Сексуальный переворот в Оушн-Сити - Джо Листик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пардон, мэм, но я впервые вижу вас в своем отеле, – заявил он, заметив, с каким решительным видом Дьячкофф шагает к лестнице.
– Это имеет значение? – зло отозвался Эдик, едва удерживая в руках ворох пакетов.
– Видите ли, миссис… Мм… – Дьюк замялся, не зная как обратиться к женщине.
– Фиджи, – поспешно уточнил Дьячкофф. – Миссис Эдна Фиджи.
Дьюк растянул губы в счастливой улыбке.
– Видите ли, миссис Фиджи, в городе участились случаи гостиничных краж и мы вынуждены…
Дьячкофф не дал ему договорить.
– По-вашему, я похожа на воровку?!
– Упаси Боже! – всплеснул руками Дьюк. – Но порядок есть порядок.
Эдик тяжело вздохнул.
– О'кей, – кивнул он из-за своих пакетов. – Вчера у вас остановились двое ребят. В двадцать четвертом номере…
– Точно. Они заплатили за несколько дней вперед, – охотно подтвердил Дьюк. – Что из этого?
– Я сестра одного из них, – соврал Эдик.
Теперь улыбка Дьюка была ироничной.
– Да?! – притворно изумился он. – Которого именно?
– Того, что потолще и поплешивее! – терпение Эдика находилось у нижней отметки. – Я могу идти?
Не дожидаясь ответа, он толкнул бедром стоявшего рядом Дьюка и, плотно прижав пакеты к груди, стал быстро подниматься по лестнице.
На втором этаже Эдика ждало еще одно испытание. Едва он зашагал по коридору к своему двадцать четвертому номеру, как вдруг в десятке метров от него неожиданно распахнулась дверь соседнего двадцать пятого и перед Эдом, словно по волшебству, возникла пара здоровенных темнокожих парней, стриженых наголо. Оба были в черных безразмерных шароварах с кучей карманов и одинаковых зеленых футболках с эмблемой баскетбольной команды Лос-Анджелеса.
«А где же скауты?!» – растерянно подумал первым делом Дьячкофф, и у него почему-то нехорошо заныло в груди. Эдику сразу вспомнилась ругань за стеной и то, как он спорил из-за этого с хозяином гостиницы.
– Этот подонок опять нас надул!» – мысленно ругнулся он.
Между тем, черные пугала, как их тут же про себя обозвал Дьячкофф, быстро заперли свой номер и неспешно направились вдоль по коридору навстречу Эдику.
– Привет, крошка! Может, тебе помочь? – поинтересовался один из парней, когда они через секунду поравнялись с Эдом. Его резкий голос был сродни скрежету канализационного люка об асфальт, а интонации не сулили ровным счетом ничего хорошего.
– Уж как-нибудь сама! – пискнул Дьячкофф, закрываясь от услужливых соседей своими пакетами и пытаясь потихоньку пройти вперед.
Но второй наглец тут же перегородил ему дорогу, по-хозяйски опершись рукой о стену.
– Наверно, спешишь, милочка? – шепнул он, и от этого шепота у Эдика на время отнялось дыхание.
– Составь-ка нам компанию! – громко хохотнул рядом его приятель, и совершенно неожиданно ущипнул Эда за задницу.
Дьячкофф верно оценил ситуацию и оказался достаточно благоразумным, чтобы понять, что продолжение беседы с веселыми молодцами, в лучшем случае, обернется для него визитом в полицию или внеочередным посещением венеролога. О худших вариантах сейчас даже не хотелось думать.
Его короткий, но совершенно дикий и самобытный визг, наверное, был слышен даже на ближайшей автозаправке, до которой по прямой было не меньше километра. С отчаянием обреченного Дьячкофф нырнул под руку мерзавца, перегородившего ему дорогу, и со всех ног рванул вдоль коридора, растеряв по пути несколько пакетов. Это позорное бегство сопровождалось громким безудержным хохотом темнокожих мерзавцев.
В номер Эдик влетел так, словно хотел проверить, чем без него занимается приятель. Но Макс тоже слышал недавний вопль Эдика и уже стоял рядом с дверью, поспешно перезаряжая пистолет.
– Что случилось?! – тревожно спросил он, убедившись, что в коридоре никого нет.
– Собери пакеты, – устало заметил Дьячкофф, который уже бросил на пол свои покупки и обессилено присел на кровать.
Когда Макс принес потерянные пакеты, Эдик рассказал, что произошло в коридоре.
– Эти козлы хотели меня изнасиловать! – сделал он очевидный вывод и предложил приятелю немедленно сменить гостиницу.
Прагматичный Камакин наотрез отказался от этой идеи, пообещав самостоятельно решить проблему «скаутов»-насильников.
Позднее, когда они стали разбирать покупки, Дьячкофф вдруг вспомнил о хозяине гостиницы. В отношении Дьюка он тоже не поскупился на эпитеты.
– Этот болван не способен отличить нормальную женщину от стервы! – пожаловался он.
Но Камакину было не до него: стоя перед зеркалом, Макс пытался обуздать с помощью лифчика свою объемистую грудь.
– И носят же люди такую дрянь! – в сердцах бросил он.
Эдик лишь для виду сокрушенно покачал головой, но уже через минуту с горящими от любопытства глазами примерял модный пояс для чулок.
Часом позже изумленный Дьюк наблюдал, как мимо него важно прошествовали две эффектные бабенки, в одной из которых он с трудом распознал приодевшуюся миссис Фиджи.
Заметив, с каким подозрением Дьюк разглядывает Макса, Дьячкофф небрежно обронил:
– Между прочим, я не единственная сестра на свете…
Глава 11
Сид Уайт из отдела по борьбе с распространением наркотиков ненавидел не столько сами наркотики, сколько тех, кто ими промышлял. Он всегда с презрением относился к болтовне несведущей публики о якобы заблудших овцах и радовался всякий раз, когда ребятам из их ведомства удавалось накрыть очередного наркодельца. Такой день становился для Уайта праздничным, и он, забыв о тяготах службы, допоздна засиживался с приятелями в баре.
Сегодняшнее утро, а точнее, ночь, Уайт мог считать особенно удачными: накануне в руки полиции попал не кто-нибудь, а сам Луис Наварро – известный мафиози, на совести которого числилось несколько громких дел по переброске нелегальных грузов из Мексики.
Бизнесом Наварро был кокаин, и этого момента вполне хватало, чтобы Сид Уайт искренне ненавидел преступника и мысленно желал ему поскорее провалиться в преисподнюю.
Обстоятельства ночного ареста Уайт знал лишь в общих чертах. Они мало интересовали тридцатилетнего копа, ибо результат был налицо: плененный Наварро с головой в бинтах стонал на больничной койке в двух метрах от него.
Его доставили в клинику Оушн-сити сразу же после поимки, опасаясь, что раненый может плохо перенести двухчасовой путь до Лос-Анджелеса. К счастью, тревоги оказались напрасными, и состояние Наварро стало быстро улучшаться. После консультации с медиками полицейское начальство решило отложить перевозку преступника в тюремную больницу по крайней мере до следующего дня, когда за ним должен был прибыть спецавтомобиль с охраной.
Наварро и сейчас не смог бы пожаловаться на отсутствие внимания к его персоне со стороны полиции. В палате, расположенной на первом этаже клиники, рядом с ним постоянно находился один из полицейских, другой дежурил в коридоре у двери.
Для более полной изоляции еще одного охранника выставили на улице под окнами палаты. Помимо прочих предосторожностей, левая рука мафиози была надежно прикована наручниками к койке, что, по мнению Уайта, напрочь отсекало любые мысли о побеге.
Раненый Наварро опять жалобно застонал, и на лице полного розовощекого Уайта появилась брезгливая ухмылка.
«Каждому – свое!» – удовлетворенно подумал он, разглядывая серебряный перстень с зеленым камнем, который ему недавно подарила любовница.
Рядом на тумбочке зазвонил телефон и полицейский снял трубку. Звонил Майк Смолл из их управления, интересуясь состоянием Наварро.
Уайт, как всегда, был резок и циничен.
– Мне плевать, есть ли у него шанс! – пролаял он в трубку. – В любом случае, шанс на место в аду этому парню обеспечен! – Уайт злобно расхохотался.
Смолл, похоже, разделял надежды коллеги, потому что в ответ из телефонной трубки послышалось его довольное блеяние.
Глянув на часы, Уайт забеспокоился: время близилось к девяти, а он еще не завтракал.
– Эй, Майк, – строго сказал он, и смех в трубке тут же прекратился. – Передай Грэйсу, чтоб не задерживался с заменой: я подыхаю с голоду!
Получив заверения Смолла, он бросил трубку.
Едва Уайт успел закончить разговор, как Наварро вновь принялся стонать. Последний час он лежал на боку, спиной к охраннику и, поскольку медики его не беспокоили, лишь тихо стонал. На этот раз стоны раненого были громче и жалобнее прежних.
– Заткнись, ублюдок! – процедил, не оборачиваясь, Уайт.
– Пить… – чуть слышно попросил Наварро.
Уайт лениво посмотрел в его сторону.
– Может, тебе и бабу подкинуть? – с сочувствием спросил полицейский. – Мигом устрою! – он едва не захлебнулся от хохота.
Когда коп успокоился, Наварро повторил просьбу громче. Наглость преступника взбесила Уайта, однако, он довольно быстро взял себя в руки.
– Черт с тобой, – неожиданно согласился охранник и встал со стула. Уайт подошел к столику с лекарствами и, отыскав бутылочку с нашатырным спиртом, плеснул из нее в стакан с водой. Полицейский опасливо понюхал приготовленное пойло и, оценив его качество, довольно хохотнул.