Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты искал, а я нашел, – сказал герцог. Я видела его взгляд и, право, не хотела бы, чтобы он предназначался мне. – Не смотри так, Феликс, и не привлекай излишнего внимания. Ты ведь только что женился…
Я взглянула на княжну, вернее, уже принцессу Алисию. Она была очень-очень хороша: совсем юная, моложе Агаты, рыжеватая и темноглазая. Кажется, она чувствовала себя не в своей тарелке, но, конечно, умела держать себя в руках. И туфельки на ней были работы дядюшки Уолдо, уж это я определить могла! На принца молодая супруга смотрела с обожанием, а его величество глядел на обоих благосклонно.
– Помнишь, я исчез больше чем на неделю? Вижу, помнишь… – улыбнулся Винсент. – Я, уж прости, не думал о глупостях с туфелькой – мало ли какой горничной она придется впору! – я поехал разыскивать ту девушку. Она была у нас проездом, инкогнито, но при желании можно отыскать следы. Как видишь, отыскал. Ну а тебе, извини, наврал, что заплутал в лесу.
Я подняла голову и взглянула принцу в глаза. Он не узнал меня, только драгоценности, это было заметно. Вряд ли он так уж всматривался в наши с Агатой лица там, у колодца…
– С вами было приятно беседовать, ваше высочество, – сказала я. – Помните, я рассказывала вам о пустыне?
– Вы… – принц изменился в лице.
– С твоего позволения, я представлю супругу его величеству, – сказал Винсент, и я подобрала край подола. Должно быть, принц увидел мои туфли, потому что посмотрел как-то странно.
– Вам ничего не сделают за эту аферу? – тихо спросила я.
– Не должны. Вообще-то я королевский бастард, как ты знаешь, – ответил муж, остановившись. Он говорил еле слышно. – И я пользуюсь куда большим влиянием, чем Феликс. Но ты этого не слышала, Маргрит.
– Как скажете, – кивнула я, а он взял меня под руку и подвел к королю.
Хорошо, что тут от меня вновь требовался лишь реверанс.
– Как приятно видеть, что вы оба остепенились, – благожелательно сказал король, когда Винсент представил меня. – И ты, и Феликс… Признайся, ты решил сделать всем сюрприз и представить супругу ко двору в день свадьбы Феликса?
– Да, ваше величество, – улыбнулся тот. – Вас не проведешь! Но, каюсь, я перешел ему дорогу.
– В чем же это? – прищурился король.
– Я женился на его суженой, – ответил Винсент, и я крепче сжала его локоть. – Помните эту невероятную затею с примеркой туфельки?
– Еще бы я забыл эту сказочную чушь! И что же?
– Это была туфелька моей супруги, вернее, тогда еще просто знакомой. И, снова каюсь, я не мучился с примеркой, а просто поехал и отыскал девушку. Девушка была несколько удивлена, верно, Маргрит?
– Более чем, ваше величество, – честно сказала я, – не просто удивлена, а поражена до глубины души и тем, что Винсент отправился за мною, хотя мы были всего лишь знакомы, и тем, что послужила причиной такого переполоха в вашем королевстве. Самое смешное, что я и впрямь потеряла эту туфлю, когда переобувалась в карете! Ума не приложу, каким образом…
Должно быть, король заметил, какими взглядами мы обменялись, потому что спросил напрямик:
– Винсент, княжну Феликсу сосватал ты, не так ли?
– Да, ваше величество, – спокойно ответил тот. – Разве вы этого не желали?
– Я очень на это рассчитывал, – кивнул король. – Это выгодный союз. Не стану спрашивать, каким образом ты устроил это дело, но весьма тебе признателен. Ты меня не разочаровал. И, – он посмотрел на меня, – мне кажется, твоя герцогиня тебе под стать. Она ведь тоже участвовала в этой афере?
– Конечно, ваше величество, – ответила я вместо мужа. – Но, признаюсь, предложение руки оказалось для меня неожиданностью.
– Но вы согласились.
– Как видите, ваше величество, согласилась. За Винсента я… – я осеклась, чтобы не сказать лишнего, и муж погладил меня по руке. Судя по взгляду короля, он все понял и без слов.
– Жаль, что ты женился тайно, – сказал он герцогу, – я хотел бы присутствовать.
– Мы не устраивали празднества, ваше величество, – ответил тот смиренно. – У Маргрит нет близких родственников, а пригласить вас на скромную церемонию, да еще и не в столице, я не счел приличным.
От этих невообразимо тонких намеков – оба ведь знали, что беседуют сейчас не как сюзерен с вассалом, а как отец с сыном, – мне сделалось смешно.
– Ну что ж, – произнес король, – раз уж ты выбрал супругу, живите счастливо!
– Благодарю, ваше величество… – склонил голову Винсент, а тот неожиданно привлек его к себе и обнял. Они выглядели настолько похожими, что нужно было очень стараться, чтобы не замечать этого сходства. Принц был совсем другим.
– Пора открывать бал, – шепнул распорядитель, и король отпустил Винсента.
– Иди, – сказал он, – раз уж у нас сегодня бал в честь свадьбы принца… то и в твою честь тоже.
– В нашу, ваше величество, – ответил тот. – Без Маргрит я бы погиб. И я не шучу и не преувеличиваю, но рассказывать об этом слишком долго.
– Ничего. Как-нибудь я наберусь терпения и выслушаю твои сказки, – усмехнулся король. – Иди!
Я поспешно присела в реверансе, и Винсент увлек меня прочь.
– Его высочество наследный принц Феликс с супругой! – провозгласил распорядитель. – Его светлость герцог Барра с супругой! Его превосходительство адмирал Дион с кузиной…
Дальше я не слушала, смотрела в глаза мужа и хотела только, чтобы бал поскорее закончился, мы вернулись домой, и никто не сверлил бы мне спину удивленными, обиженными, озадаченными, откровенно злыми взглядами.
– Ты же умеешь танцевать, Маргрит, – напомнил Винсент, чуть сильнее сжав мою руку. – Перестань наступать мне на ноги.
– Простите, – шепнула я. – Мне страшно.
– Тебе?! После того леса, после всего, что было… Не верю!
Я развернулась, обходя его в очередном па и вдруг встретилась взглядом с госпожой Тинке. Обе ее дочери тоже были тут, с кавалерами, но они дожидались своей очереди – сперва выходили знатные особы. А что поразило меня больше всего – Элла тоже оказалось при них! Платье на ней, ясное дело, выглядело куда скромнее, чем у сводных сестер, но она хотя бы отмыла с лица сажу, причесалась и выглядела очень мило. К ней уже присматривался какой-то молодой офицер, приосанивался и подкручивал тонкий ус.
«Что ж, вдруг и ей улыбнется удача», – подумала я, склоняясь в положенном в старинном танце поклоне.
– Ты перешла все границы, Маргрит, – шепнула Фея Ночи. И как только она появилась в освещенном зале? Хотя теней здесь было достаточно… – Чаши весов не просто колеблются, они сломаны. Я больше не могу помогать тебе. Эту игру я проиграла, но я пообещала не убивать тебя. На то найдутся и другие желающие. Прощай, Маргрит! Желаю тебе легкой смерти!
Сердце мое пропустило удар, я сбилась с шага, а потом вдруг поняла, что куда-то лечу. Я почувствовала еще, как Винсент подхватывает меня на руки, как зовет по имени, пытаясь привести в сознание, а потом все померкло…
Глава 24
– Добро пожаловать снова, Черная Маргрит, – сказала мне фея, улыбнувшись.
– Благодарю, – ответила я, расправив подол и сев ровно. – Чему обязана такой честью?
– Своей наглости, Маргрит, – ответила она, – и обману, благодаря которому ты разгадала мою загадку. Тебе ведь помогли, не так ли?
– Помогли, – согласилась я, – но теперь уж выручать не станут. Фея Ночи ведь властна и здесь, я не ошибаюсь? А все ее отговорки были притворством, чтобы сделать вашу игру интереснее?
– Конечно, – улыбнулась фея. – Она, видишь ли, проиграла мне в прошлый раз, поэтому по условиям нашей игры не могла использовать то, что делала я.
– Это вроде колдовства с Эллой? Наряд, карета, слуги…
– Ты очень сообразительна для человека! – сделала она мне комплимент. – Именно. Но моя противница очень изобретательна, надо же, нашла такую куклу, у которой было и собственное платье, и украшения, и голова на плечах…
– Я не кукла, – сказала я сквозь зубы.
– Это ты так думаешь. Тобой играли, ты что, не заметила? Ты думала, пожар случился просто так?