Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Шпионка, которая любила принца (Дарья Ливен) - Елена Арсеньева

Шпионка, которая любила принца (Дарья Ливен) - Елена Арсеньева

Читать онлайн Шпионка, которая любила принца (Дарья Ливен) - Елена Арсеньева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:

Она слабо усмехнулась и умолкла.

Гизо узнал Байрона, стихи которого любил. Однако не во все – ох, далеко не во все! – тайны своей жизни посвящала его любимая подруга Доротея, а потому он так и не понял, отчего ж это она вздумала читать Байрона на смертном одре.

Княгиня Ливен прожила еще более суток, простилась с любимым Франсуа Гизо, от всего сердца поблагодарив его за то счастье, которое он ей даровал, – и спокойно умерла на руках его и своего сына Павла. На следующий день из Кастелламаре прибыл с опозданием второй ее любящий сын, Александр, и эти трое мужчин проводили Дарью Христофоровну в ее последний путь.

Тело княгини отправили в Россию для захоронения в семейном склепе, где уже лежали ее нелюбимый муж и младшие сыновья.

Сдержанные фон Ливены едва уронили приличную слезинку, а Гизо не скрывал рыданий. Никого в жизни он не любил так, как эту женщину – обворожительную, загадочную, коварную, умную, нежную, беззащитную, непоколебимую… Историк, знаток человеческой природы, он прекрасно понимал, что его Доротея была лучшая в XIX веке представительница того ремесла, которое французы называют l’espionnage, англичане – аn espionage, немцы – die Spionage…

Короче, лучшая шпионка!

Примечания

1

Тори и виги, консерваторы и демократы – две основные противоборствующие партии в Англии.

2

В описываемое время в Англии, говоря о дворянах, принято было добавлять эпитет «достопочтенный (ая)» или «высокородный (ая)», например, «достопочтенный (ая) мистер (миссис) Смит» и т. п., что означало присутствие графского титула.

3

Старшей (англ.).

4

Младшей (англ.).

5

Название лондонской лечебницы для умалишенных, куда, между прочим, в свое время попал и король Георг III.

6

Знаменитый английский художник-карикатурист.

7

«Долгота и широта Санкт-Петербурга» (англ.).

8

Стоун – английская мера веса (употребляется в основном для измерения веса человека), примерно 6, 36 кг; 16 стоунов – около 100 кг.

9

Шпионку (франц.).

10

Артур Уэлсли, герцог Веллингтон – знаменитый английский полководец, в описываемое время – командующий английскими войсками в Испании, позднее премьер-министр Великобритании.

11

Французская певица, мимолетная фаворитка императора Павла I.

12

Александр Христофорович Бенкендорф, впоследствии шеф корпуса жандармов.

13

Видимо, Павел имел в виду пиявки, которые доктор ставил больному Ливену для снижения кровяного давления.

14

Это слово среди дипломатов часто употребляется для названия иноземного посланника любого ранга.

15

Новеллу о ней «От любви сумасшедшая» можно прочесть в книге Е. Арсеньевой «Прекрасные авантюристки».

16

Русский мемуарист середины XIX века.

17

Римский император-реформатор, первым установивший доминат, то есть абсолютную монархию.

18

Прозвище восставших бедняков от французского sans culottes – «без штанов».

19

Carbonari, букв. – угольщики (ит.), члены тайного национально-освободительного общества в Италии. Среди их ритуалов было сжигание древесного угля, что означало духовное освобождение.

20

Об этой истории рассказывается в новелле «Тихая тень», которую можно прочесть в книге Е. Арсеньевой «Браки совершаются на небесах».

21

Это большой мошенник! (фр.)

22

Имеется в виду граф Алексей Федорович Орлов, известный военачальник и дипломат.

23

Знатной даме (фр.).

24

Букв. – на часах (фр.), можно сказать: в курсе дел.

25

Сильной стороной (фр.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шпионка, которая любила принца (Дарья Ливен) - Елена Арсеньева торрент бесплатно.
Комментарии