- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
От абракадабры до яхонта. Как понимать и использовать редкие и необычные слова в русском языке - Елена Владимировна Первушина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля читаем:
ЙОД или иодин м. одно из простых, неразлагаемых химических начал или стихий, добываемое из золы водорослей. Йодный, йодовый или йодиновый, к йоду относяш. Йодистый, йод в себе содержащий. Йодоватый, йодиноватый, малойодистый; относящ. к йодовым кислотам.
Толковый словарь Даля. 1863–1866
В романе Толстого «Анна Каренина» (1877) в главе о мучительной смерти брата Левина: «…он потребовал, чтоб ему дали иоду для вдыхания в стклянке, покрытой бумажкой с проткнутыми дырочками. Левин подал ему банку, и тот же взгляд страстной надежды, с которою он соборовался, устремился теперь на брата, требуя от него подтверждения слов доктора о том, что вдыхания иода производят чудеса».
А вот отрывок из письма Зинаиды Гиппиус, написанного в 1907 году: «Всю зиму возилась с сердцем, которое совсем отказывалось служить, а теперь открылись “старые раны”, – что-то в легких, не выхожу, мажусь иодом и делаю мышьяковые вспрыскивания».
Название «йод» происходит от греческого слова «ἰώδης» («иодис») («фиалка, фиолетовый»). Цвет фиалок очень разнообразен, даже в дикой природе, а у греков было весьма своеобразное представление о цветах. И если море древние греки называли «виноцветным», то, верно, и цвет йода они могли считать фиалковым, то есть фиолетовым.
Но довольно о йоте и о йоде! На букву «Й» начинается еще несколько очень симпатичных слов.
* * *
Например:
ЙОМЕН
Йомен (yeoman), лицо, владевшее участком земли с годовым доходом 40 шил. и в силу этого имевшее право заседать в суде присяжных, а также пользоваться др. правами. В 13 и 14 вв. И. в Англии – крестьяне-землевладельцы, к-рые вели самостоятельное х-во. К 1400 г. этот термин стал применяться ко всем крестьянам, в т. ч. преуспевающим (включая арендаторов), и к франклинам (землевладельцам-простолюдинам). В 15 в. нек-рые фермеры-йомены были отнесены к числу джентри, мелкопоместного дворянства.
Всемирная история. Оксфордская иллюстрированная энциклопедия, 2003
Людям, не изучавшим пристально историю Средневековья, йомены лучше всего знакомы по легендам о Робине Гуде и по романам Вальтера Скотта. И если уж мы заговорили об Англии, то стоит вспомнить город Йорк и провинцию Йоркшир, где жило немало йоменов.
* * *
Другое слово на букву «Й» – хорошо всем известное и многими любимое:
ЙОГУРТ
Молочно-кислый продукт, издревле известный народам Средней Азии, Кавказа и Закавказья под названием катык. На территории России не был распространен до последнего десятилетия XX века, пока не попал туда из Европы под названием йогурт. По сути дела, это кислое молоко, заквашенное культурой болгарской палочки. В отличие от простокваши, катык заквашивается после выпаривания на медленном огне до потери 1/5 своего объема и последующего остуживания до 30–24 °C катыком предыдущего дня изготовления. Катык на протяжении обозримой истории является повсеместным продуктом питания жителей Средней Азии, Закавказья, Татарии, Башкирии. Европейские сорта йогурта отличаются дополнительными внесениями в массу продукта наполнителей в виде кусочков фруктов, красителей и проч., чего нет и не было в традиционном катыке.
Кулинарный словарь. Зданович Л. И. 2001
Наверное, вас уже не удивит то, что в XIX веке встречались и такие написания: «югурт» и «ягурт».
Кстати, ударение допустимо ставить как на первом слоге – йОгурт (именно так оно произносится в настоящее время), так и на втором – йогУрт (так оно произносилось изначально).
* * *
Не менее популярна сейчас йога. Кстати, даже в XX веке это слово иногда писали с буквами «ио»:
ИОГА (или ЙОГА) [ёга], йоги, мн. нет, жен. (санскр. yoga) (книжн.). Индийское религиозно-философское учение, утверждающее, что посредством созерцания и напряженного сосредоточения духа достигается мистическое единение с божеством.
Толковый словарь Ушакова. 1935–1940
И наконец, тому, кто хочет прослыть интеллектуалом, рекомендуется вызубрить название вымышленного округа на юге США (штат Миссисипи), который является местом действия большинства романов американского классика Уильяма Фолкнера, – Йокнапато́фа (Yoknapatawpha).
КАВАРДАК можно есть?
Однажды замечательный русский поэт Василий Андреевич Жуковский сложил шуточную балладу о том, как литературное общество «Арзамас», членами которого были в том числе два поэта по фамилии Пушкин – дядя Василий Львович и племянник, тогда еще совсем юный, но уже знаменитый Александр Сергеевич, собиралось
на береге Карповки (славной реки, где не водятся карпы,
Где, по преданию, Карп-Богатырь кавардак по субботам
Ел, отдыхая от славы).
Карповка – небольшая речка протекающая ныне по Петроградскому району Петербурга, а в XIX веке – за городской чертой. Название ее в самом деле произошло не от карпов, а, скорее всего, от финского слова karpi – «глухое, дремучее место, болото». На ее славных берегах находилась дача одного из аразамасцев С. С. Уварова. Под ее гостеприимным кровом и проходили заседания «Арзамаса».
А что за «кавардак», который ел придуманный Жуковским Карп-Богатырь? Может быть, это тоже выдумка?
Нет! Кавардак – это вполне реальное, вкусное и весьма уважаемое узбекское блюдо: тушеное мясо с морковью, картошкой и другими овощами. Все это мелко нарезается, перемешивается, и в казане, а потом на тарелке получается… настоящий кавардак.
Неудивительно, что это слово приобрело второе значение: «суета, неразбериха».
В начале XX века составители словарей еще помнили о кулинарном значении этого слова.
КАВАРДАК
(тур.). 1) род окрошки. 2) густая брага. 3) вяленые ломти красной рыбы. 4) вздор, чепуха, путаница.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А. Н., 1910
Но к середине XX века у этого слова осталось только переносное значение:
КАВАРДА́К, – а, муж. (разг.). Неразбериха, беспорядок. В комнате к. Устроить к.
Толковый словарь Ожегова. 1949–1992
А про кавардак-блюдо помнили только кулинарные словари:
КАВАРДАК
(от тюркского «каурдак» – смесь мелких кусочков мяса и сала). В разных русских областях употребляется для обозначения разнородных смешанных блюд. В Тульской области так называют род окрошки с толчеными черными сухарями, луком; иногда – солянку. В Псковской области – окрошку и всякую безвкусную стряпню. В Поволжье – пшенную жидкую кашицу с рыбой. В Прикаспии, Оренбуржье – завяленную мелкими кусочками красную рыбу. В Тамбовской – брагу из смеси пива, остатков меда, воды. Не удивительно, что в переносном смысле слово кавардак употребляется для обозначения всякого беспорядка, неубранности в доме и т. п.
Кулинарный словарь В. В. Похлебкина, 2002
Остается добавить только то, что это не единственная «кулинарная метафора» в русском языке. Беспорядок мы можем назвать «кашей» («У него каша в голове, а в делах тоже сплошная каша»). О беспорядочном собрании каких-то вещей или идей мы говорим «сборная солянка». А логопеды называют неразборчивую бессмысленную речь «словесным

