- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если любишь — поверь… - Тина Уэлш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Легко ему говорить, когда он знает о прошлом все. А каково ей? Иногда ей казалось, что для нее лучше было бы никогда не знать, что Уильям ей не родной отец. После смерти родителей ее жизнь завертелась в каком-то странном водовороте, и с тех пор она потеряла покой.
Ну ладно. Хватит об этом. Но сегодня она непременно должна узнать правду, чтобы вырваться из гнетущей неизвестности.
Вскоре вернулась Флоренс с великолепными розами.
— Я понимаю тебя, Флоренс, и не прошу сказать то, что ты знаешь о моей матери, но не должна говорить. Однако никто не запрещал мне говорить то, что я знаю о ней.
— Мне бы этого не хотелось. Давай вообще забудем, что я упомянула ее имя.
— Я не могу. Она не заслуживает такого отношения. — Кэрол просительно прикоснулась к руке сестры. — Она была прекрасной матерью и прекрасной женой. Я никогда не возвращалась из школы в пустой дом, как некоторые дети. Она всегда ждала меня, с интересом расспрашивала обо всех событиях, обожала принимать моих друзей. Она превратила наш дом в оазис любви, тепла и веселья. Мне больно, что никто здесь не думает о ней хорошо.
Флоренс оборвала нижние листья с ветвей роз.
— Люди не всегда таковы, какими кажутся, Кэрол.
— Я знаю. Почему, ты думаешь, я разыскала Джеффри в мае этого года? Потому что есть важная часть жизни моей матери, о которой я ничего не знаю. Я должна все выяснить до конца.
— Разве ты не видишь, что уже здесь есть проблема. Почему, если твои родители умерли в сентябре прошлого года, ты прождала восемь месяцев, прежде чем решила найти отца? Почему, если это так важно для тебя, ты не начала действовать раньше?
Кэрол даже затаила дыхание при воспоминании о том утре.
— Я не ожидала, что будет так трудно возвращаться к прошлому, когда решила заглянуть в мамину шкатулку, — начала Кэрол, и голос ее задрожал.
— Не продолжай, если тебе трудно, — сказала Флоренс.
— Нет-нет. Я должна объяснить тебе, почему все это так важно для меня.
Кэрол, с трудом сдерживая слезы, рассказала о том, что она нашла в шкатулке.
— Так я узнала, что Уильям мне не родной отец и что у мамы до него был муж. Я почувствовала себя преданной. Преданной самыми дорогими и родными людьми.
— Это было письмо тебе? — В сочувствующем голосе Флоренс звучала симпатия.
Кэрол попыталась улыбнуться.
— Если бы так, вряд ли я разговаривала бы с тобой сейчас на эту тему. Но нет. Я нашла фото, где мама была снята совсем молодой, но я сразу узнала ее. На ней был свадебный наряд — сатин, кружева, фата на голове. Ее нес на руках мужчина гораздо старше ее. Теперь я понимаю, что это был Джеффри. На обороте была надпись: «мистер и миссис Джеффри Вудстоун, Блэкфорд, Мичиган», и дата — за два года до моего рождения.
— И это все, что ты нашла?
— Нет. Там еще была копия свидетельства о моем рождении, в котором указывалось, что моим отцом является Джеффри Вудстоун. Там же было свидетельство о разводе моей матери с Уильямом Стэнли. Оно датировано днем, когда мне уже исполнилось одиннадцать месяцев. И свидетельство о моем удочерении Уильямом Стэнли.
Она снова посмотрела в лицо Флоренс.
— Теперь ты понимаешь, почему я приехала сюда за информацией о своем прошлом, вернее о прошлом моих родителей. Я знаю, что произошло, но не знаю почему…
— Не могу помочь тебе. Даже если бы и хотела, — сказала Флоренс. — Я не знаю полной картины, только обрывочные сведения, которые доходили до меня в разное время. Боюсь, если отец не желает рассказать тебе то, что ты хочешь знать, единственный человек, способный помочь тебе разобраться, это Эдвин. Он знает всю правду целиком.
— И, конечно, не захочет мне рассказать. — Она устало опустилась в кресло у стола. — Прямо не знаю, что и делать.
Флоренс села напротив нее.
— А что, если я уговорю Эдвина поговорить с тобой?
— Вряд ли он тебя послушает, — покачала головой Кэрол.
— Это трудно, но надо постараться. — Флоренс немного подумала, задумчиво покусывая губу, потом решительно хлопнула ладонью по столу.
— Я сделаю это сегодня же!
— Неужели ты надеешься, что у тебя получится?!
— Эдвин порядочный и справедливый человек. Мне кажется, я смогу объяснить ему, как важно для тебя узнать правду об этой истории. А ты будь готова. Как только я поговорю с ним, не давай ему времени передумать. И еще, — она низко наклонилась к Кэрол, — пожалуйста, постарайся не воевать с ним, как вы обычно делаете. Вряд ли это приведет нас к цели. Ты очень облегчишь мне задачу, если будешь миролюбиво настроена.
За окном террасы мелькнула чья-то тень, и в комнату вошел Эдвин.
— О чем это вы тут шепчетесь? — требовательно спросил он. — Вы что, собираетесь возиться с этими розами до ночи?
По лицу Флоренс скользнула тень смущения.
— Мы только немного… поболтали.
Он подозрительно оглядел сестру и перевел взгляд на Кэрол.
— Ты, я вижу, не даешь прохода моей сестре. То-то она стала вести себя как-то странно.
Флоренс стала на защиту Кэрол:
— Перестань дергать ее, Эдвин! Кэрол всего лишь рассказывала мне, как ты был внимателен к ней по пути сюда, когда дороги оказались размытыми и вы вынуждены были заночевать в том ужасном мотеле.
На мгновение он потерял дар речи. Редкий случай для мужчины, подумала крайне смущенная Кэрол. Ведь она ничего никому не рассказывала о том вечере.
Но в следующий момент она поймала умоляющий взгляд Флоренс, делающей отчаянные знаки из-за спины брата, и взяла себя в руки.
— Да, именно так, — с трудом выдавила она.
Сомнение отразилось на его красивом мужественном лице. Но, прежде чем он успел что-либо сказать, за окном раздался звук подъезжающей машины и они услышали голоса Джеффри и Амелии, вернувшихся из клуба.
— Выброси этот вздор из головы. Лучше давайте поскорее закончим с цветами. — Эдвин решительно подошел к охапке белых гладиолусов. — Кэрол, куда их лучше поставить?
Хоть бы ты куда-нибудь провалился, Эдвин Трейси! — подумала Кэрол. Ей захотелось стукнуть его побольнее и сказать, что никогда не встречала более нудного и вредного типа и что она ненавидит его всей душой. Да, ненавидит! Но разве это будет полной правдой?
Глубоко вздохнув, она постаралась настроиться как можно более миролюбиво.
— Давай не будем препираться, Эдвин, и сделаем вид, что ладим друг с другом.
— С какой стати?
— Хотя бы ради Джеффри и твоей матери. Мне кажется, они были бы рады видеть нас друзьями.
— Значит, ты предлагаешь это только ради их спокойствия, а самой тебе все равно?
— Что ты имеешь в виду? — она подавила готовый сорваться с губ нервный смешок. — Уж не думаешь ли ты, что я в глубине души питаю к тебе нежные чувства?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
