- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы что, уходим отсюда? — спросила Апсалара.
— Угадала. Уже почти стемнело, так что прогуляемся по крышам.
Крокус распахнул окно.
— И куда теперь?
Юный воришка усмехнулся.
— Есть у меня на примете надежное местечко. Там нас никто не отыщет, даже мои защитники. Когда туда доберемся, я смогу делать что хочу.
Карие глаза Апсалары смотрели прямо на него.
— А что ты хочешь сделать? — тихо спросила она.
Крокус закрепил раму.
— Хочу поговорить с Шалиссой Дарле. С глазу на глаз.
— Но она же тебя предала. Как ты будешь с ней говорить после этого?
— Ничего, поговорю. Ты идешь или здесь останешься?
— Иду, — ответила девчонка, удивившись странному вопросу.
Сила ее Пути покалывала Серрате тело, как будто хотела о чем-то предостеречь. Серрата еще раз внимательно огляделась по сторонам. Никого. Она тут одна. В это время скрипнули ржавые петли чердачного окна. Зная, что ее никто не видит, тистеандийка нагнулась.
Из окошка показалась голова владельца монеты. Он глянул вниз, потом обшарил глазами соседние крыши. Серрата была совсем рядом, а он ее даже не заметил. Тистеандийка улыбнулась. Мальчишку она разыскала довольно легко. Его спутница не представляла никакой угрозы. Ее свечение было по-детски невинным. Те две женщины куда-то отлучились. Замечательно; все оказалось проще, чем она думала.
Вскоре владелец монеты уже вылезал на скошенную крышу. Серрата решила не терять времени. Едва парень выпрямился во весь рост, она метнулась к нему.
Ее удар так и не достиг цели… Чья-то невидимая рука что есть силы ударила Серрату в грудь. Ее выбило с крыши и завертело в воздухе. По счастью, заклинания, дающие Серрате невидимость и плавный полет, не ослабли. Но уберечь ее от столкновения с кирпичной трубой они не могли.
Апсалара тоже вылезла на крышу. Крокуса она застала в распластанном положении. Сжимая кинжал, он настороженно озирался.
— Что случилось? — испуганно прошептала Апсалара.
Крокус ответил ей вымученной улыбкой.
— Устал я за эти дни, — выдохнул он.
— Может, ты кого-то видел? — не отставала девчонка.
— Мне почудилось, что в воздухе… нет, чушь какая-то. Дядя говорил мне, как это называется. Слово какое-то мудреное. Потом вспомню. Давай двигать отсюда.
— И где находится это твое укрытие? — спросила Апсалара.
Крокус кивнул в сторону холмов, темневших по другую сторону стены.
— Вон там. Под самым их носом.
Муриллио беспокойно теребил оружейный пояс. Чем дольше он ждал появления Раллика, тем яснее ему становилось, что Оцелот убил его друга. Интересно, жив ли Колль? Может, Раллик все же сумел напасть на Оцелота, ранить его и помешать расправиться с Коллем? Оставалось только надеяться.
В «Фениксе» должны бы знать. Но и оттуда никаких вестей. Муриллио пробовал ходить взад-вперед по комнате, обставленной с суровой простотой, затем опять садился. Ему вдруг стало казаться, что стены жилища неумолимо наползают на него, угрожая раздавить. Если Колль остался жив, Муриллио поклялся себе, что возьмет его роль на себя.
Он вынул рапиру и провел пальцем по лезвию. Давненько он не дрался на дуэлях. А ведь Турбан Орр считается одним из самых ловких и искусных. Муриллио оценил свои шансы на победу и невесело усмехнулся.
Оставаться дома и ждать дальше он не мог. Муриллио надел плащ и завязал тесемки вокруг шеи. Кто же этот Круголом, выплеснувший на него ошеломляющую новость? И кем все-таки является Угорь? Неужели это… их толстый коротышка?
Он стал натягивать перчатки.
Послышался стук в дверь, больше напоминавший царапанье. Муриллио испустил тяжелый вздох облегчения.
— Раллик? Ну наконец-то, Клобук тебя накрой!
Муриллио распахнул дверь и не увидел ничего, кроме пустого, тускло освещенного коридора. Ассасин лежал на полу, весь в крови, и виновато улыбался.
— Прошу извинить мое опоздание. Что-то ноги стали подкашиваться, — сказал Раллик.
Муриллио втащил друга в комнату и уложил на кровать. Затем вернулся к двери, посмотреть, не видел ли кто появления Раллика. Убедившись, что коридор пуст, Муриллио закрыл дверь на ключ и внутренний засов.
Помогая себе локтями, Раллик селна постели.
— Орр предложил кругленькую сумму за убийство Колля.
— Знаю, — коротко ответил подошедший Муриллио. — Давай посмотрю твою рану, — добавил он, опускаясь на колени.
— Сначала помоги мне снять кольчугу, — попросил Раллик. — Оцелот успел-таки чиркнуть по мне стрелой. Потом я его убил. Насколько могу судить, Колль остался жив. Кстати, какой сегодня день?
— Да все тот же, — ответил Муриллио, стаскивая с него кольчугу. — Пока все идет как надо. Правда, я начинаю сомневаться насчет твоего поединка с Орром на празднике у Симталь. Придется мне биться с этой дрянью.
— Дурацкая мысль, — простонал Раллик. — Турбан Орр проткнет тебя и горделиво удалится. И что в результате? У госпожи Симталь по-прежнему останется могущественный покровитель, способный помешать возвращению Колля в свои права.
Муриллио молча снимал кожаную подкладку, подбираясь к ране.
— Я что-то не пойму. У тебя и раны-то никакой нет. Один шрам недельной давности. Откуда тогда столько крови?
— Что? — удивился Раллик, дотрагиваясь до шрама. Шрам еще не успел покрыться коркой и слегка чесался.
— Дай мне тряпку и лохань с водой. Надо смыть всю эту ржавчину с лица.
— Какую еще ржавчину? — недоуменно спросил Муриллио.
— Ты что, не видишь, в чем у меня лицо? — начал сердиться Раллик.
Муриллио приблизился.
— Теперь видишь? У меня все лицо было намазано порошком Барука, который предохраняет от чужой магии. А как бы еще я сумел убить Оцелота?
— У тебя… совсем чистое лицо. Только немного запекшейся крови. Вот ее тебе надо смыть.
— Сначала дай мне зеркало.
Муриллио принес зеркало. Раллик стал внимательнейшим образом разглядывать свое лицо. Сначала он просто смотрел, затем начал щуриться, подмигивать и корчить рожи.
— Ничего не понимаю, — растерянным тоном произнес ассасин.
— Тут нечего понимать. Ралликом был, Ралликом и остался, — пожал плечами Муриллио. — Сейчас тебе нужно отдохнуть. Крови ты все-таки потерял достаточно. А я пойду разыщу Угря и переброшусь с ним парой фраз.
— Так ты знаешь, кто этот Угорь?
Муриллио отодвинул засов.
— Догадываюсь. Если можешь встать, запри за мной дверь. Так оно лучше будет.
Носовой платок Крюппа был совсем мокрым и не желал вбирать в себя пот, струившийся по лбу толстяка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
