К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края - Народное творчество
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЛЁГКИЙ – Лёгок на помине, как сноп на овине (как чёрт на овине). О том, кто появляется, как только о нём вспомнили. Женя смеётся: «Ждите. Щас придёт». Он ведь как чует, что мы за стол садимся – тут как тут. Я говорю: «Лёгок на помине, как сноп на овине». А он мне: «А чё я буду ждать, когда пригласят» (пос. Нижний Лух Добр.).
МЕСТО – Ворона с места – сокол наместо. Шутливо говорится, когда в круг беседующих на место ушедшего садится новый человек. Мир беседе! – Садись с нами. – Ну, бабоньки, пойду я, сутра пришла сюда, день-от балантрясю сижу. Ворона с места – сокол на место (с. Губдор Краснов.).
ОПОЗДАТЬ – Кто опоздат – тот воду хлебат. Слова опоздавшему гостю. Вася заходит: «Чем угощаешь?». Я говорю: «Чем угощала, того уж нету. Кто опоздат – тот воду хлебат» (д. Ракино Чернуш.).
ПОКЛОН – Поклон да вон. О поспешном уходе.
ПОПАДЬЯ – Попадъя пришла – не та стать пошла. О приходе долгожданного гостя, внёсшего оживление в компанию. Я уж шибко Тамару ждала, а то народу много, а поговорить не с кем. Смотрю – идёт моя подруга. Щас, думаю, песни запоём. Зашла, улыбатся. Я говорю: «Попадья пришла – не та стать пошла» (г. Чернушка).
ПРИЙТИ – Поздо пришёл – одне косточки нашёл. Слова опоздавшему гостю. Саша с Алей опоздали, а мы недавно только сели за стол, полно еды-то. Ольга всё равно говорит: «Вы чёэто, кто ведь поздо пришёл – одне косточки нашёл» (с. Фоки Чайк.). Пришли гости глодать кости. Слова опоздавшему. Пришли оттедова, где яга обедала. О нежелательных гостях. Пришла гостья из замостья; гостья – из подмостья; пришла тётка с дальнего околотка. О приходе незваного гостя. Пришли гости – Соликамских две Федосьи. Иронически о малозначимых гостях.
СИДЕТЬ – Сидели – не мешали, ушли – место опростали. Об уходе незадачливого гостя. Мне чё переживать, что оне ушли. Сидели – не мешали, ушли – место опростали (пос. Суксун).
СОБРАТЬСЯ – Собралисъ со всех сторон – от старых (серых) ворон. О приходе незваных гостей. Он у её и щас попиват. Я даве мимо шла, она его отчитыват: «Собрались со всех сторон – от старых ворон». Опять все пьяницы у его в гостях (с. Трушники Чернуш.).
ХЛЕСЬ – Хлесь по кобылке – и хвост на затылке. О поспешном уходе, отъезде. Он говорит: «Миша, дак ты хоть посиди, поешь». Нет, он хлесь по кобылке – и хвост на затылке (д. Толстик Сол.).
ШАПКА – Побыл – да шапку в охапку. О поспешном уходе. Он ведь проведат меня сколъ-ту минут и бежать. Побыл – да шапку в охапку (с. Бондюг Черд.).
Застольные паремииАКУЛИНА – Акулина про Петра наварила-напекла. Побуждение к угощению. Акулина про Петра наварила-напекла. Ешьте, у меня ещё луковый пирог в печке (д. Б. Букор Чайк.).
АЛЁНУШКА – Ему подадут, так он, как Алёнушка, пьёт до донышка. О любителе угощаться за чужой счёт.
АНИКА – Рад Аника, что крома велика. Замечание тому кто жадно ест.
БЕДНЫЙ – Бедных кормят, нагих одевают, больным помогают. Похвала гостеприимным хозяевам. Люда с Петей очень гостеприимные, мы с Валей придём, посидим, поугощамся. Валя и приговариват: «Какие добрые хозяева. Бедных кормят, нагих одевают, больным помогают». Они смеются (д. Пож Юрл.).
БЕС – Бес насерёт. Замечание оставившему незакрытой посуду. Посудку держать пастью, открытой нельзя, бес насерёт (с. Осинцево Киш.).
БИСИ – Собирайтесь, биси, сатана-тоздися. Слова, с которыми заходит гость, чтоб внести оживление в компанию. Мы тут в сенках на лесенке у Анны сели, она бражку в бидончике принесла. Вдруг Валя заходит: «Собирайтесь, биси, сатана-то здися» (д. Пож Юрл.).
БЛАГОДАРИТЬ – Благодарю – немного съел: калач да булку да щей чугунку. Благодарность хозяевам за угощение.
БЛИН – Где блины, тут и мы; где оладьи, тут и ладно! Приговор неразборчивых гостей перед угощением.
БОЕ =Бог напитал – никто не видал. Слова, которые говорятся в финале застолья. Из-за стола-то встали, хозяйке: «Бог напитал – никто не видал» (д. Киселёво Суке). Дай Бог не последняя! Слова, которые говорятся перед тем, как выпить. Так-ту ничё не говорили, пили, да и всё. Ну может скажешь: «Дай Бог не последняя!» (пос. Ненастье Окт.). Прими, Бог, за лекарство; сгинь, нечистая сила, останься чистый спирт. Слова, которые говорятся перед тем, как выпить. Ну чё, давай маленько упъём. Прими, Бог, за лекарство; сгинь, нечистая сила, останься чистый спирт! (д. Пож Юрл.).
БОГАТЫЙ – Хоть не богаты, а гостям рады. Оправдание хозяев за скромное угощение.
БРАЖКА – Была бражка, да выпили барашки. Шутливый отказ в угощении. Коля пришёл, на улице-то жара, спрашиват: «Мам, ты, случайно, бражку не делала?». Я говорю: «Была бражка, да выпили барашки». Чаем напоила (с. Сыра Суке.). Хороша бражка, да мала чашка. Слова, которые говорятся как намёк на продолжение угощения. Эх, хороша бражка, да мала чашка, наливай ещё (пос. Н. Светлица Кос.).
БРЮХО – Брюхо болит – на краюху глядит. Намёк хозяевам на необходимость угощать гостей. Были, говорит, в гостях, домой голодные приехали. Сидим, говорит, у них, я возьми да скажи: «Брюхо болит – на краюху глядит». Она только тогда пошла чё-то на стол собирать (д. Лукинцы Чайк.). И брюхо сыто, и бока не биты. Слова, которые говорятся в конце угощения. Хорошо погуляли – и брюхо сыто, и бока не биты (с. Б. Долды Черд.). Ко моему брюшку мала кадушка (шутл.). Характеристика человека с хорошим аппетитом. Я его угощаю, спрашиваю: «Ну чё, наелся?» А он говорит: «Да чё-то ко моему брюшку мала кадушка» (пос. Н. Светлица Кос). Брюхо лопнет – наплевать, под рубахой не видать. Предложение добавки при угощении. Ешьте репу-то, хорошая нонче уродилась, ешьте, ничё с иё не будет, а брюхо лопнет – наплевать, под рубахой не видать (д. Свалова Сол.). Брюхо не зеркало, ничего не видно. Уговаривание поесть ещё.
БЫК – Наелся, как бык, не знаю, как быть. Слова, которые говорят в конце застолья. Дедушка хорошо, видимо, покушал – наелся, как бык, не знаю, как быть (с. Ключи Суке).
ВЫПИТЬ – Поди, дьявол, к чёрту, не выпить ли четвёрту? Комментарий перед выпиванием. Поехал мужик в офицерском чине – не выпить ли, братцы, по этой причине? Вопрос-намёк на выпивку. Хорошо – когда выпьешь да ишшо. Слова, которые говорятся после выпивания. Они на крылечке сели, выпивают Вася выпил и говорит: «Эх, хорошо – когда выпьешь да ишшо» (с. Дуброво Ел.). Выпьем – чуху (рыло) вытрем! Призыв выпить.
ГОЛОС – Был бы тон да голос, дакревел бы, как пороз! Оправдание отказывающегося петь. Неохота мне петь, был бы тон да голос, дак ревел бы, как пороз (д. Мусонкино Караг.).
ГОЛЯШКА – Круг голяшки – пелъмяшки, круг ноги – пироги. О быстро приготовленном угощении. Какое уж тут угощение, так – быстро-быстро, круг голяшки – пелъмяшки, круг ноги – пироги. Заранее бы предупредили дак (д. Тюлькино Сол.).
ГОРЯЧИЙ – Горячо сыро не живёт. Говорится при угощении только что приготовленной, возможно, недоваренной горячей пищей. Пельяны два раза кипели, должны свариться, не бойтесь, горячо сыро не живёт (д. Сухая Речка Кунг.).
ГОСПОДЬ – Как Господь в лапоточках прошёл. Слова, выражающие наслаждение от выпитого, съеденного. Такого-то чаю выпил – как Господь в лапоточках прошёл (пос. Сев. Коммунар Сив.).
ГОСТЬ – Гости на гости – хозяину радости. Слова, которые говорятся при приходе новых гостей. Гости, поелозьте! Просьба угощаться. Кушайте, гости, поелозьте – так говорят на смех, на шутки знакомым (д. Попова-Останина Сол.). Сидит гость, как ржавый гвоздь (неодобр.). Комментарий к поведению незадачливого гостя. Чем-то, видать, мы ему не угодили – сидит гость, как ржавый гвоздь. Выпьет, дак поди же станет человеком (с. Крюково Ел.). Сытого гостя легче потчевать (шутл.). О госте, который говорит, что он не голоден. Ранний гость до обеда, поздой до утра (шутл.). О засидевшемся госте.