- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не сдавайся - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У Шер бусы служат дверью в шкаф, — сказал Гаррет Кэлу.
Кэл благоразумно кивнул, все еще ухмыляясь.
— Угу. Ты в деле, брат.
— Я хочу сказать, кому какое дело? — спросил Мерри. — Ей это важно. Я только разобрался с одной, заполучив ту самую. Так что если она хочет розовые украшения, а у меня нет никаких предпочтений относительно рождественских украшений, кроме как иметь их, то какая разница? Если это сделает ее счастливой… — пожал он плечами.
Кэл свел брови, словно не мог понять, о чем говорит Гаррет.
Гаррет усмехнулся, когда зазвонил его телефон.
Он вытащил его, посмотрел на экран, решил, что завтра, блядь, наконец-то пойдет и купит новый телефон, и ответил на звонок Салли.
— Привет, Сал.
— Мерри, брат, только что поступил вызов. Заявили о стрельбе. Парковка у магазина «Сад Бобби».
Гаррет замер.
Не потому, что стреляли.
А из-за тона Салли и из-за того, что Шер в тот день собиралась к Бобби.
— Сал, — прошептал он, все внутри него замерло.
— Ужасно, что приходится это говорить, но я должен. Поступили сообщения о том, что стрелок похитил Шер.
Мерри резко повернулся и направился к двери.
— Ты с Колтом? — спросил он Салли.
— Мерри, — позвал Майк.
— Мы направляемся туда, — сказал ему Салли. — Колт немного… — он не закончил.
Да и не нужно было.
Гаррет знал, что происходит с Колтом.
То же самое, что и с ним.
Вот только она принадлежала ему, а Колту была другом.
Шер принадлежала ему.
И ее похитили.
Чертово похищение.
То, что происходило с Колтом, во много раз сильней отражалось в Гаррете.
— Мы тоже направляемся туда, — сказал Гаррет и выскочил за дверь.
— Мерри, черт возьми, какого хрена? — закричал Майк.
— Что еще известно? — спросил Гаррет у Салли.
— Ничего. Вызов поступил только что. У Бобби столпотворение. Туда отправляются отряды. Если до твоего приезда что-то узнаю, наберу, — ответил Салли.
— Созвонимся, — отрезал Гаррет, стоя у водительской двери служебного седана. Он посмотрел на Майка, который огибал капот. — Ключи, — потребовал он.
Сегодня не его день, чтобы садиться за руль.
— Гаррет, что происходит? — резко спросил Майк.
— У Бобби стреляли, и, по предварительным данным, стрелявший взял Шер.
— Что? — переспросил Майк, остановившись рядом с Гарретом.
— Что? — прорычал Кэл, и Гаррет бросил взгляд на тротуар, где находились Кэл и его дети.
Он снова посмотрел на Майка.
— Ключи.
— Ты не поведешь машину, брат, — тихо ответил Майк.
Гаррет наклонился к нему.
— Отдай мне эти чертовы ключи.
— Обойди машину, Мерри. Я сам сяду за руль, — ответил Майк.
Они столкнулись взглядами.
На полсекунды.
Потом Гаррет трусцой побежал вокруг машины, чтобы они могли добраться до Бобби.
* * *
Шер
Я лежала на заднем сиденье машины, а мои руки были стянуты за спиной. И я смотрела на профиль Уолтера Джонса, который вел машину.
— Ты ведь не бывший сотрудник ФБР, правда? — прошептала я.
Он ничего не ответил.
— Ты не бывший сотрудник ФБР. Ты один из тех больных ублюдков, которые возбуждаются от всего, что связано с Деннисом Лоу, — догадалась я.
— Заткнись, бл*дь.
Так и есть.
Боже.
Это он.
И я была у него.
— У меня есть ребенок. И мама. У меня есть мужчина. И у меня есть жизнь. Повторяю, у меня есть ребенок, — сказала я ему.
— Заткнись, бл*дь.
— Ему одиннадцать.
Я скатилась на пол, когда он внезапно остановил машину, боль пронзила мое плечо и бедра.
Когда я повернула голову, чтобы посмотреть вверх, он уже облокотился на водительское сиденье, направив на меня пистолет.
— Я сказал, — прошептал он, — заткнись на хрен.
Я заткнулась.
Он подождал.
Потом развернулся и взялся за руль.
Гаррет
— Она не убежала.
Гарретт стоял на парковке Бобби вместе с Колтом, Майком и Салли и слушал рассказ Сьюзи Шепард, Мия стояла рядом с ней, но не вплотную. Обе они были напуганы до чертиков, но, как ни странно, именно Сьюзи собралась с духом, чтобы сообщить о случившемся.
Он попытался не отводить взгляд от Сьюзи, но не смог.
Его взгляд метнулся к задней части Эквинокса. Багажник был поднят.
Она загружала сумки, когда Миа столкнулась с ней. Ее прервала его чертова бывшая жена, а затем похитил неизвестный мужчина с оружием.
Он насчитал шесть пакетов.
Шесть, черт возьми.
Она была рада Рождеству. Рождество с ним и ее мальчиком.
Розовые украшения.
— Но было уже слишком поздно. Он был рядом с ней. Подкрался сбоку к ее машине. Она не видела его, потому что занималась Мией, а я не видела его, потому что тоже была занята. У Шер не было времени бежать, — закончила Сьюзи, и Гаррет оглянулся на нее.
— Весело, — прошептала Миа.
Подбежал Эйб.
— Транспортное средство объявлено в розыск. Устанавливаются блокпосты. Всех вызвали. — Его взгляд упал на Мерри. — Всех, чувак. Их ищут.
Несмотря на то, что мужчина сделал три выстрела в воздух, чтобы продемонстрировать свою точку зрения, и все разбежались, Сьюзи удалось взять себя в руки и разглядеть, к какой машине мужчина подвел Шер. Марка, модель, но номера не было.
Теперь объявлен розыск.
— Мерри, — снова прошептала Миа.
— Опиши его еще раз, — обратился к Сьюзи Гаррет.
— Темные волосы. Редеющие. Седые. То же самое с козлиной бородкой, — описала она. — Хорошая одежда. Голубая рубашка, хорошие джинсы, хорошая кожаная куртка. Он немного полноват, но это ему шло. — Она взглянула на Колта, а затем вернула свое внимание к Мерри. — Ты знаешь мой тип, поэтому, чтобы быть полезной замечу, я бы не стала с ним трахаться. Он слишком мал ростом, в нем нет ничего особенного, и он явно психопат, раз стреляет в воздух на парковке гребаного садового магазина.
Гаррет повернулся к своему напарнику.
— Найди Райкера.
— У тебя что-то есть? — спросил Майк.
— Просто найди Райкера.
Майк кивнул и отступил назад, доставая свой телефон.
Он посмотрел на Колта и Салли.
— Позвоните Уоррену. Новаковски. Узнай, был ли Уолтер Джонс агентом ФБР.
— Господи, Мерри, ты думаешь…? — начал Колт.
Гаррет оглянулся на Сьюзи.
— Ты сказала, что его машина похожа на арендованную?
Она кивнула.
— Я видела табличку. Не очень хорошо ее разглядела, но там не значилось имя продавца, а было написано «прокат». Я только не разглядела, какая компания.
Гаррет повернулся к Колту.
— Описание совпадает, Колт.
— Я позвоню Новаковски, — пробормотал Салли. — Ты свяжись с Уорреном.
Они достали свои телефоны.
— Мерри, — прошептала Миа.
Услышав, как она повторила его имя, он почувствовал, как его передернуло. Это был удар

