- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сексуальный переворот в Оушн-Сити - Джо Листик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместе с Мэб они внимательно осмотрели болонку. Донован первой заметила странное новообразование внизу живота собаки, окончательно смутившее покой Фонтенбло.
– Паховая грыжа, – уверенно заявила Мэб и, еще раз взглянув на розовый животик Милли, подтвердила: – Точно!… В детстве у брата тоже было что-то вроде этой штуки.
– Грыжа?! – У собаки? – изумилась баронесса. – Надеюсь, ты не давала ей таскать тяжести? – в голосе Фонтенбло слышалось подозрение.
– Упаси Господь! Я люблю Милли, как родную дочь, – поспешила успокоить ее Мэб. – Зато Джонатан… – прозрачно намекнула она.
– Садовник?! – у вдовы удивленно вытянулось лицо и она еще крепче прижала болонку к себе. – Ты с ума сошла: он всегда был таким тихоней!
– От этого извращенца можно ждать чего угодно! – веско возразила Донован.
Фонтенбло не успела расспросить служанку о подвигах старого садовника, поскольку на подъездной дорожке перед домом показался синий фургон доктора Шмулера. Ветеринар по привычке отчаянно сигналил, оповещая всех и вся о своем появлении.
Визит Шмулера продлился неожиданно долго. Мэб, не желая мешать хозяйке и доктору, вернулась на кухню. Ее все еще одолевали противоречивые чувства, вызванные странными утренними событиями.
Через некоторое время служанка услышала стук входной двери. Выглянув в окно, она увидела толстяка-Шмулера, задумчиво бредущего к своему фургону. Вслед за ним шла Фонтенбло с болонкой на руках. Поведение баронессы очень удивило Донован: обычно твердая красивая походка хозяйки теперь была какой-то шаткой и неуверенной
Когда они вышли на крыльцо, Фонтенбло вдруг ужасно захотелось разрыдаться.
– Док, вы уверены, что это не грыжа? – уже в который раз спросила она с отчаянием.
– Абсолютно! – озадаченный Шмулер даже не обернулся в ее сторону. – Я же сказал, у вашей Милли вырос пенис. Понимаете?!
Фонтенбло ускорила шаг и, поравнявшись с ветеринаром, попыталась заглянуть в его усталые темно-серые глаза.
– Понимаю… – не очень уверенно подтвердила она. – А можно сделать обратную операцию?
На этот раз Шмулер не выдержал и остановился.
– Хотите кастрировать собаку? – прямо спросил он.
– Не-ет, – смутилась вдова. – Ни в коем случае! Я лишь хочу, чтобы она стала прежней Милли… Сукой.
– На вашем месте я прежде поинтересовался бы мнением пса, – Шмулер даже не скрывал раздражения. – Извините, мадам, но у меня сегодня полно вызовов!
Он резко повернулся и решительно зашагал к своему фургону с броской надписью «Мы лечим ваших любимцев!» на борту.
Вернувшись в дом, Фонтенбло зашла в большую, со вкусом обставленную гостиную, где на стенах висело несколько картин старых мастеров. Эти картины когда-то собирал ее покойный супруг, который, будучи человеком предусмотрительным, позаботился, чтобы каждое из драгоценных полотен было закрыто стеклом для надежной защиты от пыли и пальцев любопытных гостей.
Выпустив болонку на пол, баронесса медленно подошла к одной из картин и тупо уставилась на холст с изображением незатейливой пасторали. Кроме влюбленной парочки, целующейся на зеленом холме рядом с овечьим стадом, Фонтенбло разглядела внутри рамы отражение своего изумленного лица.
– Подумать только: сучка с яйцами, – прошептала она и сокрушенно покачала головой. – Скажи кому – не поверят…
Она хотела уже пожаловаться самой себе, что, переменив пол, собака поступила бесчестно, но внезапно резкая и сильная боль в пояснице заставила ее согнуться пополам.
Спустя несколько минут, когда Фонтенбло немного полегчало и она смогла медленно разогнуть ноющую спину, вдова вновь увидела перед глазами знакомый холст.
На нем все было по-прежнему: и стадо, и зеленый холм, и даже пастух, держащий в объятиях свою любимую. И все же какая-то деталь увиденного заставила вдову мгновенно забыть про боль в спине и замерев от страха. Фонтенбло не сразу догадалась, что именно поразило ее в картине, которую баронесса знала не хуже собственного лица.
Она долго смотрела на холст, прежде чем обратила внимание на свое отражение в защитном покрытии живописного полотна. В следующий миг из уст баронессы вырвался долгий дикий крик…
Когда встревоженная Мэб примчалась в гостиную, Патси Фонтенбло была в полуобморочном состоянии. Увидев на полу мужчину в хозяйкином платье, Донован взвизгнула и хотела тут же дать деру, но затем все же пересилила страх и приблизилась к незнакомцу на безопасное расстояние.
Рассмотрев его лицо, Мэб обнаружила, что тот удивительно похож на баронессу. Однако фигура мужчины была несколько крупнее фигуры хозяйки, из-за чего платье разошлось по швам на плечах и в талии.
«Странно, она никогда не говорила про брата-близнеца», – мелькнуло в голове служанки.
Незнакомец на полу двинул рукой.
– Мэб… – тихо позвал он.
Донован вздрогнула от неожиданности и, превозмогая страх, осторожно шагнула к лежащему, готовая в любую минуту броситься наутек.
– Мэб… это я, – снова откликнулся незнакомец, и в его низком голосе служанке почудились знакомые интонации. – Не вздумай вызывать врача: я не хочу скандала…
– Да, мадам, – послушно кивнула изумленная Мэб, но затем, сообразив, что сказала что-то не так, тут же поправилась. – Как вам будет угодно, мсье…
Заметив, что мужчина вот-вот потеряет сознание, она всплеснула руками и бросилась на кухню за водой.
Глава 12
Торчать в коридоре клиники рядом с палатой, в которой временно содержался опасный преступник, было не столько почетно, сколько невыносимо скучно. Уже через час после начала дежурства сержант Джоунз буквально изнывал от тоски.
Этот молодой здоровяк с жесткими каштановыми волосами и веснушчатым лицом не любил топтаться на одном месте больше пяти минут, и наружная охрана палаты оказалась для него изощренной пыткой. Сержант то и дело пялился на настенные часы, но те, как назло, еле передвигали стрелки.
Единственным утешением для Джоунза были ножки местных медсестер, за которыми сержант следил с неослабевающим вниманием. Красивые ножки показывались в длинном коридоре не часто, но если уж они попадали в поле зрения полицейского, тот не упускал возможности полюбоваться женскими прелестями, не слишком заботясь, как к этому отнесутся немногочисленные окружающие, среди которых преобладали пожилые пациенты и их врачи.
Когда из-за поворота в конце коридора показалась тележка, в каких обычно младший медперсонал развозит пищу и лекарства больным, сержант насторожился, но затем, разглядев, что тележку толкает пожилая медсестра, отвернулся с безразличным видом.
Вскоре женщина с тележкой остановилась рядом. В белом халате и большом накрахмаленном колпаке она была похожа на худого снеговика в очках. Судя по значку на груди, снеговика звали Кларисс Родэм.
– Сержант, я должна дать больному некоторые лекарства, – голос медсестры был резок и неприятен. – Кроме того, доктор Питтс попросил поставить ему клистир.
– Разумеется, мэм, – кивнул Джоунз, переводя взгляд с блеклого невыразительного лица сестры Родэм на тележку, покрытую большой салфеткой. – Но, по инструкции, я обязан проверить, что вы везете в палату, – добавил он с важным видом.
Вместо ответа женщина сдернула салфетку, и Джоунз увидел под ней перевязочный материал, полтора десятка разнообразных пузырьков с микстурами, посреди которых воинственно возвышалась здоровенная клизма. При виде этого орудия сержант не смог сдержать улыбки.
– Напрасно смеетесь, – строго заметила медсестра. – Клистир отлично очищает организм и при умелом использовании способен даже омолодить его.
– Ну да, – осклабился Джоунз. – Мне тоже известно одно сильное средство, – он похлопал себя по висящей на боку дубинке.
– Сомневаюсь, – процедила сестра Родэм. – Надеюсь, я удовлетворила ваше любопытство?
– Вполне, – лицо сержанта вновь стало серьезным. Он кивнул на дверь палаты. – Там наш сотрудник. Но в случае чего, зовите меня.
Медсестра состроила недовольную гримасу, и Джоунз понял, что она вряд ли когда-нибудь станет просить его о помощи. Тем не менее, сержант предупредительно открыл дверь палаты и терпеливо подождал, пока медсестра провезет свою тележку. Попутно он по привычке ощупал взглядом ее сухую, еще достаточно стройную фигуру и худые ноги в темных чулках и туфлях на низком каблуке. Джоунз недовольно покрутил головой и собрался было заглянуть в палату, но сестра Родэм, словно угадав его мысли, быстро захлопнула дверь, едва не съездив полицейскому по крупному клювообразному носу.
«Старая стерва!» – со злостью подумал Джоунз и, отвернувшись от двери, принялся высматривать более симпатичные объекты для наблюдения.
Судьба довольно быстро сжалилась над ценителем женских фигур, послав мимо него по коридору двух симпатичных сестричек в коротких халатиках – темноглазую мексиканку с осиной талией и смешливую крашеную блондинку.
