- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не сдавайся - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне просто нужно было быть с Райкером.
Я должна была сделать это для Райкера.
И мне нужно было узнать, жив ли он.
Джонс продолжил открывать и закрывать шкафы.
— Просто заткнись.
Я замолчала и посмотрела на Райкера, сидя на стуле за кухонным столом, на который Джонс усадил мою задницу.
Я была слишком далеко. И не могла видеть, дышит ли Райкер.
Я подпрыгнула, когда что-то грохнуло.
Джонс вытряхивал все мои вещи с полок на пол. Миски, тарелки, кувшины — все грохалось на пол, разбивалось, осколки летели во все стороны, задевая Райкера.
Годы находок на дворовых, гаражных распродажах, в антикварных магазинах, миски для хлопьев моего ребенка, тарелки, которые Мерри всегда выбирал, когда готовил нам вафли или блины.
Моя жизнь рухнула на пол, а осколки падали на моего друга Райкера.
Гребаный ублюдок.
— Что ты ищешь? — огрызнулась я.
— Камеры, — пробурчал он.
Какого хрена?
— Камеры? — переспросила я.
Он повернулся ко мне.
— Этот маленький проныра устанавливал камеры?
— О чем ты говоришь?
— Этот проныра. Нет, не проныра. Крыса. Он установил камеры?
Меня осенило.
— Райан? — нерешительно спросила я.
— Да, — выдохнул Джонс. — Крыса. Крыса, которая привела их к Деннису. Он. Он любит наблюдать. Он хотел бы наблюдать за тобой. Он установил камеры?
Я посмотрела на мужчину, тяжело дыша.
— Райан в порядке?
— Он в таком же порядке, как и этот парень. — Он дернул головой в сторону Райкера.
О, черт.
О нет.
Райан.
Мои глаза стали влажными.
— Ты застрелил его? — прошептала я.
— Он мертв.
Мертв.
Райан.
Я уставилась на Уолтера Джонса.
Слеза упала.
Я должна была знать.
Я должна была знать, учитывая, как развивалась моя жизнь.
Я должна была знать, что всегда будет место для слез.
* * *
Гаррет
Зазвонил телефон.
Он посмотрел на экран.
Это был Рокки.
Он вздохнул и ответил на звонок.
— Дорогая, если это не касается Итана, то сейчас не…
— Мерри? — Итан прервал его.
Боль накатила волной, проникая в мозг.
— Привет, приятель.
— Рокки не знает, что я пользуюсь ее телефоном. Я стащил его. Но я должен был… должен был… — он шумно вздохнул. — Могу я поехать в участок? Может, Таннер сможет приехать и забрать меня. Я просто… я просто хочу… посидеть в участке.
Черт, его голос был напуганным.
Его мальчик был напуган.
Боль пронзила мозг Гаррета, и он сдержал ярость.
— Тебе лучше быть там, где ты сейчас, парень, — сказал ему Гаррет.
— Я знаю, но…
— Итан, дружище, я должен заниматься тем, чем занимаюсь. Таннер помогает. Майк. Кэл. Колт. Сал. Мой отец. Все. Так что за твоей бабушкой некому присмотреть, кроме тебя. Мне нужно, чтобы ты присматривал за Грейс. Ты можешь сделать это для меня? Присмотреть за твоей бабушкой?
— Да. — Его голос оборвался, а зрение Гаррета затуманилось. Он слушал, как Итан прочищает горло, прежде чем сказать: — Да. Я могу это сделать. Я могу присмотреть за бабушкой.
— Хорошо, дружище. Скоро увидимся, хорошо? Скоро увидимся, приятель. Ты меня слышишь?
Итан ответил слабо и едва различимо:
— Слышу, Мерри.
— Держись, Итан, — мягко приказал Гаррет. — Ты нужен мне сильным, хорошо? Прежде чем ты вернешься к бабушке, соберись. Вернись к ней сильным. Она наверняка напугана. Ты должен позаботиться о ней, ясно?
Итан не ответил.
— Все хорошо? — спросил Гаррет.
Он услышал, как Итан снова прочистил горло, и его голос стал намного тверже, когда он сказал:
— Я понял, Мерри. Мне нужно вернуться к бабушке.
— Да. Скоро увидимся. Скоро увидимся.
— Пока, Мерри.
— Люблю тебя, сынок.
Фырканье, затем:
— Я тоже люблю вас.
— Хорошо. До скорого.
— До скорого, Мерри.
Они разъединились.
Гаррет резко вдохнул через нос и продолжил изучение окрестностей.
— Ты все сделал правильно, Гаррет, — мягко сказал Майк. — Ты дал ему силу, направление. Случись что-то подобное с Джонасом в возрасте Итана, когда он только начинал понимать, каким мужчиной хочет быть, он не хотел бы оглядываться назад и вспоминать, как разваливался на части.
— Верно, — пробурчал Гаррет.
— Ему нужно было занятие.
— Верно, — повторил Гаррет.
— Ты все сделал правильно.
Гарретт ничего не сказал.
Майк сел за руль.
Телефон Гаррета снова зазвонил.
Он посмотрел на экран.
Это был Кэл.
Если Кэл хотел сказать что-то неважное, он писал смс.
Сейчас же он звонил.
Гаррет ответил на звонок.
Кэл заговорил, не позволив собеседнику произнести и слова.
— Бордовый Таурус, мужик, прямо на чертовой подъездной дороге твоей женщины.
Боль усилилась.
Он посмотрел на Майка.
— Они у Шер.
Майк включил мигалку.
— Что видно? — спросил он Кэла.
— Проходил мимо. Шторы закрыты, но на кухне замечено движение, — ответил Кэл. — В остальном, попыток приблизиться не предпринималось.
— Отчетливое движение?
— Да. Один человек. Не могу ничего сказать точно. Но это была не Шер.
Это была не Шер.
— Держитесь подальше, — приказал Мерри. — Мы уже идем.
— Понял.
Гаррет отключился и провел большим пальцем по экрану.
— Он отвез Шер в ее собственный гребаный дом? — спросил Майк.
— Кэл говорит, что машина на подъездной дорожке, а на кухне есть движение, но это не Шер, — ответил Гаррет, сделав звонок и поднеся телефон к уху.
— Слушаю, — ответил Колт.
— Кэл сообщает о бордовом Таурусе на дорожке Шер. Ты и Салли. Майк и я. И я звоню Таннеру. Мы едем туда тихо, чтобы никто не мог все усугубить.
— Ты слишком заинтересован в этом, брат. Давай я позвоню Дрю и Шону. Адаму и Эллен, — ответил Колт. — Мы позаботимся о ней.
— Если я слишком заинтересован, то и ты тоже, — сказал ему Гаррет.
Наступила пауза, а затем:
— Черт.
Колт знал правду.
— Позвони Кэпу, — приказал Гаррет. — Расскажи о наших действиях, но не дай ему бросить на это все силы, чтобы пятнадцать отрядов со всей округи нагрянули сюда и заставили этого парня сделать что-нибудь еще более глупое, чем похищение моей женщины. Мы не знаем, с чем имеем дело. Попробуем разобраться своими силами.
— Понял. Я займусь этим. Встретимся там.
— Наше расчетное время прибытия через пять минут.
— Наше — семь. Но две минуты мы выиграем.
Они разъединились.
Ее собственный дом.
Гаррет набрал номер Шер. Он звонил уже в четвертый раз с тех пор, как узнал.
Она не ответила.
Тогда он позвонил Таннеру и сообщил ему новости.
— Ладно, держись, мужик, но если дело в Лоу, в том, что она была с Лоу, а теперь ты с ней, то дело может быть и в тебе. Он может заманивать тебя туда, — предупредил Таннер.
— Эта мысль приходила мне в голову, — ответил Гаррет.
— Мы вернем ее, брат, — заверил Таннер.
Они смогут.
Должны были.
Потому

