Аналогичный мир (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Постой, ты рассказывал про того надзирателя, что детей отнимать вас же заставил.
— Ну?
— Его вы убили?
— Не нашли, — усмехнулся Эркин. — Смылся вовремя, — и мечтательно добавил. — Может, и встречу когда. Только… только многих мне встретить надо.
— А встретишь, тогда что?
— Да что ты мне душу мотаешь?! — возмутился, наконец, Эркин. — Не знаю. Не встречал ещё. Встречу, тогда думать буду. Отстань.
— Простишь, — усмехнулся Андрей.
— Смотря что и смотря кому, — серьёзно ответил Эркин, и вдруг, требовательно глядя на Андрея, спросил. — Себе ты всё прощаешь?
И встал, на мгновение опёршись ладонью на плечо Андрея. Бросил через плечо.
— Не ходи следом. Дай одному побыть.
И ушёл в кусты.
Когда он скрылся в зарослях, Фредди сдвинул шляпу и посмотрел на мрачно курившего Андрея.
— Зачем ты его доводишь?
— Я не его доводил, а тебя, — искренне ответил Андрей.
— Опять же, зачем?
— А чтоб ты его назвал краснорожим или скотиной, или ещё как вы там придумали.
Фредди приподнялся на локтях.
— Слушай, тебе вчерашнего мало? Я его когда-нибудь так называл?
— Не называл, так думал, — огрызнулся Андрей. — Он лямку за четверых тянет, так сели и погоняете.
— Тебе точно голову напекло, — Фредди вытащил пачку, пошарил в ней, смял и отбросил. — Кончились, дьявол.
— На, — Андрей, не вставая, бросил ему пачку.
Фредди достал сигарету и таким же броском отправил пачку обратно, закурил.
— Ты чего психуешь? Договорились же.
— С надзирателем один договор.
— Врежу за надзирателя, — зловеще спокойно сказал Фредди.
— Наклал я на тебя и угрозы твои. Чего ты тогда над душой у нас торчишь? Эркин плеть у тебя отобрал, так не знаешь теперь, куда руки сунуть.
— Ну, хватит, понёс, — Фредди смял недокуренную сигарету в кулаке. — Сам всё вчера заварил, теперь не знаешь, на кого кинуться. Не так, что ли? К Эркину цеплялся, теперь ко мне.
— Не так! Эркина не трожь. За него убью.
— Иди кого другого попугай. Я всяко повидал. С рабами дела никогда не имел, это да. В надзирателях не ходил.
— Другому поври. Ни слову не верю.
— А хрен с тобой, не верь.
Андрей ответил забористой руганью. Фредди усмехнулся и ответил столь же затейливой фразой.
Неслышно подошёл Эркин, неся что-то круглое в листе лопуха, опустился на землю в шаге от них, положил свою ношу. Андрей поперхнулся на полуслове, заморгал.
— Ты… давно подошёл?
— На весь лес орёте, — усмехнулся Эркин. — Я и пришёл, чтоб вы зря глотки не драли, раз вам… слушатель нужен. Это петь для себя можно. А ругаешься всегда для кого-то.
— Умыл, — рассмеялся Фредди.
— Ладно, — Андрей тряхнул головой, — только…
— Только надзирателем он не был, — перебил его Эркин и, подумав, добавил: — Раньше. До освобождения. Про остальное что, не скажу. Не знаю. А здесь не врёт. Так что не заводись, Андрей. И других не заводи. — Эркин говорил задумчиво, рассуждая. — Лопухнулись, так лопухнулись. Решили, так решили. Мне надо в Джексонвилль вернуться. С деньгами. За заработком и ехали. Осталось всего ничего. Здесь недели две. И перегон. И всё. Да, — он поглядел на Фредди, — клеймить мы не будем. Надо если, сами с Джонатаном и делайте.
Андрей молча кивнул, поддерживая.
— Они клеймёные все. Весной ещё, — спокойно ответил Фредди.
— Тогда всё. И больше эту хреновину не разводим. Надоело.
— Добрый ты, — упрямо нагнул голову Андрей.
— Какой есть.
— С тобой такое… не по-людски, а ты…
— А что я? Они со мной не по-людски, согласен, так мне что теперь, таким же стать? Раз ты человек, то и будь им. Унижать меня могут, но унижусь я только сам.
— Ты… — Андрей потрясённо смотрел на него. — Ты откуда это знаешь? Мне это Старик говорил. Ну, и остальные. А ты откуда? Ты ж…
— Не знаю, — пожал плечами Эркин. — Может, слышал когда. Не знаю.
— Я это тоже слышал, — кивнул Фредди.
Андрей рванулся было к нему, но промолчал.
Свёрток из лопуха вдруг шевельнулся.
— Чего это у тебя?
— Добыча, — засмеялся Эркин. — Отошёл подальше, стою тихо и вижу.
Он осторожно развернул лист, и они увидели серый колючий шар.
— Это же ёж, — засмеялся Фредди. — Зачем он тебе?
— Ёж, — переспросил Эркин, лицо у него стало каким-то странным, беззащитным и ожесточённым одновременно. — Ёж колючий, так?
— Ну да, — удивился его удивлению Фредди. — Ты что, ежа никогда не видел?
— Нет, — просто ответил Эркин. — Слышать слышал, а вижу впервые.
— У нас такой дома жил, — неожиданно сказал Андрей. — На ночь ему молока в блюдечке ставили. Он ночью ходит, топочет, блюдцем гремит.
— Зачем держали? — спросил Фредди.
— Так просто, не зачем, — после секундной заминки ответил Андрей. — Живая душа.
— Живая душа, — повторил с той же странной интонацией Эркин. — Ёж колючий… — и про себя по-русски «Ёжик».
Он осторожно подтолкнул шар мозолистой ладонью. Шар фыркнул и будто даже подпрыгнул. Они рассмеялись. Андрей вскочил на ноги и ахнул.
— Стадо-то…
— Упустили, — засмеялся Эркин и засвистел, подзывая Принца.
С гиканьем, свистом, ругая друг друга, коней и бычков, они собрали расползшееся по всему склону стадо. Пересчитали и погнали на водопой.
Андрей подъехал к Эркину.
— А ёж твой где?
— Он не мой, — усмехнулся Эркин. — Он свободный. Там остался. Пусть живёт, — и повторил с интонацией Андрея. — Живая душа.
— Эркин, — Андрей комкал поводья.
— Ну?
— Ты… чего ты с ним так? Он же… белый.
— Ты тоже белый, — усмехнулся Эркин, положил руку на плечо Андрея. — Я же струсил, удрал, а тебя бросил. Разве не так? И что мне теперь? Кого бить? Его или себя? И если б я тебе не порассказал всего… о питомнике, об имении, ты б в раскрутку не пошёл. Не так что ли? Опять моя вина.
Он говорил негромко, но очень внятно и ехавший невдалеке Фредди хорошо его слышал.
— Моя вина, мне и крутиться, — Эркин невесело улыбнулся. — Я и кручусь между вами. Впереди перегон большой, надо сейчас всё утрясти. На перегоне тяжело, когда все врозь.
Фредди поймал взгляд Эркина и подъехал к ним.
— Может, хватит уже, — поддержал он Эркина. — Долго мы мусолить будем.
— Ладно, — тряхнул головой Андрей. — Хватит, так хватит. Только…
— Ты заткнёшься, наконец?! — Эркин обхватил его локтем за шею и потащил с седла.
Фредди, ухмыльнувшись, стукнул Бобби. Тот рванулся вперёд, и Андрей оказался на земле.
— Двое на одного? Да?!
Эркин крутанул Принца на месте, но Андрей успел поймать его за ногу и дёрнуть. Эркин дал стащить себя на землю и ловко подсёк Андрея. Дав ему подзатыльник, так что Андрей ткнулся носом в землю, Эркин отскочил на шаг и встал с невинно насмешливым выражением. Андрей встал, принял боевую стойку. Фредди незаметно высвободил ноги из стремян, и, когда они прыгнули друг на друга, с седла нырнул между ними, повалив сразу обоих так, что они оказались под ним. Он был сверху, но первым вывернулся из общей кучи Эркин, успев по дороге дать Фредди коленом в живот.
— Ловок! — Фредди попытался встать, но тут же полетел на землю от подсечки Андрея.
Бычки напились и разбрелись по берегу, сами ушли к воде кони, начинало темнеть, а они всё дрались, валяя и кидая друг друга. Первым выбился из сил Андрей. Он откатился в сторону и встал на ноги, с интересом ожидая результата. Фредди сгрёб Эркина, прижал того к земле и вдруг сам оказался зажатым в неудобной и очень болезненной позе, когда шевельнись только и что-нибудь да сломаешь себе. Подержав его так немного, Эркин разжал захват.
— Крепок. Здесь редко когда молчат.
Фредди встал, отряхнулся. Эркин ещё лежал на спине, раскинув руки и ноги, и поза эта была столь беззащитной, что Фредди, ещё в запале борьбы, не удержался, замахнулся и ударил ногой, целясь в рёбра. Андрей ахнул, но Фредди уже летел на землю, а Эркин стоял в трёх шагах, откровенно смеясь.
Фредди, кряхтя, встал. В последнем падении он не успел спружинить и сильно ударился.