Хрестоматия альтернативного разрешения споров - Г. Севастьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Nickman v. Taylor, 329 U.S. 495, 501 (1947).
118
В некоторых случаях дискавери возможно в случае апелляции. — FCPR 27 (b).
119
United States u. Procter & Gamble Co., 365, U.S. 677, 682 (1958).
120
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (b) (1).
121
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (b) (2).
122
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 34 (a).
123
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 34.
124
124 Hunter Douglas, Inc. u. Comfortex Corp., Civil Action № M8-85, 1999 WL 14007, at *3 (S.D.N.Y.Jan.11.1999) («если существо отношений между материнской компанией и ее аффилированными лицами таково, что аффилированное лицо может получить документы от своей иностранной материнской компании с целью оказания содействия ей в судебном разбирательстве, то такое аффилированное лицо должно также представить такие документы для целей дискавери»).
125
Blond's Civil Procedure, Yeazell Edition, by Neil C. Blond, Sulzburger & Graham Publishing, Ltd., New York, at 117.
126
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (b) (5).
127
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (b) (3).
128
Ibid.
129
Reg'l Airport Auth. of Louisville v. LFG, LLC, F. 3d, Case № 05-5754, 2006 WL2368323.
130
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (c) (7).
131
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (c).
132
Anderson v. Sotheby's Inc., 04 Civ.8180, 2005 WL 2583715, at *3 (S.D.N.Y. Oct. 11,2005).
133
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (a) (1) (A)-(D).
134
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (g) (1).
135
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 26 (d).
136
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 34 (b).
137
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 45.
138
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 34 (b).
139
Federal Rules of Civil Procedure, Rule 34 (b).
140
Англ. — «witness deposition».
141
Document Production in the United States by Louis B. Kimmelman and Dana C. MacGrath in: ICC. International Court of Arbitration Bulletin, 2006 Special Supplement. Document Production in International Arbitration, p. 52.
142
Ibid, p. 53.
143
U.S.C.A. § 7. «Арбитры, избранные как это установлено в настоящем разделе или иным образом, или большинство из них, могут издать письменный приказ о вызове в качестве свидетеля любое лицо, а в соответствующих случаях и принести вместе с ним (с ними) любую книгу, запись, документ или бумагу, которые могут быть признаны существенным доказательством в деле… Такие приказы издаются от имени арбитра или арбитров, либо большинства из них, и должны быть подписаны арбитрами или большинством из них, должны быть адресованы указанным в них лицам и должны быть вручены таким же образом, как и приказ суда о вызове свидетеля для дачи показаний; если лицо или лица, таким образом вызванные для дачи показаний, откажутся либо проигнорируют указанные приказы, при наличии соответствующего обращения суд США в округе, в котором находятся арбитры или большинство из них, может принудить появление таких лиц перед указанными арбитром или арбитрами, либо наказать данное лицо или лица за неуважение {к суду}…».
144
Rule 31 of American Arbitration Association Rules (in force in 1989).
145
R-31 of American Arbitration Association Commercial Arbitration Rules and Mediation ProceduresRules (in force inamended and effective September 1,2007.1989).
146
Mississippi Power Co. v. Peabody Coal Co., 69 F.R.D. 558 (S. D. Miss. 1976). Цит. no: Lawrence W. Newman and Michael Burrows, The Practice of International Litigation, Transnational Juris Publications, Inc., Irvington-on-Hudson. NY. P. 270.
147
Corcoran v. Shear son/American Express Inc., 596 F. Supp 1118, 1117 (N. D. Ga. 1984). Цит. no: Lawrence W. Newman and Michael Burrows, The Practice of International Litigation. Transnational Juris Publications, Inc., Irvington-on-Hudson. NY. P. 271.
148
В частности, указывается на следующие нормы Арбитражного Регламента ICC: ст. 20 (1) «Состав арбитража приступает в возможно кратчайшие сроки к установлению с помощью всех надлежащих средств фактов по делу»; ст. 20 (5) «На любой стадии арбитражного разбирательства состав арбитража может предложить сторонам представить дополнительные доказательства»; ст. 15 (2) «Во всех случаях состав арбитража должен действовать справедливо и беспристрастно и обеспечивать каждой стороне достаточную возможность быть заслушанной».
149
Lawrence W. Newman and Michael Burrows, The Practice of International Litigation, Transnational Juris Publications, Inc., Irvington-on-Hudson. NY. P. 272.
150
U.S.C.A. § 10 (а) (3).
151
Postlewaite v. McGraw-Hill, Inc., 98 Civ. 0611, 1988 WL 751687, at *4 (S.D.N.Y. Oct. 28,1998) — «Арбитры имеют определенную обязанность обеспечить, чтобы относящиеся к делу документальные доказательства, находящиеся у одной из сторон, были полностью и своевременно предоставлены другой стороне до завершения слушания по делу». Цит. по: Document Production in the United States by Louis B. Kimmelman and Dana C. MacGrath in: ICC. International Court of Arbitration Bulletin, 2006 Special Supplement. Document Production in International Arbitration. P. 53.
152
Document Production in the United States by Louis В. Kimmelman and Dana C. MacGrath in: ICC. International Court of Arbitration Bulletin, 2006 Special Supplement. Document Production in International Arbitration. P. 54.
153
Ibid.
154
Ibid.
155
ICDR Guidelines for Arbitrators Concerning Exchanges of Information. Руководство ICDR применяется во всех случаях арбитражных разбирательств, инициированных после 31 мая 2008 года по правилам AAA, если иное не предусмотрено сторонами.
156
§ 1 а) Руководства ICDR.
157
§ 1 b) Руководства ICDR.
158
§ 3 а) Руководства ICDR: «…documents in the party's possession, not otherwise available to the party seeking the documents, that are reasonably believed to exist and to be relevant and material to the outcome of the case».
159
«Depositions, interrogatories, and requests to admit» — § 6 b) Руководства ICDR.
160
Используются английские термины «material and relevant».
161
IBA Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration. На эту тему см.: Никифоров И. В. Доказательства в международном коммерческом арбитраже //Третейский суд. 2001. № 1.
162
Cм.: VeederV.V. Document Production in England: Legislative Development and Current Arbitral Practice. In: ICC. International Court of Arbitration Bulletin, 2006. Special Supplement. Document Production in International Arbitration, at 59.
163
IBA Rules, Article 3.
164
«any and all documents howsoever relating to» — достаточно распространенная идиома для запроса о представлении документов, используемая в Англии и США. См.: Veeder V.V. Document Production in England: Legislative Development and Current Arbitral Practice. In: ICC. International Court of Arbitration Bulletin, 2006. Special Supplement. Document Production in International Arbitration, at 59.
165
Redfern A., Hunter M., Blackaby N. and Partasides C. Law and Practice of International Commercial Arbitration. Wolters Kluwer, 2004, at 6-76.
166
IBA Rules, Article 3 (с).
167
Англ. — «best of that party's knowledge».
168
См.: Veeder V.V. Document Production in England: Legislative Development and Current Arbitral Practice. In: ICC. International Court of Arbitration Bulletin, 2006. Special Supplement. Document Production in International Arbitration, at 59–60.
169
Статья 88 АПК РФ: «1. По ходатайству лица, участвующего в деле, арбитражный суд вызывает свидетеля для участия в арбитражном процессе… 2. Арбитражный суд по своей инициативе может вызвать в качестве свидетеля лицо, участвовавшее в составлении документа, исследуемого судом как письменное доказательство, либо в создании или изменении предмета, исследуемого судом как вещественное доказательство».
170
Redfern A., Hunter M., Blackaby N. and Partasides C. Law and Practice of International Commercial Arbitration. Wolters Kluwer, 2004, at 6-69.
171
Англ. — «Cross examination».
172
Англ. — «direct examination».
173
Англ. — «re-direct examination».
174
Англ. — «re-cross examination».
175
Правила IBA (п. 1,4 ст. 4) указывают: «В пределах сроков, установленных Составом арбитров, каждая сторона должна идентифицировать свидетелей, на показания которых она будет полагаться, а также предмет показаний»; «Состав арбитража может указать каждой стороне представить в течение определенного времени Составу арбитров и иным сторонам письменные показания каждого свидетеля, на которые данная сторона полагается».