Пересечение Эйнштейна (сборник) - Сэмюэль Дилэни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сердце радуется, до чего по-человечески, уютно!
— Ну это-то ты не назовешь милым дополнением к уюту, — Йимми показал на стену напротив. С металлической панели на них смотрели два экрана.
Матовые стекла тоже были покрыты слоем пыли. Под каждым из них находилось несколько дисковых переключателей и датчиков. Чуть ниже, на специальном столике, лежали наушники и окуляры.
— Держу пари, что этим местом не пользовались с тех пор, как эти девочки ослепли!
— Похоже на то, — сказал Йимми.
Гео шагнул к одному из экранов, на котором было меньше приборов и повернул выключатель.
— Стой, зачем, зачем! — Йимми схватил друга за плечо.
— А почему бы и нет? — ответил Гео, не отрывая взгляда от экрана, по которому пробежало мигание цветных огоньков, синие, зеленые, красные кривые. — Ух! Первые цвета, которые я вижу в этом склепе! — Разноцветные вспышки становились реже, поблекли, и на экране появилось изображение пустой белой комнаты. Не убирая руки с пульта, Гео снова и снова щелкал переключателем, а на экране одна пустая комната сменяла другую. Вдруг на экране появилось изображение столовой. Сто или больше женщин сидели за столами, склонив белые лица над тарелками красного супа. В углу пустовал стол, за которым не так давно ели они.
— Спорим, что так можно наблюдать любую комнату?! — он снова переключил диск. — Может, найдем Урсона и Змея?
Еще две необитаемые комнаты, затем пустой храмовый зал с коленопреклоненной статуей Арго. Когда показалась третья комната, Йимми воскликнул:
— Стой! Смотри!
В помещении находились три женские фигуры. На одной стене был небольшой экран, подобный тому, на который смотрели сейчас Йимми и Гео.
Слепые жрицы стояли спиной к нему, хотя он работал и лицо на экране активно открывало рот. Звука не было. Одна из женщин, с наушниками на голове, что-то говорила в маленький металлический стержень, но ее слов тоже не было слышно.
— Лицо! Смотри на экран! Неужели не узнаешь? — возбужденно проговорил Гео.
— Да, это Джордде!
— Наверное, они связались с кораблем и договариваются о нашем возвращении.
— Ага! Но неплохо бы послушать, о чем они говорят! — Гео нерешительно взял в руки наушники.
— Кажется, через эту штуку она слушает, — одел на уши и замер, прислушиваясь.
— Да-да, мы согласны, — говорила жрица.
— Она приказала остаться в гавани еще на три дня, до конца недели, доложил Джордде. — Я уверен, что дольше она не задержится. Она не раскусила меня еще, да и люди могут поднять бунт, если корабль останется дольше.
— Мы избавимся от пленников этим же вечером, можешь не опасаться их. У них нет шансов вернуться назад.
— Задержите их на три дня. И меня не волнует, каким образом вы это сделаете. У нее нет камней, она не знает моих... наших возможностей. Так что в конце недели корабль отплывет точно.
— К сожалению, камней нет и у нас, несмотря на все наши старания, — ответила жрица. — Утешает только то, что все три находятся на Эпторе и рано или поздно попадут к нам в руки.
Джордде засмеялся:
— Похоже, Хама просто не в состоянии удержать камни дольше, чем на десять минут!
— Не тебе судить ни Хаму, ни Арго, — строго прервала его жрица, — все, что требуется от тебя, — хорошо выполнять свою работу. Делай ее, докладывай и не обременяй ни себя, ни нас своими рассуждениями. Им грош цена.
— Да, госпожа, — ответил Джордде.
— В таком случае, прощай до следующего доклада. — Она щелкнула выключателем и экран погас.
Гео отвернулся от экрана и уже собирался снять слуховой аппарат, когда услышал слова Жрицы:
— Когда взойдет луна, пленники должны быть готовы к жертвоприношению. Они видели слишком много.
Женщина вышла из комнаты, Гео снял наушники, Йимми смотрел на него в упор.
— В чем дело?
Гео повернул выключатель, и экран потемнел.
— Когда они придут за нами? — радостно спросил Йимми.
— Вероятно, прямо сейчас, — с горечью ответил Гео и наскоро пересказал другу все, что слышал. Выражение лица Йимми становилось все более растерянным.
К концу рассказа недоумение сменилось вспышкой ярости.
— Почему? Почему они хотят принести нас в жертву? Что такого мы увидели, что узнали? Второй раз меня хотят убить, и, черт возьми, я хочу знать, за что?
— Нам надо срочно найти Урсона и удирать отсюда! — Неожиданно Гео замер, закрыв глаза и сжав зубы.
— Эй, не пугай меня! Что с тобой?
Так же неожиданно Гео расслабился.
— Я подумал как можно сильнее сообщение Змею, чтобы он нашел Урсона и шел сюда.
— Но Змей — шпион Хамы!
— Мне все равно. У нас нет выхода, — ответил Гео и снова закрыл глаза. — Если он услышал меня, значит, уже идет сюда. Пошли.
— И все-таки, почему ты позвал этого... — начал Йимми.
— Потому что у меня предчувствие, что чтение мыслей нам может очень пригодиться.
Они поспешили по коридору, взбежали по ступеням, нырнули вниз и побежали по нижнему коридору. Завернув за второй угол, они вошли в маленькую молельню одновременно с Урсоном и Змеем.
— Все-таки я достал до тебя, — быстро проговорил он Змею, — куда идти?
— Джентльмены! Джентльмены! — прозвучал голос позади.
Змей вышел в один из проходов, они поспешили за ним. Урсон двигался как во сне, с выражением полного недоумения на лице.
Жрица торопливо шагала позади, мягко взывая:
— Друзья мои, пожалуйста, вернитесь! Вы мне нужны, джентльмены!
— Вытяни из ее головы, как к черту убраться отсюда! — рявкнул Гео на Змея.
Крик словно подтолкнул четырехрукого мальчика и он пулей рванулся по коридору, повернул за угол и побежал по другому. Пленники не отставали от него ни на шаг.
Четыре руки мальчика взлетели к дверной ручке, осторожно повернули ее в одну сторону, затем в другую.
Секунды тянулись мучительно долго.
Гео оглянулся и увидел, что жрица уже показалась из-за угла.
Ее белые одежды вздувались, задевая стены.
Дверь распахнулась и мужчины выскочили на свежий воздух, оказавшись на широком поле, окруженном лесом. Небо было бледно от лунного света.
Метрах в ста пятидесяти от края поля высилась белая статуя Арго. Пока они бежали по серебристой траве, в основании пьедестала открылась дверь и оттуда выскочила толпа женщин, бросившихся наперерез бегущим. Гео оглянулся. Слепая жрица замедлила бег, повернув лицо к луне. Ее руки двинулись к горлу, что-то отстегивая в одежде. Складка материи, получившая свободу, затрепетала за спиной. На ходу начал разворачиваться второй слой, влажный, упругий, плотно сросшийся краем с руками. Все вместе превратилось в крылья. Раздался пронзительный крик, жрица оттолкнулась от земли и поднялась в воздух, молотя белыми крыльями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});