- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольцо Огня (ЛП) - Крис Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваши родители!
Опустив оружие на землю, Тогэ вылетел из домика, оставив юных самураев в смятении и тишине. Джек не находил слов. Он все еще не осознал полностью всю горечь разницы между фермером и самураем. Теперь он понимал, почему ронин отказывался помочь фермерам; но, даже больше, он понимал, почему фермеры так не доверяли самураям. Их жизни менялись и рушились из-за действий воюющего класса.
— Все еще собираешься уйти? - спросил Джек.
Он уклончиво пожал плечами.
— После надругательств над смертью таким образом они сами виноваты в своем положении.
— Исправь проблему, а не вини, - сказал Йори.
Все повернулись к нему. Его тихий голос выражал мудрость всей группы.
— Так всегда говорит Сенсей Ямада, - объяснил он. - Если наши родители - причина проблем фермеров, можем мы быть ее решением?
— Не понимаю, как, - горько сказал Сабуро.
— Работая вместе. Если мы встанем и сразим Акуму, мы сможем вернуть фермерам уважение к самураям, утерянное из-за взрослых.
— И мы можем, конечно, делать это с этим оружием, - добавила Миюки, поднимая потертую нагинату и восхищенно разглядывая ее.
— Да, - согласился Джек. - Это, по крайней мере, превратит их плохие поступки в помощь хорошим.
Хаято кивнул, поджав губы.
— Я думаю, их вина - это наша вина. Как самураи, все мы несем за это ответственность.
Джуничи появился в домике с Йоши, маячившим позади.
— Мы услышали крики. Что-то случилось? - спросил он, разглядывая хмурые лица самураев. А потом он увидел оружие, и его виноватое лицо сказало обо всем без слов.
— Я-я-я могу объяснить, - пролепетал он.
— Не нужно, - ответил Йори. - Прошлое уже случилось, не нужно делать его будущим.
Джуничи с облегчением улыбнулся.
— Конечно, нет.
Йоши глядел на Йори с уважением.
— У тебя такая старая душа, как для такого юного монаха, - прокряхтел он. - За свою жизнь я выучил, что без прощения будущего нет. Наша деревня благодарна за милосердие, что вы оказываете нам.
— Значит, я могу это оставить? - спросил Кунио, держа в руках меч, что он нашел.
— Конечно, - ответил Хаято со злой ухмылкой. - Мы даже отправим тебя сражаться с Акумой в первых рядах.
Лицо Кунио стало бледным от одной мысли, и он быстро выбросил меч.
— Если так подумать, лучше я возьму бамбуковое копье.
26
ШКОЛА САМУРАЕВ
Крики сражения достигли ушей Джека раньше, чем он завернул за угол. Перед ним группа фермеров стояла в три ряда, их кулаки были вскинуты, ноги расставлены в защитную стойку.
— Ичи, ни, сан... - выкрикивал Сабуро, отсчитывая удары.
Фермеры кричали: "КИАЙ!" при каждом ударе, их дыхание паром поднималось в холодном воздухе. Они проигрывали в координации, но восполняли это энтузиазмом.
После открытия тайника с оружием, жители деревни были удивлены тем, что юные самураи простили их. И теперь они работали с рвением, тренировались как воины и видели юных самураев теперь скорее как союзников, чем как захватчиков. Вряд ли они смогли бы так воспринять даймё Икеду и его самураев.
Гнев, что ощущали юные самураи, был скрыт, поскольку сейчас важнее было сосредоточиться на приближающемся набеге Акумы. Все согласились почтить павших, используя украденное у них оружие и броню, чтобы защитить деревню и прекратить страдания жителей деревни.
Джек заметил, что они тренируют фермеров основам боевых искусств и умений мечников. Если бандиты прорвутся сквозь их защиты, они будут нуждаться в любой руке, способной к сражению. Хотя это нарушало закон и размывало социальные рамки, Хаято видел смысл в такой стратегии и сам согласился возглавить один из классов мечников. Время было против них, но они надеялись, что тренировки дадут каждому шанс выжить.
На поле, относящемся к Сабуро, Юудай обучал свой отряд Баррикад искусству управления копьем. Он показывал им выпады, способы блокировки удара и всевозможные атаки. Его отряд быстро закончил с баррикадами, а потому полностью погрузился в обучение, став самым дисциплинированным из всех групп.
Рядом с ним Миюки с Нэко показывали основные приемы защиты для женщин деревни. Нэко льстил ее новый статус тренера, ее падения, смягчаемые толстым слоем снега, были вызваны рвением в каждом движении.
Когда Джек приблизился к группе, он услышал слова одной из женщин:
— Но Нэко не бандит. Мы не сможем выстоять против взрослого высокого мужчины.
Миюки позвала Юудая. Он возвысился над женщинами, которые тут же бросились врассыпную. Миюки знаками объяснила Нэко ситуацию, а затем повернулась к Юудаю.
— Схвати ее, - приказала она. - А потом ударь.
Широкий лоб Юудая наморщился от раздумий.
— Я не бьюсь с женщинами, особенно с девушками, что ниже меня вдвое.
— Ты не ранишь ее, обещаю.
Юудай схватил Нэко за лацкан ее кимоно и с извиняющейся улыбкой поднял кулак. До того, как он успел сделать рывок, она схватила его руку и зажала его пальцы в замок. Даже Юудая пронзила боль. Он попытался ударить, а Нэко топнула по его ноге и сунула кончик своего большого пальца в его ребра - именно этому учила ее Миюки. Боши-кен, Палец-меч, был одной из шестнадцати секретных техник ниндзя, связанных с руками, и был очень эффективен. Застонав от боли, Юудай покачнулся. Держась за его руку, Нэко резко вывернула его запястье, и он рухнул на спину. Она пригвоздила его к земле захватом рук.
— Даже крошечный муравей может повалить самое большое дерево, - гордо сказала Миюки, а женщины в страхе смотрели на побежденного Юудая. - В ниндзюцу не важны вес и сила, важны умения и техника. Вы все способны на это.
Вдохновленные этим шоу, женщины не могли дождаться попытки опробовать свои силы. Миюки разделила их на пары и начала инструктировать. Тем временем, Нэко, испугавшись, что навредила Юудаю, предложила ему руку помощи. Юудай схватил ее за руку, но лишь для того, чтобы бросить ее на землю и задиристо метнуть пригоршню снега в лицо девочки. Отбежав в сторону, Нэко сотрясалась от беззвучного смеха. Она быстро собрала снег для ответного удара. Но Юудай уже слепил огромный снежок и был готов бросить его, когда буря снежков настигла его сзади.
— Работа в команде тоже помогает! - прокричала Миюки, попадая прямо в лицо Юудая.
Смеясь, Юудай просил пощады, а женщины ттесняли его снежок за снежком. Его верный отрял Баррикад побросали копья и присоединились к поединку, посылая ответную тучу снежков.
Джек оставил их, радуясь видеть такое веселье.
В дальнем углу поля Хаято начал тренировку кендзюцу, Искусству Меча. Джек поспешил к его половине учеников, которые терпеливо ждали инструкций. Мечей было достаточно, и небольшую группу фермеров сделали отрядом Меча. Каждому из них выдали катану или вакидзаси. Джек бы советовал начать им с боккена, чтобы тренировки проходили безопасно для новичков. Но до черной луны оставалось чуть больше десяти дней, времени попросту не было. Он решил начать с уважительного отношения к мечу самураев. Подняв кусок бамбука, Джек сказал:
— Он крепок, как кости в вашем теле.
Он установил бамбук на землю, чтобы он стоял вертикально. В мгновение ока Джек выхватил катану, стальное лезвие сверкнуло, разрезая воздух тремя молниеносными ударами. Все это заняло лишь несколько секунд.
Один из фермеров рассмеялся.
— Он промахнулся!
Бамбук выглядел нетронутым. А потом верхняя часть медленно съехала, и за ней последовали еще два куска. Они упали на землю, напоминая обрезанные пальцы.
Джек поднял один из кусков и показал мужчина идеальный разрез, что сделал его меч.
— Вот так остры эти мечи, - предупредил он. - Будьте очень осторожны в тренировке. Вы ведь не хотите, чтобы рука вашего напарника или ваша рука закончила как этот бамбук!
Фермеры сжимали оружие с почтением.
— Но вы не должны щадить бандитов! - добавил Джек.
Ответом был смех, позволивший фермерам немного расслабиться.
— Как у продолжения вашей руки, у меча самурая нет соперника, - объяснял Джек, показывая правильную хватку - его катана в обеих руках, кончик устремлен вперед, в сторону их лиц. Обучившись кендзюцу у брата Акико, Ханзо, он не долго тревожился из-за роли учителя, он уже придумал, что должно быть сделано. Он знал только несколько основных ударов и блокировок, которые можно выучить так быстро. Но его мастер тайдзюцу, Сенсей Кюзо, говорил, что основы для битвы все, и Джек надеялся, что этого хватит и в их случае. - До того момента, как придет Акума, вы станете воинами, - пообещал Джек.
Обрадовавшись этому, фермеры повторили хватку Джека и подняли мечи. Исправив их недочеты, Джек принялся учить их первому удару - кесагири – простому, но смертельному диагональному разрезу.
Когда фермеры двинулись в унисон мечами и практиковали технику, пришел Йори.
— Проблемы? - спросил Джек, ведь он оставил друга присматривать за наполовину законченной дозорной вышкой.
Йори покачал головой.
— В окрестностях были только один-два оленя.

