- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма и предубеждения. Дева в беде - Джулия Принц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя, ответная, думаю, была не менее озорной. И мы поехали на бал в карете инквизиции. Мило, люблю сочетать несочетаемое. Тёмная ведьма под руку с инквизитором.
Сияние люстр, шум голосов, перебивающий робкую музыку местного оркестра, и множество любопытных взглядов встретили нас. Бал в ратуше. Важное событие по меркам провинциального городка. И пусть сам зал и общество не были столь блестящими, как балы в столице, но многое вызывало интерес просто своим существованием. Общество у нас разнообразное, строгого деления на высшую и среднюю аристократию не было. Городок небольшой, если ты сам большой сноб, то и сиди в одиночестве. Поэтому обычаи у нас были, можно сказать, демократичными, например, состоятельное купечество тоже входило в круг общения.
А сами люди и нравы? Это ли не интересно? Порой так видно, когда под блеском манер скрывается настоящий характер.
Вот девицы Финиган (четыре незамужние сестры, две из которых уже пересекли рубеж для старых дев, но всё ещё не отчаялись) атаковали некроманта. Ну как же, свежее мясо… о, простите, мужчина.
Что интересно, все девицы были хороши собой, этакие стройные блондиночки. Но есть один недостаток из-за которого они не могут найти женихов. И нет, это не отсутствие приданого (оно, кстати, имелось, пусть и не особо большое). Вздорный характер. Все девицы Финиган слыли жуткими скандалистками. Они ругались везде и со всеми: в лавках с продавцами, с собственными слугами, друг с другом, а когда они шли на рынок, многие торговки сбегали со своих мест, только чтобы с ними не встретиться. Естественно, в маленьком городке такое шило не утаишь. И сейчас вся огненная четвёрка (так их прозвали в народе) нацелилась на магистра Тара. Что ж, он это заслужил. Я ещё не определилась, как мне вести себя с ним после вчерашнего. С одной стороны, я понимала, что своим вопросом навлекла его гнев, но с другой стороны, это было грубо и неприятно. Так что пусть пока плавает в обществе вздорных девиц.
Или мой достопочтенный поклонник Габриел Арбоз? Сей джентльмен слыл повесой в городе, так как был единственным молодым холостяком, обладающим высоким положением и немалым состоянием. Сам он ухаживать не умел, но очень старался. К моему огромному сожалению, он сделал меня своей избранницей, или, скорее, трофеем. Я не была выгодной партией, но была хороша собой (что тут скромничать) и главное, обладала прекрасной репутацией безупречной юной леди. Вот и страдал бедняга: в любовницы меня не пригласить, женой ещё не решился, поэтому и скакал вокруг меня с попытками ухаживать.
Миссис Мапсон решилась его наставить на путь истинный и поженить нас, вот и сейчас она явно ему нашёптывала очередной гениальный план, неодобрительно поглядывая на инквизитора, сопровождающего меня. Даже фрак ему не помог, бедняга.
– Ваше преосвященство, – я склонила к нему голову, – будьте осторожны с миссис Мапсон, она явно что-то задумала.
– Думаете? – инквизитор приблизил своё лицо к моему почти на скандальное расстояние, – А это же вы её на меня натравили, мисс Соврикас. Кстати, можно на правах вашего защитника, я буду звать вас по имени?
Я не успела ответить, как нас прервал скрипучий голос:
– Гвенилоппа! Девочка, как я рад вам! Вас давно не было видно!
К нам подошёл сухонький, но ещё вполне крепкий старик, достопочтенный мистер Добросет, наш местный меценат. Он даже основал в городе общественную библиотеку для всех слоёв населения, и создал пару школ для детишек рабочих, чтобы те могли её посещать (ну и конечно, чтобы у них было больше возможностей в жизни). На этой почве (библиотеки) мы с ним и сошлись, можно сказать, стали хорошими приятелями.
– Работала на благо страны, мистер Добросет. Вот, у меня и свидетель имеется. – я указала на своего спутника. От моих откровенных слов инквизитор встревожился. Но скрипучий смех старика, немного расслабил его:
– Вижу-вижу, вон как он на тебя смотрит. Того и гляди – съест. Я тоже так смотрел на миссис Добросет, упокой боги её душеньку.
– Мисс Соврикас! – прорвалась к нам миссис Мапсон. Под руку она тащила за собой достопочтенного Арбоза. Бедняге явно было неловко, он растерял весь свой амплуа повесы.
– Мистер Добросет, рада вас видеть, а… ваше преосвященство, и вы здесь, – тут почтенная дама скривилась, как будто лимон съела.
Незаметным движением она стала оттеснять от меня инквизитора, попутно толкая ко мне мистера Арбоза. Инквизитор оттесняться не хотел, за что получил клюкой по ногам (вместе с «искренними» извинениями, конечно). Мистер Добросет наслаждался дивным зрелищем, даже не скрывая своего смеха.
И тут грянула музыка. Оркестр успел настроить инструменты, и теперь решительно заявил о себе. Глава города важно выступил вперед, придерживая руку своей тучной супруги, и остальные гости начали выстраиваться за ними в последовательности. Миссис Мапсон победоносно впихнула меня в руки Габриела, и инквизитор остался без пары. Впрочем, ненадолго, его недвусмысленно ангажировала местная признанная красавица, мисс Анжелика Парсон. Стройная блондинка с редким золотистым оттенком волос, была одета в белоснежное платье с золотой вышивкой. Чувствовалась рука клуба вышивальщиц.
И последнее, что я разглядела, уводимая своим партнёром, это победный блеск глаз Миссис Мапсон.
Стоя в веренице готовящихся к танцам гостей, я заметила и некроманта. Сёстры Финиган всё-таки смогли его поделить, и он достался третьей по старшинству. Повезло, по-моему, она была самой дружелюбной из всех.
Наконец, подготовка завершилась, и танец начался. По традиции первые танцы были общими, то есть все обменивались партнёрами друг с другом. Так сказать, чтобы сломать лёд неловкости и создать приятную атмосферу. Так, во время танца я отдалилась от мистера Габриела и неожиданным образом попала в руки к некроманту. Меня сжали чуть сильнее, чем требовалось, и я взлетела вверх, вниз же спускалась непозволительно близко к партнеру, почувствовав мужское тело, моё он тоже явно ощутил. Щёки у меня заалели, глаза гневно сверкнули, но и всё, танец перенёс меня к следующему партнеру. Им оказался мэр города, с которым мы сделали все положенные па и мирно расстались, следующим вновь был Габриел, который пытался хватать меня за руки в самые неподходящие моменты; и снова смена партнёра, и вот бережно охватывает могучими руками мою талию инквизитор. Новый круг, и я встречаю пристальный взгляд некроманта, он прижимает к себе слишком близко и шепчет на ухо:

