- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полуночная метель - Мэри Мехам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо. — Я смотрела на него, испытывая странное чувство, будто внутри меня что-то исчезает, оставляя лишь пустоту. Я так отчаянно желала, чтобы мы могли быть чем-то большим, чем просто друзьями.
Глава 6
Убедившись, что Джек сможет продвинуться гораздо дальше, чем я, с исследованием комнаты архива, я вернулась в библиотеку на оставшуюся часть дня. Однако, как и прежде, меня постигло разочарование. Несмотря на то, что я просила всех ассистентов помочь и проверила каждую полку, я не смогла найти ничего, что могло бы пролить свет на то, как действовать в случае, если имущество покойного лорда оспариваются между его второй женой и дочерью. Все материалы, даже косвенно касающиеся этой темы, указывали, что наследство подобного рода будет зависеть от воли лорда, выраженной в завещании, и от того, какой писарь составлял это завещание.
Полагая, что Джеку повезет больше, я вернулась в пустую комнату, чтобы принять ванну и подготовиться к пиршеству. Платье, которое оставила мне Триста, было слишком длинным, но в остальном сидело хорошо. Оно облегало мои формы от талии до бедер и затем расширялось от колен, так что я чувствовала себя какой-то рыбой или русалкой и могла двигаться только маленькими, прерывистыми шагами. Я наклонилась ближе к зеркалу, убирая прядь волос с лица. Розовый цвет платья подчеркивал оттенок моих глаз, хотя они и не были такими пронизывающими синими, как у Джека. Хотя не все маги имеют такие электрически-синие глаза, многие из них — да. В городе часто говорили, что глаза магов пугают, но мне казалось, что эта яркость цвета невероятно привлекательна, в загадочном и волнующем смысле. Почему же не все видят их так?
Когда Джек вернулся, он в очередной раз стряхнул снег с ботинок перед тем, как постучать и войти. Его глаза расширились, когда он увидел меня, преувеличив тем самым тот шокирующий синий цвет.
— Что скажешь? — спросила я, вращаясь в круге, насколько это позволяли тесные складки платья.
— Ты… выглядишь… прекрасно. — Джек смотрел на меня еще несколько секунд, затем, словно проснувшись от транса, встряхнул головой. — Я пришёл сказать, что девушки уже собираются в зале для танцев, чтобы немного пообщаться до начала пира. Ты можешь пойти к ним.
Я сморщила нос.
— Мои сводные сестры и мачеха, наверное, уже там. Не уверена, что мне сказать им, пока у меня нет на руках записи из завещания, чтобы подтвердить свои права. Может, останусь здесь до начала пира.
Джек слегка покраснел.
— В другой ситуации я бы согласился с тобой, но дело в том, что… мне тоже нужно подготовиться.
Мои брови сошлись, пока меня не осенило.
— Это не запасная комната, да? Она — твоя.
Джек кивнул, глядя в пол.
— Я думала, что у тебя будет большая комната в замке, ведь ты же советник.
— Я попросил эту, чтобы быть ближе к собакам, — признался он. — Принц тоже сказал, что это странно, но мне нравится.
Я поняла, что нахожусь в его личной комнате. Я заняла его кровать и вторглась в его личное пространство. Мой рот распахнулся, и я начала бормотать, как безумная.
— Я… я так извиняюсь! Я не хотела… Я уйду. Это… это неудобно, я не хотела навязываться… — Я суетилась, пытаясь дотянуться до дверной ручки. — Я думала, это просто запасная комната.
Джек, который выглядел не менее смущенным, поспешил ответить:
— Нет, не нужно извиняться. Мне просто нужно несколько минут, чтобы подготовиться…
Мне стало так неловко от стыда, что я совершенно забыла спросить его, что он нашёл в комнате архивов. В то время как я спокойно готовилась, Джек чувствовал себя словно выдворенным из собственной комнаты.
— Я просто сейчас пойду и зароюсь в сугроб, — пробормотала я, краснея, и поспешила к двери. — Наслаждайся своей комнатой. То есть… не наслаждайся, как то, что едят. Я имела в виду, что комната, как комната… Берил бы посмеялся. Не что я думаю о Бери… в общем, забыла, что я говорю. Увидимся сегодня! Пока!
Платье угрожало треснуть на коленях, когда я шла, делая нелепые, суетливые шаги. Теперь я понимала, почему Триста не расстроилась, расставшись с этим платьем. Я, вероятно, выглядела как Октавий, пытающийся идти в слишком тесном платье. Мне стало смешно, когда я представила Октавия в таком виде, и это едва не стерло всю неловкость последних минут.
Снаружи у дверей столовой толпились женщины, ожидая, когда откроются двери. Когда я уже начала думать, что мне, возможно, удастся избежать встречи с мачехой и сестрами, появилась Валенсия и направилась ко мне, как стрела.
— Ну, ну, ну, — с тихим смешком произнесла мачеха. — Похоже, ты всё-таки добралась сюда. Мои девочки говорили, что видели тебя. Не смогла устоять перед соблазном богатства и власти, да?
— Я здесь ради завещания, и чтобы убедиться, что школа сможет вновь открыться, — ответила я холодно. — Если ты думала, что, оставив меня там, ты меня остановишь, то сильно ошиблась. Ты отдашь мне завещание, или мне стоит начать официальное расследование?
Валенсия недовольно цокнула языком.
— Столько агрессии. Это же праздник. Ты же не хочешь ли сделать себе плохую репутацию, если надеешься выйти замуж за принца? Знаешь, мухи ловятся на мед, а не на уксус.
— Меня не интересует замужество с принцем, — холодно ответила я. — Я не жажду власти, как ты.
— И всё же вот ты здесь, требуешь от вдовы завещание, чтобы продвинуться по карьере и затолкать детей в какое-то учреждение, только потому что ты решила, что знаешь, что для них лучше. Мне остаётся только догадываться, кто здесь на самом деле жаждет власти.
— Что ты вообще здесь делаешь? Думаешь, сможешь пробраться в конкурс за принца, который вдвое младше тебя?
Валенсия засмеялась, её смех был лёгким и звонким, как перезвон колокольчиков.
— Какой яд! Нет, я планирую встретиться с лордом Релиным сегодня вечером по важным делам, которые не имеют к тебе никакого отношения. Я пришла, чтобы поприветствовать его, когда он прибудет, ведь он — мой личный гость.
Я отвернулась от неё, пробираясь сквозь толпу насколько это было возможно в моём тесном платье. Валенсия последовала за мной, слегка наступив на подол моего платья.
— Ну вот вы где, — сказал Джек, появившись и

