- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Конец одиночества - Чарити Бэрфут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, — согласился Норман с горькой усмешкой.
— К тому же, если бы ей хотелось, чтобы вы знали место ее пребывания, она сама сказала бы вам, — продолжила Эвелин, и он с трудом удержался от того, чтобы сказать: то же самое можно отнести и к ней самой.
Но это было, конечно, совершенно ни к чему. Эвелин повесила трубку, и Норман положил свою с чувством, что наконец что-то начало проясняться. По крайней мере, у него есть название местности. Правда, он никогда о таком городе не слышал, так что вряд ли это крупный населенный пункт. Скорее всего, небольшой городишко, поэтому наверняка кто-нибудь из его жителей, хозяин отеля или агент по сделкам с недвижимостью, вспомнит незнакомую женщину, тем более такую красивую, как Флоренс…
Если бы только Эвелин в придачу упомянула имя таинственного папаши…
Глава седьмая
Флоренс въехала в коттедж через четыре недели.
Трудно было поверить в то, что за такой короткий срок можно достигнуть столь многого, но Пол Армстронг сдержал слово, и произведенные им перемены просто поражали глаз.
Во-первых, весь дом был заново отделан и тщательно прибран. Дымоходы прочищены, а устаревшее кухонное оборудование заменено на современное. Сантехника ванной осталась прежней, но Флоренс была просто поражена, обнаружив, что, избавившись от слоя грязи и сажи, древние чугунные ванна и раковина выглядели почти как новые.
Во время ремонта Флоренс несколько раз навещала коттедж, стараясь представить, каким образом лучше расставить свою мебель. Перед их с Джудит отъездом они сдали мебель на хранение, и теперь она не могла дождаться того момента, когда окажется в привычной обстановке. Ей не хватало радиоприемника и своей собственной кровати, но перспектива иметь в своем распоряжении целый дом сама по себе поражала воображение. После переезда из дома приемных родителей в квартире ей всегда казалось тесновато, а теперешние две спальни, гостиная, ванная комната и кухня представлялись настоящей роскошью.
Большинство занятых ремонтом рабочих были местными, однако как Флоренс ни пыталась вызвать их на разговор, результаты ее попыток оказывались весьма скромными. Разумеется, это можно было объяснить их занятостью, но она подозревала, что причина такому поведению была более личного характера. Большинство жителей деревни вообще сторонились Флоренс, не понимая, вероятно, причины ее появления здесь.
И едва ли их следовало в этом винить. Из разговоров с хозяином гостиницы можно было понять, что посторонние люди вообще были редкостью в здешних местах, а появление привлекательной и явно одинокой молодой женщины выглядело вообще как-то… подозрительно, что ли.
Разумеется, в этих беседах она не входила в подробности причин своего пребывания здесь. Как ни соблазнительно казалось напрямую спросить, знает ли он владельца Пейнтон-Хауса, Флоренс не поддалась искушению и, предварительно проконсультировавшись с телефонной книгой, выяснила, что Рэмфорды действительно до сих пор проживают здесь. Однако номер телефона устарел, и она не была уверена в том, сможет ли — и стоит ли вообще это делать — связаться со своим отцом.
Если говорить о более практичных поступках, она связалась с местным департаментом образования, и ее внесли в список кандидатов на следующий учебный год. Обещать что-либо наверняка в настоящее время они не могли, но сказали, что подумают.
Флоренс также удалось переправить свой автомобиль в Дингтон. Из телефонного разговора с вернувшейся из отпуска Джудит она узнала, что Норман интересовался ее прежней квартирой, и решила организовать доставку с помощью одного из местных гаражей, чтобы не навести его на след.
Именно потому, сообщив наконец свой новый адрес Эвелин, Флоренс попросила сестру не сообщать его никому. Хотя она не думала, что Норман окажется настолько неосторожным, чтобы лично встретиться с Эвелин, он может раздобыть адрес каким-либо окольным путем. Джудит можно было доверять полностью, подруга никогда не обманет ее доверия.
За два дня до того, как окончательно перебраться в коттедж, Флоренс столкнулась там с Полом Армстронгом. Еще накануне его управляющий передал ей ключи, и, так как обстановку должны были доставить только назавтра, она решила обойти магазины, чтобы наполнить холодильник.
Флоренс как раз распаковывала некоторые привезенные из гостиницы личные вещи, когда услышала за окном звук мотора подъехавшей машины. Джудит настояла на том, чтобы они взяли с собой книги, полотенца, простыни и тому подобные вещи, почему, собственно говоря, и понадобился пикап. До сих пор все это хранилось сваленным в углу гостиничного номера, и теперь понадобится не одна поездка, чтобы их перевезти.
Звук двигателя невольно заставил Флоренс окаменеть от внезапной мысли о том, что это может быть нашедший ее Норман. Сердце словно остановилось, во рту пересохло. Но здравый смысл тут же взял верх, и, вытерев вспотевшие руки о джинсы, она пошла встречать посетителя.
— О, мистер Армстронг, — не без некоторого облегчения воскликнула Флоренс, открыв дверь. — Входите, пожалуйста.
— Благодарю вас. — Пройдя в заново отделанную гостиную, он с видимым удовлетворением огляделся вокруг. — Что ж, так значительно лучше. Вы довольны?
— Очень довольна, — улыбнулась Флоренс. — И решила начать переезд.
— Вижу, — пройдясь по комнате, Армстронг поднял один из лежащих на полу сборников стихов. — Вы, должно быть, романтичны, мисс Райдер?
Флоренс набрала полную грудь воздуха.
— Моя фамилия не Райдер, — наконец отважилась она. — На самом деле я Рэмфорд. Никак не решалась поправить вас раньше.
Его рыжеватые брови сдвинулись в некотором недоумении.
— Однако… — Засунув руку в карман, он вытащил оттуда расчетную книжку. — А я как раз собирался передать ее вам. Придется теперь исправлять фамилию.
— Да, — подтвердила Флоренс, чувствуя себя неловко от необходимости обманывать. — Ошибиться было совсем нетрудно.
— Вероятно, — нахмурясь, согласился он. — Рэмфорд. Не совсем обычная фамилия, не так ли? А вы знаете, что неподалеку живут и другие Рэмфорды?
— Не может быть! — воскликнула Флоренс, надеясь, что выглядит не столь виноватой, как себя чувствует. — Как интересно! — Она помедлила. — Хотя фамилия и не такая уж необычная.
— Может быть, и нет, — сказал он, явно задумавшись. — Кажется, вы говорили, что приехали с северо-запада?
— С северо-востока, — поправила она, уверенная в том, что он прекрасно все помнит, и, желая сменить тему разговора, добавила: — Не могу выразить, насколько я благодарна вам за этот ремонт. У меня никогда раньше не было своего дома.

