- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Экономика каменного века - Маршал Салинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* Пример классификационной системы родства: «отцами» человек именует целую категорию родственников, но своего реального отца отличает от других. Близким отцом, скорее всего, является брат его родного отца.
** Вероятно, эвенки или эвены. Термин «тунгусы» в современной российской этнографии вышел из употребления.
*** Верхом на оленях.
Приложение А
которые объединяли родственные семьи, кочевавшие вместе (Shirokogoroff, 1921 рр. 195, 200, 307). Согласно Широкогорову, дарение у тунгусов не требовало обязатолЛ ного отдаривания, и тунгус не оправдывал ожиданий манчжура на этот счет (р. 99); Of нако Широкогоров также писал, что гостям давали подарки (помимо обычного гоствпр» имства) и за эти подарки требовалось возмещение (р. 333). Оленей продавали только 1 пределами клана; внутри клана их либо дарили, либо предоставляли на время в порЯДК оказания помощи (рр. 35-36).
Океания — Система секторов реципрокности часто более отчетлива и более определен! особенно в Меланезии. В Полинезии она перекрывается централизацией реципрокнОСТ в руках вождя или перераспределением (редистрибуцией).
^о (бусама} — Хогбин противопоставляет партнерскую межплеменную торговлю (ДОЛ побережья (торгующие передвигаются на лодках по морю) торговле с людьми из *иу1 ренних регионов, не являющимися родственниками, говоря о последней: «Сторонам, OJ нако, как кажется, слегка неловко, и они заключают свои сделки за пределами дер01М| [Отметьте буквальное вынесение обезличенного обмена за пределы территории ДСревИ у гава:] Коммерцией, как считается, следует заниматься подальше от мест, где живут ЛК ди, предпочтительно — вдоль дорог или на берегу моря (принадлежащее туземцам хр4 нилище товаров, предназначенных на продажу, находится в пятидесяти ярдах от ближ|1 шего жилья). Бусама подытоживают ситуацию, говоря, что люди на побережье ДСЛ1К друг другу подарки, но ждут обязательных безотлагательных ответных даров от ЛССНИ людей. Основанием для такого различия служит то, что на побережье обменная деятМ! ность осуществляется в кругу родственников, но столь мало людей на побережье ИММ родню во внутренних горных районах, что большинство трансакций по необходимое! совершается между относительно чужими друг Другу людьми. [Хогбин где-то в ДруГО месте упоминает, что торговля с лесными людьми возникла во многих районах поб(р< жья лишь сравнительно недавно]. На побережье случаются миграции, а также межгру! повые браки, и каждый туземец имеет родственников в нескольких других прибрежиь деревнях, особенно в расположенных поблизости от его деревни. Совершая свои ПЛ111
ния вдоль побережья, он именно с ними, и только с ними, обменивается. Родственна связи считаются несовместимыми с заключением торговых сделок, и все предметы п(р( даются как бесплатные подарки, предлагаемые из эмоциональных побуждений. Их це< ность избегают обсуждать, и дарящий делает все, что может, чтобы составить впеч|ТЛ1 ние, будто ему в голову не приходит и мысли об ответном подарке. На последней ст(ДИ когда предоставляется подходящая возможность, проскальзывают намеки на то, ЧТО XI гелось бы иметь взамен — либо горшки, либо циновки, либо корзины, либо пищу... бол шинство гостей возвращается домой с предметами, ценность которых, по крайней мер не уступает ценности тех вещей, с которыми они приехали. Действительно, чем ТССЖ родственные связи, тем выше хозяйская щедрость, и некоторые хозяева на самом ЦН отдаривают гостей гораздо более ценными вещами. Однако ведется тщательный ПОДСЧ1 и впоследствии общий итог уравнивается... [Подсчет фиксирует прецеденты и укОЫ! ет на то, что несбалансированность может положить конец партнерству. Теперь Ср—1 только что сказанное с реципрокностью во внутридеревенском секторе:] ПокаитМ| что когда бусама принимает в дар плетеную сумку от человека из своей деревни, ЧТв| ло с недавних пор возможно, он всегда дает вдвое больше, чем заплатил бы более j нему родственнику [т. е. торговому партнеру] на северном побережье. „Стыдно, •
Экономика каменного века
ясняют люди, — вести дело как с торговцем, с тем, с кем ты близок"» (Hogbin, 1951, pp. 83-86). Отмечаются также вариации в реципрокности, связанные со степенью близости линейного* родства: «Получение [свиньи] от близкого родственника налагает обычные обязательства когда-нибудь в будущем (при случае) вернуть животное сопоставимого размера, но ни в момент получения подарка, ни позже люди в такой ситуации не дают денег. Подобные обязательства действуют и между дальними родственниками, но в этом случае за каждую свинью нужно заплатить также и ее полную рыночную цену. В прежние времена совершались такие же трансакции, если не считать того, что средством платежа служили собачьи зубы.** Покупатели в наши дни отдают несколько шиллингов совершенно так же, как раньше они дали бы одну-две снизки зубов» (р. 124).
А.2.2 Кума*** — Генерализованная реципрокность является типичной для таких малых дес-центных групп, как «субсубклан» — «и банк и рабочая сила для его членов» (Reay, 1959, р. 29) — и субклан (р. 70). Внутриклановый сектор характеризуется сбалансированным обменом, «обычно с упором на строгую реципрокность между группами» (р. 47; см. также pp. 55, 86-89, 129). Во внешнем секторе между торговыми партнерами уместен баланс, но без партнерства трансакция склоняется к негативной реципрокности. «Торговля у кума существует в двух различных формах: институциализированные
трансакции через торговое партнерство и случайные встречи на торговых путях. В первом случае человек подчиняется установившейся системе цен... но во втором он торгуется о скидке, пытаясь получить материальную выгоду. Для обозначения „торгового партнера" используется, что очень знаменательно, глагольная форма, буквально переводимая как „Я вместе, я ем"... Это указывает на то, что торговый партнер как бы включен в „группу", во внутренний круг членов клана, в число родственников — людей, которых не следует эксплуатировать в целях личной выгоды» (pp. 106-107,110). Правила гостеприимства не допускают сбалансированного обмена между торговыми партнерами, а «эксплуатировать партнера ради материальной выгоды, значит потерять его» (р. 109). Непартнерский обмен — это по преимуществу новшество.
А.2.3 Равнина Буин. Бугенвиль — На секторальные различия в реципрокности у сиуаи было указано в ссылках выше по тексту. Здесь можно отметить некоторые дополнительные аспекты. Во-первых, относительно предельно генерализованной реципрокности, характерной для очень близких родственников: «Дарение среди близких родственников, сверх и помимо естественных ожиданий дележа [„дележ", как его определяет Оливер, адекватен соединению в терминологии настоящего сборника], не может быть полностью осмыслено как требования реципрокности. Отец, конечно, мог бы, отдавая сыну самые лакомые куски, обосновать это тем, что сын позаботится о нем в старости, однако я уверен, что когда, скажем, отец дает что-то сыну или наоборот, за этим на самом деле не стоит желания или ожидания реципрокности» (Oliver, 1955, р. 230). Одалживание предметов производства обычно приносило отдачу с лихвой («интерес»), но не от близких родственников (р. 229). Обмен между дальними родственниками и торговыми партнерами — это ооту:
он характеризуется приблизительной эквивалентностью, но отличается от «купли-продажи», при которой используются раковинные деньги (такой, как купля-продажа ремесленных товаров), возможностью отсрочки возврата (pp. 230-231). В торгово-партнерских
' Линейное родство, в отличие от классификационного, фиксирует индивидуальные генеалогичес- НИ*С1ЯЗИ.
" Примитивные деньги. **' Пума, кунан.гинбу— папуасский народ в центральной части Новой Гвинеи.
Приложение А
трансакциях также давание сверх действующих «тарифов» свидетельствует о доверии, так что баланс достигается, возможно, только спустя значительный период времени (см. pp.297,299, 307, 350-351, 367-368).
Секторальные вариации экономики жителей равнины Буин, соседствующих с сиуаи (по всей очевидности, терей), произвели такое впечатление на Турнвальда, что он предположил существование трех «видов экономики»: (1) руководимое мужем [соединение] внутри семьи...; (2) межличностная и межсемейная взаимопомощь среди близких родственников и членов поселения, объединенных под властью вождя; (3) межобщинные отношения, проявляющиеся в бартере между отдельными людьми, принадлежащими к разным сообществам или слоям общества» (Thurnwald, 1934-35, р. 124).
Капауну — Различие в реципрокности между межрегиональным и внутрирегиональным секторами экономики капаукууже отмечено в цитировавшихся выше материалах. Примечателен и тот факт, что родственные и дружеские связи понижают установившиеся курсы обмена, когда капауку оперируют раковинными «деньгами» (Pospisil, 1958, р. 122). Данные капауку превратно передаются (затемняются) несоответствующей им экономической терминологией. Так называемые «одалживания», например, являются на самом деле генерализованными трансакциями — «возьми это без возврата в ближайшем будущем» (р. 78; см. также р. 130), — но социальный контекст и сфера действия этих «одалживаний» неясны.

