Категории
Самые читаемые

Исход (Том 2) - Стивен Кинг

Читать онлайн Исход (Том 2) - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 195
Перейти на страницу:

— И оставил кошек, — мрачно добавил Ларри.

— Но ведь есть Кин… — Лицо Ральфа просветлело.

— Был Кин.

Это грустное «был» как бы задушило разговор. Их окружали хмурые скалы, таящие в себе возможность засады — людей, укрывшихся с ружьями и биноклями. Предчувствие, что это должно произойти сегодня, не покидало Ларри. Каждый раз, когда они поднимались на вершину нового холма, он ожидал увидеть внизу блокированную людьми дорогу. И каждый раз, когда ничего не происходило, он вновь думал о засаде.

Они говорили о лошадях. О собаках и бизонах. Бизоны возвращаются, сказал им Ральф, — Ник и Том Каллен видели их. И недалек тот день — возможно, еще при их жизни, — когда целые стада бизонов будут пастись на равнинах. Ларри знал, что это правда, но он также сознавал, что все относительно — время их жизни может остановиться в следующие десять минут.

Смеркалось, надо было подыскивать место для ночлега. Они взбирались на следующий холм, и Ларри подумал: «Сейчас. Они будут прямо внизу». Но там опять никого не было.

Они разбили лагерь под зеленым знаком, гласившим: «ЛАС-ВЕГАС 260». В этот день они ели сравнительно хорошо: чипсы и два пакетика «Слим Джимс», разделенные поровну.

«Завтра», — снова подумал Ларри и заснул. В эту ночь ему снилось, что он, Барри Григ и «Оборванцы» выступали в «Мэдисон Сквер-гарден». Это был их шанс — они выступали в первом отделении, перед какой-то супергруппой, названной в честь города. «Бостон», а может быть, «Чикаго». И снова все стойки микрофонов были футов девять высотой, и снова он блуждал от одного микрофона к другому, когда зал начал ритмично хлопать, требуя «Детка, можешь ты отыскать своего мужчину?» Он посмотрел в первый ряд и похолодел от страха. Там сидел Чарльз Менсон, хлопая и напевая. Крестообразный шрам на его лбу зажил. И Ричард Спек тоже был здесь и смотрел на него снизу вверх своими нахальными, бесстыжими глазками, зажав в уголке рта сигарету без фильтра. Они защищали темного человека с флангов. Джон Уэйн Гэси сидел сзади них. Флегг солировал.

«Завтра, — снова подумал Ларри, переходя от одного слишком высокого микрофона к другому под горячим сиянием софитов «Мэдисон Сквер-гарден». — Я увижу тебя завтра».

Но ни завтра, ни послезавтра ничего не произошло. Вечером 27 сентября они остановились в городишке Фримонт-Джанкшен, и еды здесь было предостаточно.

— Я все время жду, когда все закончится, — поделился своими чувствами Ларри с Гленом в тот вечер. — И каждый день, когда этого не происходит, мне становится все хуже и хуже.

Глен кивнул:

— Я чувствую то же самое. Было бы забавно, если бы он оказался всего лишь миражом, правда? Ничем иным, как кошмаром коллективного сознания.

Ларри удивленно посмотрел на Глена. Затем медленно покачал головой:

— Нет, я не думаю, что это только сон.

Глен улыбнулся:

— Как и я, молодой человек, как и я.

И они стали ждать следующего дня.

В десять часов утра они преодолели подъем. Внизу, немного восточнее, милях в пяти от них, нос к носу, перегораживая шоссе, стояли две машины. Все было именно так, как и представлял себе Ларри.

— Столкновение? — предположил Глен.

Ральф прищурился:

— Не думаю.

— Его люди, — тихо сказал Ларри.

— Да, скорее всего, — согласился Ральф. — Что будем делать, Ларри?

Ларри достал из кармана платок и вытер лицо. То ли лето вернулось в этот день, то ли сказывалось дыхание пустыни. Температура была градусов восемьдесят.

«Но это сухое тепло, — подумал он. — Я немного вспотел. Совсем немного». Он спрятал платок. Теперь, когда встреча была уже неминуемой, он чувствовал себя хорошо. И снова это странное ощущение, что все происходящее — представление, спектакль, который необходимо сыграть.

— Мы спустимся вниз и посмотрим, действительно ли Бог с нами, правильно, Глен?

— Ты же главный.

Они снова двинулись вниз и через полчаса подошли достаточно близко, чтобы увидеть, что перегораживающие шоссе машины ранее принадлежали дорожной полиции штата Юта. Их ожидали несколько вооруженных мужчин.

— Они собираются убить нас? — спросил Ральф.

— Не знаю, — ответил Ларри.

— Потому что некоторые винтовки с оптическим прицелом. Я вижу, как солнце отражается в линзах. Если они хотят застрелить нас, то мы отличная мишень.

Они шли дальше. Люди около автомобилей разбились на две группы: пятеро впереди навели автоматы на идущих к ним троих мужчин, а еще трое встали позади машин.

— Их восемь, Ларри? — спросил Глен.

— Я насчитал восьмерых. Кстати, как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — ответил Глен.

— Ральф?

— В той степени, в которой мы знаем, как поступить, когда настанет время, — сказал Ральф. — Это все, чего я хочу.

Ларри взял его за руку и пожал ее. Затем пожал руку Глена.

Они находились в миле от пикета.

— Они не собираются убивать нас на месте, — сказал Ральф. — Иначе они уже сделали бы это.

Теперь уже им были видны люди, и Ларри внимательно разглядывал их. Один был с густой бородой. Второй юн, но абсолютно лыс — «должно быть начал терять волосы еще в школе», — подумал Ларри. На голове третьего ярко-желтая кепка с изображением улыбающегося верблюда. Еще один, смахивающий на бухгалтера, с «магнумом» в руках, был настолько взволнован и так сильно нервничал, что Ларри мог чувствовать себя отчаянным храбрецом.

— Они так похожи на наших парней, — заметил Ральф.

— Конечно, — согласился Глен. — Но все вооружены.

Футах в двадцати от полицейских машин, блокирующих шоссе, Ларри остановился, остановились и его спутники. Воцарилась могильная тишина, пока люди Флегга и группа пилигримов изучали друг друга. И тут Ларри вежливо произнес:

— Привет.

Вперед выступил маленький человечек. Он по-прежнему вертел в руках «магнум».

— Вы Глендон Бейтмен, Лоусон Андервуд, Стюарт Редмен и Ральф Брентнер?

— А ты разве не умеешь считать? — спросил Ральф.

Кто-то сзади хихикнул. Коротышка вспыхнул:

— Кого нет?

Ларри ответил:

— Со Стью произошел несчастный случай. Думаю, и вы можете потерять одного, если не перестанете баловаться с оружием.

Снова смешок. Коротышке удалось засунуть пистолет за пояс серых брюк, что сделало его еще более забавным: прямо-таки Уолтер Митти — гроза века.

— Меня зовут Пол Берлсон, — представился он, — и предоставленной мне властью я арестовываю вас и приказываю следовать за мной.

— От чьего имени? — немедленно спросил Глен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 195
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Исход (Том 2) - Стивен Кинг торрент бесплатно.
Комментарии