- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наведение транса - Ричард Бендлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет. Вы можете добиться раппорта с человеком, находящимся в физиологическом состоянии сна. Разница в том, что вам понадобится больше времени следовать за ним, прежде чем вы сможете попытаться его вести. Если вы попытались вести и не получили реакции, это свидетельствует о том, что вы недостаточно долго подстраивались; вернитесь и подстраивайтесь дальше.
Спящие люди реагируют, но медленнее и не столь заметно. То же относится и к людям в анестетическом сне во время операции. Многие врачи думают, что их пациенты, лежащие на операционном столе, полностью отсутствуют. Это просто неверно. Люди под анестезией принимают послегипнотические внушения быстрее, чем в любом другом случае. Их глаза закрыты, и их сознание сдвинуто «В подлиннике использовано слово из американского сленга…, означающее состояние под действием алкоголя или наркотика вроде ЛСД. – Прим. перев.», но это не значит, что у них не действуют уши.
Однажды я работал с женщиной, жившей очень дикой и беспорядочной жизнью. Некоторые вещи, которые она делала, были для нее убийственны, и я пытался заставить ее измениться. Я работал с ней некоторое время и не мог осмыслить то, что она делала. Наконец, я повернулся к ней и сказал ей подчеркнуто: «Послушайте, вам совершенно необходимо прекратить эту дикую жизнь. Это не дает вам ничего хорошего, вы попросту теряете время. Что же заставляет вас это делать?» Вдруг ее ноздри резко расширились, и она сказала: «Да, я просто заморочена!» Я спросил: «Какой запах вы чувствуете?» Она снова втянула воздух и сказала: «Это пахнет как в больнице». Я спросил: «Причем тут больница?» Она ответила: «Знаете ли вы запах эфира?»
Оказалось, что она в свое время подверглась операции. Она была в анестезии, и поскольку врач «знал», что она отсутствовала, он выражался свободно. Он посмотрел на ее внутренности и сказал: «Это выглядит ужасно. Думаю, она долго этого не выдержит!»
Она выдержала. Иногда ничего нет лучше ошибки! Но она каким-то образом поняла слова врача в том смысле, что она не выдержит после операции, а не втечение операции. Слова эти были двусмысленны; врач должен был бы прибавить: «Но если она выдержит операцию, то все будет хорошо». Высказывание врача не имело ясного смысла, и она просто реагировала на него. После операции она решила, что ей осталось жить недолго, и не беспокоилась о том, как вредны для нее некоторые из ее поступков.
Марта: Когда мы выполняли упражнение, и когда я входила в транс, что-то во мне удивлялось: «Неужели это со мной происходит?»
Верно. Мы как раз говорили теперь о целой области интересных вещей, называемых «убедителями» «… означает „тот, или то, что убеждает“. Мы переводим это редко применяемое английское слово с помощью неологизма. – Прим. перев.». То, что убеждает Марту в гипнотическом опыте, отличается от того, что убеждает Билла или кого-нибудь другого.
Партнер Марты: Меня это очень заинтересовало. Ее глаза расширились и закрылись, но потом она сказала, что у нее был все время внутренний диалог. Значит, это не был настоящий сомнамбулический транс?
Разные люди по-разному понимают сомнамбулический транс. Я не знаю способа определить его для всех. Вообще, люди бывают убеждены, что находятся в трансе, если они испытывают нечто очень непохожее на их нормальное состояние. Но нормальное состояние одного человека может быть трансом для другого. Для человека, сознание которого специализировано в кинестетической области, убедителен будет, вероятно, ряд зрительных образов – живых, ярко окрашенных и устойчивых. С другой стороны, человек, не имевший за тридцать лет осязательных ощущений, будет скорее всего убежден переживанием детальных и сильных кинестетических ощущений.
Мужчина: Вы раньше сказали, что если человек был в сомнамбулическом трансе, то у него не остается от этого сознательного воспоминания.
Верно. Обычно бывает так, что после столь радикального изменения в сознании и возвращения в нормальное состояние на вопрос «Были ли вы в трансе?» человек отвечает: «О, нет! Я знаю, что происходило все это время». И если вы укажете какие-нибудь совершенные им конкретные поступки, он возразит вам: «Нет, я этого не делал! Вы меня разыгрываете». Таким образом, у него бывает полная амнезия, относящаяся к значительной части пережитого в трансе. Чтобы дать такому человеку субъективное удовлетворение от того, что он был в трансе, я делаю в ряде случаев послегипнотическое внушение, которое потом кинестетически включаю. Например, я внушаю что-нибудь очевидное и необъяснимое – скажем, снять один ботинок. Таким образом человек замечает, что произошло нечто, чего он не умеет объяснить.
Вы можете также заранее выяснить для данного человека его «комплексную эквивалентность» относительно транса: какие конкретные сенсорные переживания могут доказать ему, что он был в трансе. Затем вы можете вызвать у него переживания этого рода.
В действительности, для цели изменения личности безразлично, верит ли субъект, что он был в трансе. Важно лишь, чтобы вы сумели достигнуть измененного состояния и, используя его, помочь ему произвести нужные перемены.
Когда вы как следует изучите гипноз, вы увидите, что вам никогда больше не придется выполнять «официальное» наведение транса, которое ваши клиенты признали бы как таковое. Вы сумеете наводить измененное состояние естественным путем, и вы сумеете использовать его для достижения изменений таким образом, что в сознании человека даже не возникнет представление о каком-то «гипнозе».
Применениеякорейдлянаведениятранса_
Для тех из вас, кто не знаком с понятием «якоря», мы дадим здесь некоторое представление об этом предмете. Применение якорей подробно описано в нашей книге «Из лягушек в принцы» (глава II), содержание которой мы не будем повторять. Но мы обсудим отношение якорей к гипнозу.
Каждое переживание состоит из ряда компонентов: зрительных, слуховых, кинестетических, обонятельных и вкусовых. Якорное зацепление означает тенденцию одного из элементов переживания вызывать все переживание в целом. Все вы испытали переживание, когда, проходя по улице, вы ощущали какой-то запах, вдруг переносивший вас в другое время и место. Запах служит и «напоминанием» о некотором другом переживании. Это якорь. У любящих пар часто бывает песня, которую они называют «нашей песней». Это тоже якорь. Каждый раз, когда они слышат эту песню, они вновь испытывают те чувства друг к другу, какие у них были однажды, когда они назвали эту песню «своей».
Многие наведения, которые вы здесь выполняли, включали применение якорей. Когда вы помогали партнеру достигнуть предыдущего переживания транса, вы использовали якори, уже зацепившие его в этом переживании. Когда вы просили вашего партнера принять то же положение тела, что при переживании транса, слушать голос гипнотизера, или делать еще что-нибудь, связанное с трансом, вы использовали естественно возникшие якори.
Если человек может описать вам свое переживание транса в сенсорных терминах, то вы можете использовать якори, чтобы построить у него это состояние. Для этого надо лишь разбить его переживание транса на зрительные, слуховые и кинестетические компоненты.
Если вы начинаете со зрительной компоненты, вы можете сказать: «Представьте себе, что вы в глубоком трансе; каким вас видят другие люди? Покажите мне это своим телом. Я отражу вас, вы получите обратную связь в том, что вы делаете, и тогда вы сможете приспособить ваше тело, пока то, что вы увидите, будет правильно». Когда субъект скажет вам, что все правильно, забросьте якорь прикосновением или звуком.
Затем выясните, видит ли он внутренние образы, и если видит, то какие. Если его глаза остаются открытыми в глубоком трансе, спросите его, что он видит снаружи. Когда он извлечет ответ, зацепите якорем его состояние.
Затем перейдите к ощущениям. «Представьте себе, что вы в глубоком трансе, что вы ощущаете? Как вы дышите? Покажите мне в точности, как вы расслабились». Когда он продемонстрирует свои ощущения, зацепите якорем это состояние.
Слуховая компонента «глубокого транса» остается пока незацепленной. Вы можете спросить его, воспринимает ли он голос гипнотизера, и как этот голос звучит. Затем выясните, был ли у него в глубоком трансе какой-нибудь внутренний диалог, слышались ли какие-то звуки.
Систематически проходя зрительные, кинестетические и слуховые переживания его транса, внутренние и внешние, вы зацепите все компоненты транса либо одним и тем же якорем, либо различными якорями. Если вы пользуетесь различными якорями для разных компонент, то вы можете затем привести в действие все якори одновременно, чтобы «напомнить» субъекту, что собой представляет транс. Это еще один способ использования якорей для наведения транса. Используя якори таким образом, вы можете даже построить переживание, которого у субъекта никогда не было раньше. Для этого надо попросту сцепить одним якорем разные компоненты переживания.

