Перекрестки сумерек - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сказала ей, что у вас этим утром не будет времени для визитов, Мать, — резко сказала Суан, все еще глядя на женщину, лежащую на подушках, и принимая свободной рукой плащ Эгвейн. — Но я могла с тем же успехом вообще не тратить слов, — она презрительно фыркнула, вешая плащ на вешалку. — Вот если бы у меня были брюки и усы, она, может быть, и обратила бы на меня внимание. — Похоже, Суан верила всем слухам о предполагаемых набегах Халимы на наиболее симпатичных ремесленников и солдат.
Как ни странно, Халиме нравилась ее репутация. Она рассмеялась низко и хрипло и потянулась на подушках, словно кошка. К сожалению, ей нравились низкие вырезы корсажей, немыслимые по такой погоде, и теперь она почти вываливалась из платья зеленого шелка с синими разрезами. Едва ли шелк был обычной одежной для секретаря, однако милость — или долг — Деланы заходили довольно далеко.
— Похоже, вы с утра взволнованы, Мать, — мурлыкнула зеленоглазая женщина. — И на свою верховую прогулку вы уехали потихоньку очень рано, постаравшись не разбудить меня. А я думала, что вы захотите поговорить. У вас бы так не болела голова, если бы вы чаще рассказывали о том, что вас беспокоит. Знаете ведь, что со мной можно говорить откровенно. — Разглядывая Суан, презрительно уставившуюся на нее, она еще раз рассмеялась. — Вам же известно, что мне в отличие от других ничего от вас не надо.
Суан снова фыркнула и демонстративно занялась размещением кожаной папки. Она водрузила ее на письменный стол между каменной чернильницей и песочницей. Затем с грохотом передвинула подставку для ручек.
С усилием Эгвейн подавила вздох. Так. Халиме ничего не нужно, кроме уголка в палатке Эгвейн, чтобы она была рядом, когда у Эгвейн вновь начинались мигрени, хотя ночлег здесь, должно быть, создавал сложности с выполнением обязанностей у Деланы. Кроме того, Эгвейн нравились ее прямые грубоватые манеры. С Халимой было легко говорить, забывая ненадолго, что ты Престол Амерлин, а расслабиться так с Суан не удавалось. Эгвейн слишком долго боролась за признание себя Айз Седай и Амерлин, и слишком слабым было ее осознание этого признания. И всякое отступление от существования как Амерлин сделало бы следующее отступление — вынужденное или добровольное — проще, а следующее — еще легче и так далее, пока она не превратилась бы вновь в увлекшегося игрой ребенка. Это делало Халиму неоценимым сокровищем, если даже не принимать во внимание чудесное влияние ее пальцев на мигрени Эгвейн. Но, к ее досаде, все остальные женщины в лагере разделяли точку зрения Суан, возможно за исключением лишь Деланы. Серая казалась слишком расчетливой, чтобы взять на службу вертихвостку, независимо от степени своего милосердия. В любом случае, сейчас не имело никакого значения, преследовала ли она мужчин или даже опутывала их своими чарами.
— Боюсь, Халима, что я вынуждена заняться работой, — сказала Эгвейн, стягивая перчатки. Она всегда была завалена бумагами. Конечно, на столе еще не было и следа отчетов Шириам, но она скоро пришлет их вместе с несколькими петициями, которые она сочла достойными ее внимания. Всего лишь несколькими. Десять или двенадцать прошений об удовлетворении жалоб, и Эгвейн должна по каждой вынести вердикт Амерлин. Этого нельзя сделать без изучения вопросов, без этого не будет справедливого решения. — Возможно, ты пообедаешь со мной. — Если, когда она закончит, еще останется время не просто перекусить прямо за столом в кабинете. Время уже шло к полудню. — Тогда и поговорим.
Халима резко села, глаза сверкали, а полные губы были плотно сжаты, но ее мрачность исчезла так же быстро, как и появилась. Но в глазах все-таки остался тлеть огонек. Будь она кошкой, она бы выгнула спину и распушила хвост. Грациозно поднявшись на ноги на ковровом настиле, она разгладила платье на бедрах.
— Хорошо. Если вы уверены, что не хотите, чтобы я осталась.
И в эту минуту в голове, где-то позади глаз, Эгвейн почувствовала тупую пульсацию, слишком хорошо знакомую предвестницу ослепляющей головной боли, однако она тряхнула головой и повторила, что у нее много работы. Халима еще мгновение колебалась, снова поджав губы и стиснув руки в кулаки среди юбок, но затем сняла подбитый мехом шелковый плащ с вешалки и удалилась из палатки, не потрудившись даже накинуть его на плечи. Так можно и повредить своему здоровью, разгуливая в таком виде по холоду.
— Норов рыбачки рано или поздно доведет ее до беды, — произнесла Суан еще до того, как полог перестал колыхаться. Хмуро глядя вслед Халиме, она накинула шаль на плечи. — Она сдерживается при вас, но мне-то она грубить не стесняется. Мне да и другим. Слышали, как она покрикивает на Делану. Чтобы секретарь кричала на своего начальника, да к тому же на сестру? На Восседающую! Не понимаю, почему Делана ее терпит?
— В любом случае, это дело Деланы. — Расспрашивать о делах сестер было запрещено, как и вмешиваться в них. Запрет был лишь обычаем, а не законом, но иногда обычаи не менее сильны, чем законы. Несомненно, Суан не нужно было об этом напоминать.
Потирая виски, Эгвейн осторожно присела на стул за письменным столом, но тот все же покачнулся. Задуманный складным для перевозки в фургоне, он, бывало, складывался в самый неожиданный момент, и никто из столяров не мог ничего с этим поделать, хотя его не раз пытались отремонтировать. Стол тоже складывался, но он все-таки стоял более уверенно. Ей хотелось приобрести в Муранди новый стул, но нужно было приобрести столь много вещей, а денег было не так много, чтобы тратить их, тем более что стул у нее уже был. По крайней мере, ей удалось приобрести два стоячих светильника и настольную лампу, все три из железа, окрашенного в красный цвет, но с хорошими зеркалами, без пузырьков. Хорошее освещение не умерит ее головной боли, но все же это куда лучше, чем пытаться читать при нескольких сальных свечах и фонаре.
Если Суан и услышала некий упрек, это ее не остановило.
— Это больше, чем норов. Раз или два она была на грани того, чтобы ударить меня. Надеюсь, у нее хватило здравого смысла удержаться, но не каждая же является Айз Седай. Я убеждена, что она как-то умудрилась сломать руку колесному мастеру. Он говорит, что упал, но похоже, врет, глаза у него бегают, а рот кривится. Не хочется, видно, признавать, что женщина смогла вывернуть ему локоть в другую сторону.
— Оставь, Суан, — устало произнесла Эгвейн. — Наверное, мужчина позволил себе какую-то вольность. — Должно быть, так. Она все равно не могла представить, как Халима могла бы вообще сломать руку мужчине. Как бы ее ни описывали, мускулистой ее назвать сложно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});