- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поймать Джордан (ЛП) - Миранда Кеннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты тоже, - отвечаю я, когда Майк и Тай подходят к нам.
Генри видит, как Майк склоняется надо мной, и тут же подвигается ближе, чтобы услышать. Майк шепчет:
- Тренер Алабамы здесь
Генри и я поворачиваемся, чтобы увидеть ограждения, где обычно стоят рекламщики и выпускники, делая заметки. Конечно, мужчина, одетый в красную алабамовскую ветровку там.
Майк продолжает:
- Агенты из Огайо тоже здесь.
- Они, должно быть, приехали за Картером, - я расстраиваюсь из-за того, что агенты из Мичигана не приехали. Генри хотел пойти в их школу, сколько я себя помню.
- Порази их, Вудс, - говорит Генри. Он хлопает меня по спине, когда судья дает сигнал, чтобы капитаны вышли на поле и бросили монетку. Я иду к пятидесятиярдовой линии с Джей Джеем и Картером, и в скором времени я стою в центре поля с Картером, стоящим справа от меня, и с Джей Джеем - слева. Судья говорит делать выбор.
- Орел, - говорю я. Судья подбрасывает четвертак в воздух, который падает на землю, приземляясь на решку. Капитан Линчбурга говорит, что они стартуют. Глядя
на поле, я говорю, что мы хотим защищать наименее грязную часть. Я не хочу, чтобы наша защита скользила и падала по всему полю. Я лучше буду бежать по грязи на другой стороне. Я возвращаюсь на боковую линию с Джей Джеем и Картером, где я ударяю кулаком о кулак Генри, прежде чем он вернется на позицию.
- Круто, что Огайо здесь, - говорю я Картеру. Он пожимает плечами, что меня удивляет. Я думала, он будет рад. Джо Картер старший был начинающим полузащитником в Огайо, не говоря уже о Майами Долфинс и Титанс!
Пока другая команда начинает, Тай присоединяется ко мне. Вместе мы смотрим, как Генри ловит мяч и бежит по полю. Он в нашей двадцатке, затем тридцатке... Он огибает нескольких защитников, которые спотыкаются и падают в грязь. Потом Генри бежит прямо, он пересекает двадцатку другой команды, потом десятку. И тачдаун!
Наши черлидеры скандируют как сумасшедшие; наш оркестр играет задорные песни. Мы круты!
- Черт возьми, - говорит Тай. - Из-за него это кажется легким.
Крича, я прыгаю. Я толкаю девятиклассника, который спотыкается и падает на скамью. Я толкаю Джей Джея, который, конечно же, даже не двигается с места, но толкнуть - дело принципа. Я ударяю кулаками и даю пять другим парням на боковой линии, включая Тая. Когда наши руки соприкасаются в хлопке, я чувствую, как между нами пробегает искра.
Генри забивает мяч и начинает демонстрировать танец, но потом останавливается. Полагаю, он осознает, что танец не стоит пенальти в такую погоду. После наш кикер [1] приносит нам дополнительные очки, наша защита борется и не позволяет Линчбургу даже ступить на нашу половину.
Время шоу.
Выйдя на поле, я занимаю свою позицию позади Джей Джея.
Носатый тэкл [2] Линчбурга говорит:
- Эй, дайк [3]. Твоя задница выглядит лучше, чем в прошлом году.
- Заткнись, засранец, - говорит Джей Джей, опуская маску.
- Все нормально, - говорю я Джей Джею достаточно громко, чтобы тэкл услышал меня. - Его правая рука - его единственная девушка.
Тренер говорит со мной через динамик в моем шлеме:
- Сегодня только осторожные короткие передачи, Вудс. Никаких показных передач.
- Красные пятьдесят! - кричу я. - Красные пятьдесят! Голубые двадцать пять!
Подсказка - голубые двадцать пять значит, что Джей Джей бросает мяч мне, я передаю его бегущему позади Дрю Бэйтсу, и ему удается пробиться до середины. Мы получаем наш первый даун в легкую.
Джей Джей выбил весь дух из носатого тэкла, который теперь лежит на земле, хватаясь за живот.
- Мило, - говорю я, смеясь.
Из-за погоды Линчбург играет даже хуже, чем обычно, что значит чертовски плохо, поэтому мы продолжаем продвигаться вдоль поля.
После того, как я передаю мяч для второго тачдауна, я слышу как моя мама кричит с трибуны. Она сидит с мамами Картера и Генри и родителями Джей Джея.
Я не знала, придет ли отец, но я расстраиваюсь, когда вижу, что его нет.
Мокрая от дождя, мама улыбается, выкрикивая мое имя. Я не могу дождаться момента, когда скажу, как сильно люблю ее.
К концу половины игры счет 28-0, мне стыдно за Линчбург, но для меня это замечательная игра, даже если я передаю мяч, а не
делаю передачи на длинные расстояния. Я бежала для тачдауна, просто потому что мне нужно было показать себя перед парнем из Алабамы. Обычно я так не делаю, но если я не смогу сделать передачу на большое расстояние, я должна сделать что-то, за что можно зацепиться.
Сейчас мы в раздевалке, и, так как мы выигрываем, тренеру не нужно кричать на нас из-за того, что мы что-то делаем неправильно, поэтому я пью немного Гаторейда [4] и вытираюсь. Мои руки настолько мокрые, что они выглядят как изюм. Генри прижимается ко мне с одной стороны скамейки, Тай - с другой.
Из-за того, что мы уничтожаем Линчбург, я чувствую, что могу немного расслабиться, поэтому я покидаю футбольную зону и снова начинаю думать о Тае. Его локоть дотрагивается до моего. Дыши, Джордан, дыши. Не думай о его бицепсах. Не думай о загорелой коже, показывающейся из-под его формы прямо над бедром. Разве не было бы замечательно, если бы сейчас здесь были только мы вдвоем? Мы могли бы сорвать форму и...
- Вудс! - говорит тренер.
- Что такое?
- Я вывожу тебя из игры во второй половине.
Джей Джей, Картер и Генри подпрыгивают. Они начинают кричать: «Тренер вы серьезно? Она делает эту игру! Тренер из Алабамы там!»
Тренер поднимает руку:
- Вудс показала, что она вполне способна бегать по футбольному полю. Но погода ухудшается, и я не хочу, чтобы она пострадала.
- Вы говорите как мой отец.
Тренер снимает свою шапку, хмурясь:
- Готов поспорить, твой отец согласился бы со мной. Тай будет играть вместо тебя во второй половине.
- Черт возьми! - говорю я, вставая и уходя из раздевалки. В коридоре я делаю долгий глубокий вдох и провожу руками по мокрым волосам.
Как тренер мог так поступить со мной? Из Алабамы приехали, чтобы увидеть меня. Меня. Джордан Вудс.
Не Тая.
Как будто миссия каждого на этой чертовой планете - остановить меня от игры в футбол и от достижения моих мечт. Каждого, кроме парней в моей команде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
