Ричард Блейд, герой - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего удивительного, заключил Блейд. Когда пересекаешь душный, ослепительно белый Сантос, потом мчишь меж зеленых кофейных плантаций, изрезанных коричнево-красными полосами дорог, и, наконец, въезжаешь в район богатых особняков, под благословенную сень раскидистых деревьев, начинаешь понимать, что потерял. Сорок пять миль напоминают дорогу из ада в рай — и обратно.
Эдсон затормозил у небольшой двухэтажной виллы, выглядела она, против ожиданий, не слишком шикарно. Блейд попросил шофера подождать, взбежал на крыльцо и позвонил.
Открыла ему дородная негритянка в красном фартуке.
— Нет, мистер да Синто уехал по делам… Вероятно, его не будет пару дней.
Блейд был уверен, что дантист следит за ним из-за шторы, прикрывавшей окно на втором этаже, но спорить не стал.
— Тогда передайте хозяину, что я буду ждать его завтра в девять утра… скажем, в холле отеля «Отон». Да, да, мистер Сидней Джонс, представитель Золотого Фонда Британского Музея…
Вернувшись к машине, он велел Эдсону отвезти его в какой-нибудь недорогой отель неподалеку от Соборной площади. Там он принял душ, переоделся и занялся подготовкой к завтрашней встрече.
* * *Ричард Блейд проснулся ровно в семь, побрился, натянул легкий светлый костюм, который вечером приказал доставить ему в номер, и спустился в бар. После двух чашек кофе он подкрепился острым, но оригинальным местным блюдом — цыпленком, запеченым с бананами, и не спеша направился к условленному месту.
Массивные двери отеля «Отон» стерегли два здоровенных швейцара, двадцати долларов оказалось достаточно, чтобы они, вежливо расшаркиваясь, впустили мистера Сиднея Джонса, пожелавшего насладиться прохладой просторного холла. До назначенного времени оставалось пятнадцать минут.
Блейд неторопливо вошел, и к нему тут же подскочил мальчишка рассыльный. Сунув ему доллар, разведчик поинтересовался, не видел ли тот ослепительную блондинку, его жену, которая вечно задерживается в номере, хотя уже давно пора завтракать.
Рассыльный покачал головой и доложил, что означенная блондинка еще не спускалась… затем он бросился к дверям — помогать пожилой французской паре, шумно ворвавшейся в тихий холл вместе с дюжиной своих чемоданов.
Блейд огляделся: никого. Он сел за столиком в углу и, положив ногу на ногу, углубился в чтение иллюстрированного журнала на португальском языке. Знал он его неважно, но картинки с обнаженными красотками не нуждались в пояснительном тексте.
Дантист появился с опозданием на сорок минут. Блейд узнал лже-спелеолога, но, не обращая внимания на него, продолжал листать журнал. Вчера Умберто да Синто запомнил его, так что подойдет сам — когда наберется смелости.
Толстяк остановился возле дверей, прищурился, вытер платком пот со лба и двинулся к столику, за которым сидел Блейд.
«Он пришел один или его спутников не впустили?» — подумал разведчик. Несомненно, у этого типа имелась своя команда, с которой он обделывал сомнительные дела — вроде поисков пещер с золотыми статуями.
Да Синто подошел к Блейду и слегка кашлянул. Для человека такой комплекции, голос его звучал, как мышиный писк.
Блейд поднял голову, но ничего не сказал.
— Мистер Сидней Джонс? — спросил Умберто да Синто.
— Да, — кивнул разведчик. — Присаживайтесь.
Дантист опустился в жалобно заскрипевшее кресло.
— Извините, что я задержался, но служанка все перепутала — почему-то решила, что вы назвали отель «Говернадор».
— Мне остается лишь посочувствовать вам, — вздохнул Блейд, раздумывая, к чему понадобилось да Синто столь откровенно лгать.
— Да, жарковато… Знаете ли, мистер Джонс, в моем возрасте и с моей комплекцией тяжели бегать по городу…
Лицо Блейда посуровело, он не хотел затягивать разговор с этим жуликом и, отложив в сторону журнал, произнес:
— Полагаю, в горах вы почувствуете себя лучше, да Синто? Знаете ли, прохладный воздух, таинственные пещеры… и солидный чек в заключение.
Дантист собирался было запротестовать, услышав слово «пещера», но рот его захлопнулся при слове «чек».
— Так вы не из Британского Музея? — Умберто да Синто снова вытер платком лоб, и на его руке сверкнул перстень с резным грифоном. — Вряд ли музей способен предложить действительно солидный чек…
— А какая вам, собственно, разница? — жестко бросил Блейд. — Вы ведь тоже не спелеолог и даже не дантист. Я не уверен, что вы способны запломбировать зуб.
— Можете рискнуть… — его собеседник ухмыльнулся.
— Не могу и не собираюсь, — отрезал Блейд. — Какая сумма в фунтах вас устроит? Я заполню чек в вашем присутствии, и передам его у входа в пещеру.
— Вы хотите заглянуть внутрь?
— Да. И это единственное, что я хочу — заглянуть внутрь и убедиться, что вы, в компании еще с одним лицом, располагаете чем-то посущественней бредовых сказок. Считайте, что Совет Безопасности ООН уполномочил меня разобраться с этим делом.
— Бросьте! — отмахнулся дантист. — Ваших сказок про ООН мне тоже не надо! Я готов показать вам пещеру… — толстяк закашлялся.
— Ваши условия?
— Со мной полетят три помощника.
— Плюс пилот вертолета.
Да Синто кивнул.
— Оружие?
— Только пистолеты. И неподалеку от Каталана мы заберем шесть ящиков динамита.
— А сама пещера…
— Она совсем не там, где вы думаете. Этот подземный комплекс в тридцати милях южнее Жатан.
— Значит, мы полетим на северо-запад, а не к югу?
— Выходит, так, — дантист пожал плечами.
— Сумма?
— Миллион долларов. Американских, — уточнил лже-спелеолог.
— Нет, — Блейд покачал головой. — Я плачу в фунтах. И предлагаю вам триста тысяч.
Они торговались минут десять и в итоге пришли к вполне приемлемому соглашению. Блейд должен был вручить чек на четыреста тысяч в тот момент, когда вертолет сядет в горах, и да Синто подведет его ко входу в пещеру. Каждому из подельщиков дантиста была обещана сумма в десять тысяч наличными. Вылет назначили на восемь утра.
— Надеюсь, завтра вы не опоздаете? — спросил Блейд.
— Нет, — дантист вытер лоб и быстро удалился.
Ричард Блейд неспешно прошествовал мимо портье, который знал, что этот богатый молодой англичанин ждет свою капризную жену, спустился в подвальное помещение и через пять минут уже направлялся к своему отелю — в шортах, рубашке с коротким рукавом, соломенной шляпе и темных очках.
* * *Чек и наличные лежали в небольшом сейфе, который Блейд привез с собой на такси — по адресу, сообщенному дантистом.