительно, и у нее не было времени, чтобы как следует все обдумать. Они припарковались на стоянке аэропорта, затем вошли в небольшое здание. Маттео поговорил с приятным мужчиной за стойкой, после чего повел ее к самолету, стоящему у взлетно-посадочной полосы.
– Самолет принадлежит Рио д’Аквиле? – спросила она.
– Он мой, – ответил Маттео, затем быстро поправился: – То есть у меня такое ощущение, что он мой.
– Потому что ты им управляешь?
– Да, – сказал он, проводя рукой по фюзеляжу. – Но д’Аквила тоже им управляет.
– Готова поспорить, не так хорошо, как ты.
Повернувшись к ней, Маттео взъерошил ей волосы:
– На самом деле он тоже отличный пилот.
– Он не против того, что мы воспользовались его самолетом?
– Нет, – ответил Маттео. – Я не стал бы этого делать, если бы он был против.
– Разумеется, не стал бы, – мягко сказала Изабелла, положив ладонь ему на руку. – Ты ему симпатизируешь.
– Мне кое-что в нем нравится, кое-что нет. Он обычный человек со своими достоинствами и недостатками.
Быстро поцеловав ее, Маттео осмотрел самолет. Убедившись, что все в порядке, он взял ее за руку и помог забраться в кабину. Сев в кресло пилота, он попросил ее пристегнуть ремень, сделал то же самое, затем надел наушники и стал проверять положение всевозможных кнопок и рычажков на панели управления. Как он ей объяснил, это обязательная часть предполетной подготовки.
Изабелла наблюдала за ним с восхищением.
– Я прежде не знала никого, кто умеет пилотировать самолет, – сказала она. – Это такая редкость.
– Я с детства любил самолеты, поэтому, когда у меня появилась возможность научиться ими управлять, я сразу же за нее уцепился. – Он посмотрел на нее и, прочитав в ее глазах искренний интерес, задорно улыбнулся. – Я тогда работал на буровой вышке в Бразилии. У бригадира был небольшой самолет. Я постоянно вертелся рядом с ним, задавал вопросы, и в конце концов он понял, что единственный способ от меня отделаться – это научить меня управлять самолетом.
– Звучит так, будто тебе не составляет труда добиваться своего.
– Того, что по-настоящему важно, нелегко добиться, но результат стоит усилий. – Наклонившись, он поцеловал Изабеллу, затем одарил ее еще одной очаровательной улыбкой. – Откинься на спинку, дорогая, и наслаждайся видом.
Конечно, Маттео говорил о виде удаляющейся земли, но она не могла оторвать взгляда от него самого. Он был полностью расслаблен, когда объяснял ей предназначение различных устройств. Когда он по ходу полета переговаривался с авиадиспетчерами по радиосвязи, его голос звучал спокойно и уверенно.
Если бы Анна увидела его сейчас, она не стала бы смеяться над тем, чем он занимается. Впрочем, Анна не сноб. Она бы предупредила Изабеллу о возможной ошибке, будь даже Маттео юристом, врачом или бухгалтером.
– Твоя сестра не рада, что ты полетела со мной.
Изабелла уставилась на него:
– Только не говори, что ты умеешь читать мысли. – Она вздохнула. – Нет, Анна не рада.
– Я ее понимаю. – Маттео взял ее руку и поднес к своим губам. – Она о тебе беспокоится.
– Ага. Анна всего на год старше меня, но иногда у меня возникает такое ощущение, будто она моя мать. – Она посмотрела на него и улыбнулась. – У меня уже есть мать. Зачем мне еще одна?
– Значит, у тебя четыре брата и сестра.
– Я тебе это сказала? – Изабелла неодобрительно покачала головой. – Я слишком много говорю.
– Нет, – быстро ответил Рио, мысленно отругав себя за неосторожность. – Я просто завидую тебе, вот и все.
– У тебя нет ни братьев, ни сестер?
– У меня вообще нет родных. Я вырос в сиротском приюте.
Господи, что он делает? Зачем он рассказывает ей о вещах, о которых никогда никому не рассказывал?
– О, – мягко произнесла Изабелла. – Мне очень жаль.
– Не надо ни о чем жалеть. У каждого своя судьба.
– Да, но не иметь никого…
«У меня есть ты».
Эти слова чуть не сорвались с его языка, и он забеспокоился. У него никого не было и нет. Ему никто не нужен…
В наушниках раздался голос авиадиспетчера. Они подлетали к Багамским островам, где планировали сделать промежуточную посадку, заправиться и пообедать.
Когда они снова поднялись в воздух, чтобы проделать остаток пути, Рио стал расспрашивать Изабеллу о ее жизни. Для начала он поинтересовался, как она поняла, что хочет заниматься садоводством. Она дала ему такой развернутый ответ, что перед глазами у него нарисовался образ девочки, которая выросла в большом доме и сначала боготворила своего отца, а потом стала его презирать.
– Старый тиран? – спросил Рио.
Изабелла покачала головой:
– Крестный отец. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Конечно. Как человек, выросший в Италии, может этого не знать? Он вспомнил, что видел в газетах и слышал в новостях имя Чезаре Орсини, причем всегда в негативном контексте. Ему никогда даже в голову не приходило, что этот крупный мафиози может быть близким родственником его друга Данте.
Должно быть, Изабелле было нелегко жить под одной крышей с человеком, пользующимся дурной славой.
– Мои братья покинули отцовский дом в подростковом возрасте. Нам с Анной пришлось сложнее. Итальянские девочки не могут посылать своих отцов ко всем чертям.
– Cara. – Рио взял ее за руку. – Мне жаль, что вам пришлось через это пройти.
– Не надо жалеть. Это сделало нас сильнее. Ради нашей матери мы делали вид, будто не знали правды. – Она издала смешок. – Позднее мы с ним расквитались. Анна стала первоклассным юристом. Я никогда не забуду, как в тот день, когда она получила диплом, отец сказал ей, что у него будет собственный адвокат, а она заявила, что скорее согласилась бы защищать Борджиа, чем его.
– Мне уже нравится твоя сестра, – улыбнулся он. – А как насчет тебя? Твой выбор профессии был протестом, bella ? Подожди. Не говори ничего. Ты хотела созидать, в то время как твой отец разрушал. Возможно, ты хотела пачкать руки в буквальном смысле, а не в переносном.
– Ничего себе, – улыбнулась Изабелла. – Сейчас ты, наверное, скажешь, что вдобавок ко всему остальному ты еще философ и психиатр.
– Я сочетаю в себе много вещей, как хороших, так и плохих, – ответил он после небольшой паузы. – Чем лучше ты будешь меня узнавать, тем сильнее будешь в этом убеждаться. – Он прокашлялся. – Я очень надеюсь, что ты придешь к выводу, что хорошие вещи преобладают над плохими. Что ты будешь мне симпатизировать.
– Я всегда буду тебе симпатизировать, – прошептала Изабелла.
Внезапно Рио все понял.
Он влюбился в нее.
Осознание этого потрясло его. Он не принадлежит к людям, ищущим любовь. Он не верит в нее. Как такое могло произойти? Это не заблуждение. Он нисколько не сомневается в своих чувствах. Он влюблен в женщину, которая считает его тем, кем он на самом деле не является.
«Скажи ей. Скажи ей. Скажи».
– Теперь твоя очередь.
Рио повернул голову и посмотрел на Изабеллу:
– Моя очередь?
– Рассказать мне больше о себе.
Сейчас, когда от земли их отделяют тысячи футов, не самое подходящее время для того, чтобы признаваться ей во лжи. Он хочет, чтобы во время этого серьезного разговора у него была возможность обнять ее, поцеловать, заставить понять, что то, каким именем он себя называет, совсем не важно. Что Маттео Росси и Рио д’Аквила – это один и тот же человек.
– Я хочу больше узнать о мальчике из сиротского приюта, – мягко сказала она. – И о том, как он выбрал свой жизненный путь.
Рио кивнул. Об этом он может ей рассказать. Когда Изабелла позже будет вспоминать этот разговор, она поймет, что он никогда ей не лгал насчет вещей, которые по-настоящему важны.
Он поведал ей о том, как жил на улицах Неаполя после своего побега из приюта. О том, как обчищал карманы и воровал ценные вещи из автомобилей. Он говорил без прикрас, не оправдываясь и не жалуясь на судьбу. Голос его был ровным, лишенным каких-либо эмоций.
Изабелла внимательно слушала, сжав его руку. Она не перебивала его, чтобы пожалеть или осудить. За это он был ей особенно благодарен. Но чем больше он рассказывал о себе, тем больше сомневался в том, правильно ли делает.