- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горилла наклонилась вперед, поставила ногу на разбитую дверь, затем вдруг убрала ее, словно передумав. Длинные передние лапы животного были протянуты вперед, костяшками левой руки горилла слегка опиралась на расщепленный дверной косяк.
Мейсон старался сохранять уверенный взгляд. Какое-то время, которое показалось адвокату вечностью, оба стояли неподвижно. Затем Мейсон начал говорить, стараясь, чтобы голос его звучал как можно более непринужденно.
– Будь я проклят, если знаю, что нужно сказать в подобной ситуации, – обратился он к горилле. – Понятия не имею, чего ты от меня ждешь. Почему-то я думаю, что если двинусь вперед, то, скорее всего, ты меня убьешь, а если я попытаюсь убежать, то ты наверняка меня убьешь. А ничего не предпринимая, я просто нагнетаю напряженность, усугубляя ситуацию.
Неожиданно Мейсон осознал, что до него доносится слабый голос миссис Кэмптон:
– Не смотрите на нее, мистер Мейсон, – посоветовала она. – Присядьте на корточки и начните что-нибудь делать, все равно что. Достаньте из кармана монеты, ножик, часы… Что-нибудь блестящее. Выкладывайте из них какие-нибудь узоры…
Мейсон, все еще глядя на гориллу, спросил через плечо:
– Вы в порядке, миссис Кэмптон? Я боялся, что вы ранены…
– Не думайте сейчас обо мне, делайте, что я говорю. Поспешите!
Мейсон услышал, как миссис Кэмптон пошевелилась на полу, пытаясь сесть.
Адвокат нащупал в правом кармане брюк несколько мелких монет. Он вытащил их, присел на корточки и принялся раскладывать на полу, сосредоточенно склонившись над ними. Горилла шагнула вперед, проявив любопытство, и уставилась на монеты, разложенные на полу.
Миссис Кэмптон с трудом удалось сесть, затем она встала на колени.
– Не смотрите на гориллу, – снова предупредила она.
Мейсон медленно достал из кармана зажигалку, снял часы и выложил все это перед обезьяной.
– Двигайтесь назад, – посоветовала миссис Кэмптон. – Медленно отодвигайтесь ко мне.
Мейсон точно выполнил ее инструкции. Женщина взяла его за руку, и он почувствовал на мгновение тяжесть ее тела, когда она оперлась на него, чтобы встать на ноги.
Горилла не сводила глаз с разложенных на полу предметов, склонившись над ними точно так же, как недавно Мейсон.
– Поспешим, – сказала миссис Кэмптон. – Только ни в коем случае не бегите. Идти надо спокойно и уверенно.
– Что случилось? – спросил Мейсон.
– Не знаю. Давайте сперва выберемся отсюда, нам угрожает смертельная опасность. Эта горилла очень опасна. Если только она заподозрит, что мы испугались ее, или вдруг ей покажется, что мы убегаем от нее… О, пожалуйста, прибавьте шаг!
– На кровати лежит мертвец, – сказал Мейсон.
– Я знаю, – ответила миссис Кэмптон. – Это Бенджамин Эддикс. Ему нанесли удар кухонным ножом.
– Кто это сделал?
– Позже поговорим. Пожалуйста, следуйте за мной.
Она провела его в ванную комнату.
– Заходите сюда, быстро.
Миссис Кэмптон захлопнула дверь, заперла ее и открыла другую дверь в противоположном конце ванной, выходившую в спальню.
– Поспешим, – вновь поторопила она.
Она бежала впереди, показывая Мейсону дорогу. Адвокат старался не отставать.
– А если горилла пустится за нами в погоню? – спросил он.
– Только небу известно, что этой горилле взбредет в голову, – ответила миссис Кэмптон. – Неизвестно, что еще может произойти. Гориллы ведут себя совершенно непредсказуемо, а с этими животными к тому же проводились психологические эксперименты, у них мозги набекрень.
– Но вы-то что здесь делали?
– Я все расскажу позже.
Миссис Кэмптон пересекла комнату и замерла у двери, прислушиваясь. Затем она открыла дверь, высунула голову в коридор, быстро огляделась по сторонам и прошептала:
– Кажется, все спокойно. Нам нужно миновать коридор и спуститься по лестнице в гостиную. Вам лучше снять обувь.
Мейсон стащил ботинки; миссис Кэмптон уже успела снять свои туфли.
– Нам нужно пробежать быстро, – предупредила женщина. – Обезьяны ни в коем случае не должны услышать наши шаги. Если только они услышат, что мы бежим, если заметят хоть какие-то признаки паники, они рассвирепеют.
Она выскользнула в коридор. Мейсон последовал за ней. Вдвоем они бросились по винтовой лестнице вниз.
Неожиданно Мейсон осознал, что уже некоторое время слышит отдаленный шум, распадающийся на монотонное завывание сирен и истерический собачий лай. В какой-то момент лай перекрыл все прочие звуки, а затем вдруг сменился дружным визгом, словно вся стая разом попала под автомобиль.
– Это еще что такое? – спросил Мейсон.
– Я же говорю вам, не знаю! – ответила миссис Кэмптон. – Нам нужно как можно быстрее выбираться отсюда!
Она спустилась по лестнице и метнулась в гостиную. Мейсон направился к главному входу.
– Нет, нет, не сюда! – испугалась миссис Кэмптон.
Она провела адвоката в столовую, оттуда в буфетную, потом в кухню и сказала:
– Нам придется рискнуть. Это выход в зверинец. Только небеса знают, не вернулась ли какая-нибудь из обезьян обратно.
Она открыла дверь. Мейсон шагнул следом за ней в коридор и увидел, что дверцы пустых клеток все еще распахнуты. Похоже, убежавших животных в коридоре не было.
– Идемте, – после недолгого колебания решил Мейсон и двинулся вперед.
– Опасайтесь вон той гориллы, – предупредила миссис Кэмптон и приостановилась, чтобы надеть обувь. Адвокат тоже обулся, опершись спиной о стену.
Когда они поравнялись с клеткой гориллы, которая ранее пыталась схватить Перри Мейсона, та в диком прыжке бросилась грудью на прутья решетки. Стены коридора вздрогнули от страшного удара, с которым огромное тело налетело на решетку. Мейсон оглянулся и увидел, что миссис Кэмптон замерла, прижавшись к стене.
Длинная волосатая лапа гориллы тянулась через прутья, пытаясь достать женщину, и не дотягивалась всего несколько дюймов.
В парке собаки снова зашлись лаем, словно загнали на дерево кошку. Сирены выли не переставая.
Мейсон открыл дверь и выглянул наружу.
– Уходим отсюда, – сказал он. – И как можно скорее!
Они выбрались на улицу Роз. Ночной воздух казался свежим и сладким после вони обезьянника.
Вся территория вокруг особняка была залита ослепительным светом множества прожекторов, освещавших каждый дюйм. Одна из собак завизжала от боли, затем раздался новый взрыв захлебывающегося лая.
Мейсон оглядел улицу. Свои часы он оставил горилле и понятия не имел, сколько времени прошло с тех пор, как Делла Стрит отправилась за полицией.
– Мы можем встретить случайных прохожих, – сказал адвокат. – Так что давайте вести себя так, словно мы идем по своим делам и весьма удивлены всей этой суматохой. Идти надо быстро, но на бег не переходить. А теперь расскажите мне, что произошло.
– Хорошо, – согласилась миссис Кэмптон. – Но это длинная история. Есть один вопрос, по которому я должна немедленно проконсультироваться со своим адвокатом и…
– Кто убил Эддикса? – нетерпеливо прервал ее Мейсон.
Она ускорила шаг.
– Подождите! – приказал Мейсон. – Кто убил?..
Он не договорил, потому что из-за поворота выехала полицейская машина, ее красные мигалки мерцали двумя кроваво-красными звездами. Фары выхватили из мрака силуэты Мейсона и миссис Кэмптон, и тут же мощный прожектор залил их ослепительно-ярким светом. Взревела сирена.
Миссис Кэмптон с тревогой посмотрела на Мейсона.
– Стойте, – сказал он.
Из полицейской машины крикнули:
– Руки вверх!
Мейсон поднял руки.
Полицейская машина притормозила и остановилась рядом с ними. Мейсон разглядел блики на голубоватом металле оружия.
– Дьявол! Что тут происходит? – спросил патрульный.
– Я и сам хотел бы это знать, – ответил Мейсон.
– Вы-то как раз должны знать. Вы что есть духу удирали из этого дома!
– Как только вы убедитесь в том, что у меня нет оружия, – спокойно сказал Мейсон, – я достану из кармана свой бумажник и предъявлю документы. Я адвокат и как раз один из тех, кто вызвал полицию.
– Черт возьми, это Перри Мейсон! – воскликнул другой патрульный в машине. – Вы что, были в этом доме, Мейсон?
– Да, я там был, – сказал адвокат, – и должен сделать вам заявление, что в спальне на втором этаже лежит на кровати мертвый человек. Он зарезан и, судя по характеру ран и по тому, как рукоятка ножа торчит у него из спины, я могу со всей уверенностью утверждать, что это не могло быть самоубийством. Больше мне нечего добавить.
Прожектор погас. Один из полицейских спросил:
– А это кто с вами?
– Джозефина Кэмптон, – ответил Мейсон. – Она мой клиент, и я уполномочен ответить на все вопросы от ее имени.
– Давайте для начала не будем качать права.
– Вы сами задали тон разговору, – пожал плечами Мейсон.
– Ваша клиентка что-то хочет скрыть от нас?
– Насколько мне известно, нет.

