Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сложенный веер - Сильва Плэт

Сложенный веер - Сильва Плэт

Читать онлайн Сложенный веер - Сильва Плэт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 244
Перейти на страницу:

— Сид, заткнись.

Глаза лорд-канцлера округляются:

— Извини, что?

— Заткнись, пожалуйста. Потому что я тоже вообще ничего не знаю о том, что происходит, кроме того, что ты паникуешь. Паникуешь и скрытничаешь.

Сид открывает рот, чтобы возразить. Хьелль поднимает руки ладонями вверх, останавливая.

— Это ненормально, Сид. Чтобы ни происходило, какая бы очередная дипломатическая миссия ни сваливалась нам на голову, у тебя всегда за неделю до ее прибытия был готов план, с полностью расписанными ролями для всех и каждого, вся информация о том, кто, что, где, когда и зачем. Ты обычно носишься с этими бумажками как с писаной торбой, раздаешь указания направо и налево… в результате — все довольны, у нас налаженные дипломатические отношения с несколькими десятками планет, при этом ни одна из них не суется сюда со своими посольствами. Твои подчиненные летают несколько раз в год на Когнату, благодаря чему мы знаем все обо всех. Информация же об Аккалабате в классификаторе и астронете ни на йоту не увеличилась за последние годы. Твоими стараниями. Мы перешли на систему мер Конфедерации, чтобы пользоваться их кораблями, и никому ничего не должны. Это чудеса твоей дипломатии. Мне продолжать?

Сид, отвернувшись к окну, делает вялый жест рукой, означающий «как тебе угодно». Свиток с проектом договора снова лежит у него на коленях. Всем своим видом лорд-канцлер демонстрирует желание поскорее закончить разговор и вернуться к работе.

— Сид, ты хоть представляешь, в каком состоянии я явился проводить этот… консилиум? Ты голым меня туда отправил! Без штанов. Без единой бумажки с цифрами, именами, данными! Хочешь уверить меня, что на вчерашний день у тебя не было ничего, с чем я мог прийти на заседание Генерального штаба? Никаких документов, прикидок, планов? Я два раза заходил к тебе, ты даже дверь не открыл!

Лорд Дар-Эсиль медленно поднимает голову от лежащего перед ним свитка, смотрит в окно на где-то там за плотными облаками заходящее солнце.

— А у меня, Хьелль… у меня и сегодня ничего нет, — вялым голосом сообщает он. И продолжает смотреть в окно.

Лорд Дар-Халем подходит вплотную к столу и ставит на него лейку, которую до сих пор крутил в руках. Вид у лейки жалкий, бока помяты, носик изогнут на сторону. Сид откидывается на стуле, дотягивается рукой до лейки, рассматривает ее и резким махом запускает в мусорную корзину:

— Вот так у нас всегда. Один ломает, второй чинит, — задумчиво продолжает он. — Папка с агентурными данными вон, на столе. Рядом — межгосударственная переписка, дипломатические бумаги… состав миссии, официально заявленные цели… наслаждайся. Потом я с удовольствием тебя выслушаю. Особенно если у тебя есть какие-нибудь предположения, почему (Сид говорит все громче и громче и в этом месте, наконец, срывается на крик)… Почему, Чахи меня забери, они начали крушить Дилайну??!

Рука Хьелля застывает. Потом тяжело опускается на папку с агентурными данными.

— Причем. Здесь. Дилайна? — нарочито медленно спрашивает он.

Сид уже не может остановиться. Напряжение, сдерживаемое с того самого момента, как он узнал о предстоящем прибытии послов Конфедерации, выплескивается наружу.

— Оооо… конечно! Дилайна здесь ни при чем! Если не считать того, что нота, направленная нам, почти слово в слово повторяет ту, с которой началось вторжение на Дилайну!

— У них такие бумажки, наверное, генерирует компьютер. Автоматически. Вписывается только название планеты.

— Поздравляю тебя, маршал. Ты дошел первый по всей Вселенной. Автоматическая генерация военных переворотов. Выделите нужную, точнее ненужную, меченосную монархию и нажмите «Enter», — Сид явно перебарщивает с иронией, но Хьелль решает пока не обращать внимания.

— Ты когда компьютер-то последний раз видел, лорд-канцлер? Десять лет назад на Когнате?

— Ошибаешься, дорогой. Я, в отличие от тебя, летал на Локсию не только мечом махать.

— Но и шпионить. Стыдно, высокородный дар.

Сид делает неприличный жест.

— Фу, как грубо. И это… — Хьелль на секунду замолкает, как бы подыскивая слово. — Это беспринципное хамло — главный вершитель нашей внешней и внутренней политики. Чего хочет от нас Конфедерация?!! Бедные мы, бедные!

В притворном отчаянии он всплескивает руками.

— Хьелль, — голос у лорд-канцлера едкий, как кислота, которой обрабатывают клинки в умбренских кузнях. — Я безумно рад, что мой лучший друг наконец удосужился заметить… Я — главный вершитель нашей политики. Сижу, знаешь, здесь — вершу. И ни одна живая душа в мире не может мне помочь.

— Чем тебе помочь? — вопрос звучит совершенно серьезно.

— Ну, например, помоги мне понять, чем мы можем не понравиться Звездному совету. Манерой одеваться? Крыльями? Архитектурным стилем?

— Подожди. Насколько я знаю, миссия Конфедерации летит сюда с конкретной целью: попросить, уговорить, вынудить нас оставить в покое Локсию. Твой режим питания и предпочтения в одежде их мало волнуют. Все, что тебе надо решить, это будешь ты с ними торговаться или нет. Я подозреваю, что не будешь, потому что нам от них ничего не надо. Помурыжишь их с неделю, потом дипломатичненько дашь от ворот поворот: «Никуда не уйдем, будем воевать с Локсией до одурения. Очень нам нравится скрежет наших мечей об их секиры… и парализаторы».

— И земляне начнут бомбить Хаярос.

— С какой стати? — Хьелль чувствует, что никак не может свести концы с концами, нащупать мысль, которая так тревожит Сида.

— Ну, мы же сказали «нет».

— Это не повод. Они внесли предложение, мы его не приняли.

— Отлично. Вот мы и снова вернулись к Дилайне. Там, как ты помнишь, десять лет назад Конфедерация, явившись, как снег на голову, внесла предложение об отречении королевы и введении парламентского правления. Королева и лорды отказали. Внезапно начались народные волнения, о которых раньше и слыхом не слыхивали. У восставшего народа обнаружились неведомое доселе чувство собственного достоинства и желание перемен, не говоря уже о многозарядных скорчерах и лазерных пушках. Очевидно, склепанных в амбаре из телег и сенокосилок. Наши дальние родственнички, лорды Дилайны, разумеется, тоже были не лыком шиты и разнесли восставший народ по кочкам вместе с его так неожиданно материализовавшимися средствами дистанционного поражения. Все. На этом, с моей средневеково-феодальной точки зрения, данный сценарий должен был завершиться. Однако Конфедерация продолжила… генерировать. Ты меня слушаешь?

— Да, слушаю. И даже, кажется, начал понимать.

— Тогда я выхожу на новый уровень обобщения, — подмигнул лорд Дар-Эсиль и, не обращая внимания на Хьелля, простонавшего: «Никогда в жизни, даже если у меня будет такая возможность, не отправлю своих детей в дипломатическую академию на Когнату!», продолжил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 244
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сложенный веер - Сильва Плэт торрент бесплатно.
Комментарии