- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трое в одном морге, не считая собаки - Елизавета Михайличенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вова криво улыбается:
— Я не выбирал. Ты пойми, оно шло так с самого начала… Кира ушла от мужа, я должен был уйти от жены… Был скандал… Марина просила подождать, а потом оказалась беременной. Дикая мелодрама. Беременной и наконец-то согласной ехать сюда. И сердце у нее было ни к черту. И я уже не смог уйти. Кира попала в больницу. Перед нашим отъездом она исчезла… И появилась здесь! В первые же сутки нашего приезда! Я был один. Марина ушла. Ушла за какими-то подарками.
Ей позвонили из благотворительного общества. Теперь-то я понимаю, кто звонил…
Ты понимаешь, что я испытал, когда Кира вошла?! В эту самую «схар-диру»?! Я… А она тянула время. И Марина нас застукала… Понимаешь, она уехала, чтобы оторвать меня от Киры, а тут в первый же день в постели… Ну и все эти дела: «Что ты здесь делаешь, тварь?!» «Прохожу гиюр.» «С моим мужем?!» «Ради него. Я не хочу, чтобы наши дети считались здесь неполноценными»… А когда у Марины начался приступ, я стал набирать по телефону код Тель-Авива, 03. Как ты догадываешься, «скорая» не отвечала, а Кира кричала: «Сделай что-нибудь! Что я наделала! Дай ей что-нибудь, она умирает! Вон на тумбочке „корвалол“!» И я сам накапал Марине этого «корвалола» с тумбочки. А потом узнал про Анат… Что она отравлена тем же ядом, что и женщина с пустыря. И что подруга ее пропала… А разве я тебе это уже не рассказывал?
— Это — да, — говорю я. — А как умерла Кира — нет.
— Достойно она умерла, — говорит Вова и облизывает пересохшие губы. — Я тогда сразу подумал о Номи… И решил, что если Кира сохранила свой «корвалол», то только для нее… И я решил поставить, как это у вас называется? Следственный эксперимент? Короче, я нашел второй пузырек с «корвалолом» и поставил на прежнее место, на тумбочку. И стал смотреть, как она его увидит… Она позеленела. Она не знала, что думать… То ли я нашел, то ли не убрала… Короче, я отвернулся, пузырек исчез. Когда я зашел за ней в спальню, она держала два пузырька. И я спросил: «Что, сердце?» «Да.» «Давай накапаю.» Она протянула мне пузырек. А я уронил его на пол. И он разбился. «Хорошо, что есть второй», — сказал я. Она тоже уронила его, но пузырек не разбился. Я поднял. Вылил в стопку. Поднес. Она все поняла. «Лехаим, любимый!» — сказала. И выпила…
Мы тоже молча выпиваем. Мы чего-то ждем. Но чего мы можем дождаться, кроме сирены. Мы с Вувосом идем по стене среди изломанных людей. Мы знаем от чего мы ушли, поэтому не оборачиваемся. И знаем, куда идем. И мы знаем, что никогда туда не придем. Мы из поколения умирающих в пустыне по дороге в Землю обетованную. На обочине. Последняя капля раба выдавливается вместе с жизнью…
В небе ликующе гудит снижающийся самолет. Наверное, он везет новых репатриантов. Кто еще станет лететь сюда в войну, среди ночи.
Просыпается Номи. Ревет. Вполне жизнеутверждающе. Вова заботливо склоняется над кроваткой и констатирует:
— Вся в дерьме.
— Да ладно, — говорю я, — у нее-то это состояние временное.
Примечания
1
Ульпан (ивр) — полугодовые курсы иврита для новых репатриантов.
2
Удостоверение нового репатрианта, выдаваемое на семью. Позволяет получать пособия и льготы.
3
Год (ивр.)
4
Час (ивр.)
5
Новый репатриант (ивр.)
6
Извините, я не говорю по-русски. Минутку. Борис, подойди. (ивр.)
7
Извините, господин… рук… руки… (ивр.)
8
Все в порядке, господин! (ивр.)
9
Женщина (ивр.)
10
Фамильярное обращение к девушке (арабизм).
11
Миштара (ивр.) — полиция.
12
Мишпаха (ивр.) — семья.
13
Немножко того (ивр.)
14
Терпение (ивр.) — слово, которое новые репатрианты слышат чаще всего.
15
Шук (ивр.) — рынок.
16
Извините (ивр.)
17
Пожалуйста (ивр.)
18
Лоджия, балкон (ивр.)
19
Ультраортодоксальные евреи носят черные одежды.
20
Религиозный (ивр.)
21
Гиюр (ивр.) — принятие иудаизма.
22
Прозвище ультраортодоксов, носящих, даже в самое пекло. черные костюмы и белые рубашки.
23
Мезуза (ивр.) — кусочек пергамента с рукописной молитвой.
24
Кипа (ивр.) — ермолка.
25
Схар-дира (ивр.) — съемная квартира.
26
Новому репатрианту-еврею (ивр.)
27
Удостоверение личности (ивр.)
28
Голубой и белый (ивр.) — цвета Израильского знамени и припев популярной патриотической песни.
29
Спасибо большое! Хороший мальчик! (ивр.)
30
Дира (ивр.) — квартира.
31
Сабра — вид местного кактуса со сладкими плодами, прозвище рожденных в Израиле евреев.
32
Нееврей (ивр.)
33
Хавэра (ивр.) — подружка.
34
Служащая (ивр.)
35
Пита — арабская лепешка.
36
Благословен пришедший (ивр.)
37
Ватик (ивр.) — старожил.
38
Вперед! (ивр.)
39
Упрощенный иврит (ивр.)
40
Все будет в порядке! (ивр.)
41
Потихоньку (ивр.)
42
Живее (ивр.)
43
Герметизированная комната-убежище (ивр.)
44
Заходи (ивр.)
45
Пять, шесть, семь, восемь, девять…(ивр.)
46
Три часа (ивр.)
47
Шхуна (ивр.) — микрорайон.
48
Черный (ивр.).
49
«Зеленая черта» — границы Израиля до Шестидневной войны 1967 г.
50
«Народ Израиля жив!» (ивр.) — слова известной песни.
51
«Вагончик» — временное жилье для репатриантов.
52
Я здесь. Все в порядке, слава Богу! (ивр.)
53
Не понимаю!… Только по-русски! (ивр.)

