- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело о позолоченной лилии - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон взглянул на часы.
— Подождем до полудня, Делла. Если от Дрейка к этому времени ничего не поступит, тогда мы оба уйдем. Я оставлю в конторе Дрейка свои координаты.
— Хорошо, — согласилась Делла Стрит. — Я иду звонить Бедфорду.
Глава двенадцатая
Мейсон вошел в контору Пола Дрейка.
— Ты неплохо выглядишь, — заметил он, глядя на детектива.
— А почему бы и нет?
— Не ложился всю ночь?
— Нам не впервой. А у тебя вид ужасный.
— Да, я к этому не привык. Удалось что-нибудь разузнать?
— Не так много. Полиция действует активно, и это осложняет нашу работу.
— У этого Денэма, — продолжил Мейсон, — была подруга, блондинка.
— Ну и что?
— Она меня интересует.
— Она всех интересует: полицию, репортеров.
— Известны ее приметы?
— Полиции известно, что ей 25—27 лет, рост — 1 метр 60 сантиметров, вес — 54 килограмма. Цветущий вид, тонкая талия, роскошные бедра и пышная грудь.
— Что им дала машина, Пол?
— Никто не знает. Полиция держит это в секрете. У них есть отпечатки пальцев.
— А есть ли отпечатки пальцев из номеров мотеля?
— Да.
— Хочу тебя предупредить, — сказал Мейсон, — полиции известно, что ты занимаешься этим делом.
— Было бы удивительно, если бы они не знали. Невозможно добывать информацию и остаться вне поля зрения полиции. Надо думать, они связывают меня с тобой.
Мейсон кивнул.
— А тебя с твоим клиентом? — спросил Дрейк, глядя на Мейсона в упор.
— Пока нет.
— Будь осторожен. Они не заставят себя ждать.
— Это вопрос времени, — согласился Мейсон. — Мы должны найти блондинку раньше, чем это сделает полиция.
— Тогда ты должен рассказать мне все, что известно тебе и не известно полиции, — вставил Дрейк. — Если я буду знать не больше полиции, шансов на успех почти нет. Полиция организованна, у нее власть, в ее распоряжении полицейская картотека. У меня — ничего.
— Есть одна зацепка.
— Какая?
— В таком деле имя ничего не значит, инициалы значат. Мой клиент сказал, что ее зовут Геральдина Корнинг, на ее дорожной сумке и чемодане выбиты инициалы Г. К.
— Думаешь, она назвала клиенту свое настоящее имя?
— Сомневаюсь. Но что-то мне подсказывает, что инициалы ее. Фамилия в данном случае не столь важна. Но женских имен, начинающихся с буквы «Г», не так уж много. Начни с Глории или Грейс.
— Блондинок, которые носят эти имена, в городе бесчисленное множество.
— Безусловно, но эта девушка общалась с определенным кругом лиц.
— Но ты же знаешь, что происходит, когда начинаешь интересоваться девушками подобного сорта. Тебя встречают гробовым молчанием. Людей охватывает страх. Можно получить любую информацию, но как только ты как бы невзначай спросишь: «Не знаете ли вы девушку, которую зовут не то Грейс, не то Глория; она еще связана с этим шантажистом Бинни Денэмом?..» Ну, ты знаешь, что за этим следует. Они лишаются дара речи. От них ничего не добьешься.
Мейсон задумался.
— Я понимаю тебя, Пол. Но от этого зависит очень многое. Нам просто необходимо найти эту девушку. У нее должен быть счет, открытый старым поклонником, или...
— Представляю, что будет, если мы начнем интересоваться всеми блондинками, у которых есть счета, куда поступают деньги от старых поклонников. Мы...
Подожди! Не торопись! Я просто стараюсь сузить поиски, Пол. Вероятно, у нее есть счет в салоне красоты. Возможно, у нее были контакты не с Бинни Денэмом, а с этим Гарри Элстоном, который пользовался сейфом на пару с Бинни. Что тебе известно о нем?
— Абсолютно ничего, — ответил Дрейк. — Видели, как он приходил и открывал сейф. А потом исчез. Залез в нору и притаился.
— Полиция интересуется им?
— Очень.
— Шантажисты и игроки. Игроки ходят на скачки. Займись и ипподромами. Может, выйдешь на блондинку. У нее относительно новые чемодан и сумка. Может быть, были куплены специально... Поеду домой и постараюсь заснуть. Хорошо, если бы ты еще пару часов пробыл здесь, Пол. Потом можешь поручить дежурство своим оперативникам, а сам ложись спать.
— Чепуха! Меня хватит еще на целый день и на целую ночь.
Мейсон поднялся со стула.
— А меня — нет. Позвони, если что-нибудь выяснишь. Хотелось бы поговорить с этой блондинкой прежде полиции. Чувствую, сегодня днем обстановка накалится, и хочу, чтобы к этому времени у меня была свежая голова.
— Хорошо, — сказал Дрейк. — Я позвоню. Но не будь слишком оптимистичен в отношении этой блондинки. Найти ее очень нелегко. Всем шантажистам будет дана команда держать язык за зубами.
Глава тринадцатая
Мейсон принял горячий душ, улегся в постель и сразу же погрузился в глубокий сон. Но очень скоро, как ему показалось, его разбудил телефонный звонок.
Хрипловатым от сна голосом он буркнул в телефонную трубку.
— Слушаю.
— Дело плохо. Приезжай, — коротко сказал Пол.
— Что? — встревожился Мейсон.
— Полиция, проверяя сообщников Денэма, напала на туристские чеки. Их оказалось огромное количество. На всех стоит подпись Стюарта Г. Бедфорда. Принимая во внимание его положение, полиция воздерживается от прямых действий, пока не получит дополнительных подтверждений своим подозрениям. Они достали фотографии Бедфорда и показали их Моррисону Бремсу, управляющему мотелем «Стейлонгер». Бремс не уверен, но ему кажется, что это мужчина, который был с блондинкой, У полиции есть...
— Они уже произвели арест? — перебил его Мейсон.
— Нет.
— Доставили его в полицию для допроса?
— Нет. Они сами направляются к нему в офис...
— Я еду.
Он быстро натянул на себя одежду, провел расческой по волосам, выбежал из квартиры, спустился вниз на лифте, вскочил в машину и помчался в контору Бедфорда.
Но его опередили. Там уже находились сержант Холкоум, полицейский и криминалист. Несколько поодаль от них, выставив вперед брюшко и улыбаясь золотыми зубами, спокойно стоял еще один человек.
— Привет, — улыбнулся Мейсон, — что случилось?
— Вы опоздали, — самодовольно усмехнулся сержант Холкоум.
— В чем дело, Бедфорд? — спросил Мейсон.
— Они считают, что я был в каком-то мотеле с какой-то блондинкой. Меня спрашивают о шантаже и убийстве...
— Мы также любезно попросили у вас разрешения снять отпечатки пальцев, — вставил сержант Холкоум. — А вы не пожелали даже разговаривать с нами. Ну как, Мейсон, ваш клиент должен позволить нам это сделать?
— Он ничего вам не должен. Если вам нужны отпечатки его пальцев, арестуйте его.
— Не беспокойтесь, за этим дело не станет.
— И вам будет представлен иск за незаконный арест. Мне доставит большое удовольствие, когда вас заставят выплачивать компенсацию.
— Сержант повернулся к мужчине с брюшком.
— Это он?
— Я бы мог сказать с большей уверенностью, если бы на нем была шляпа.
Сержант подошел к стенному шкафу, снял шляпу и бесцеремонно надел ее на голову Бедфорда.
— Теперь смотрите.
Мужчина стал внимательно всматриваться в Бедфорда.
— Похоже, он.
Сержант Холкоум обратился к криминалисту.
— Осмотрите помещение.
Тот вынул из кармана кожаный пакет, достал из него набор цветных порошков и верблюжью кисточку. Взял в руки пепельницу и стал водить по ней кисточкой.
— Вы не имеете права это делать, — запротестовал Мейсон.
— Только попробуйте ему помешать, — пригрозил Холкоум. — С какой радостью я бы повесил вас! Мы собираем улики. Ну давайте, давайте, мешайте нам.
Холкоум повернулся к Бедфорду.
— Вы взяли на двадцать тысяч туристских чеков. С какой целью?
— Не отвечайте, — предупредил его Мейсон, — пока к вам не будут обращаться с тем уважением, которого вы заслуживаете. Ничего не говорите.
— Все эти чеки были обменены на деньги менее чем за двадцать часов, — продолжал сержант Холкоум. — Что за этим кроется?
Бедфорд не проронил ни слова.
— Возможно, — Холкоум был настойчив, — шантажисты, которым вы платили, оказались весьма опытными. Они отказались от банкнотов, на которых стоят номера и которые могут быть помечены, и придумали способ самим получить деньги по чекам.
— И наследить, — заметил Мейсон саркастически.
— Не глупите, — сказал Холкоум. — По тому, как чеки были обменены, мы ни за что на свете не связали бы это с Бинни Денэмом. Мы об этом никогда бы не узнали, если бы не убийство.
Криминалист внимательно рассматривал отпечатки пальцев через лупу. Вдруг он взглянул на сержанта Холкоума и кивнул ему.
— Ну, что там? — спросил тот.
— Очень отчетливый отпечаток мизинца. Он соответствует опечатку на...
— Молчите, — перебил его сержант Холкоум. — Этого для меня достаточно. Собирайтесь Бедфорд. Вы арестованы.
— На каком основании? — спросил Мейсон.

