- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В поисках солнца (СИ) - Берестова Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это шпринтовый!
Дерек наклонил голову набок и нахмурился: это слово в анжельском он слышал впервые.
— А чем они различаются? — решил внести ясность в вопрос он.
Фыркнув, Райтэн пояснил:
— Тем же, чем перекладина отличается от шеста [1].
— А-а! — протянул понятливо Дерек, впрочем, не зная, как теперь решить свою языковую проблему.
— А чем перекладина отличается от шеста? — с живым интересом влез Джей, поскольку в джотандском и то, и другое называлось словом «жердь».
— На перекладине чересчур любопытных пассажиров вешают, а на шест насаживают, — незамедлительно расшифровал Райтэн с любезной, но гаденькой улыбкой.
— А-а! — понятливо протянул Джей, сделавшись вдруг ужасно похожим на Дерека в этот момент.
Райтэн скривился, поймав осуждающий взгляд друга. Впрочем, его тут же морально поддержал насмешливый фырк Олив, которая весьма оценила пиратскую шуточку и явно была бы не против продемонстрировать михаровскому шпиону названные Райтэном различия на практике.
В таком ключе и проходило само путешествие. Олив с Райтэном вечно лазили по кораблю, обсуждая планы дальнейшей модернизации — так, им пришло в голову, что можно бы и попробовать тот самый шпринтовый парус, он давал преимущество в случае резко налетевшей бури, которые имели место в озере Жоэн. Дерек с Джеем за изучением языков умудрялись обсудить всё на свете: образование Джея оставляло желать лучшего, и ему было интересно решительно всё, а Дерек, нарвавшись на благодарного слушателя, охотно пересказывал это самое всё, сочетая с языковой практикой.
Маршрут движения по Рону был удачно рассчитан так, чтобы на ночь приставать к той или иной деревушке и ночевать там, а не на корабле — он был довольно тесен и не баловал спальными местами, хотя при возникновении необходимости там могла бы заночевать и вся команда — в которую входило восемь человек — и даже гости. Однако Райтэн предпочитал комфорт, поэтому они чуть проиграли в скорости, зато выиграли в плане удобного размещения на ночь и горячего питания.
В Жоне они сделали остановку на пару дней — здесь можно было поторговать — и тут друзья решили разделиться. Дерек подумал, что, возможно, здесь найдутся покупатели на каменный уголь, поэтому неплохо бы заручиться поддержкой командира корабля — которого здесь уже знали — и наладить связи. Райтэн же полагал, что недурно бы нанести визит вежливости правителю Жона — как-никак, креатура отца, да и супругу представить хочется.
Райтэну, определённо, хотелось всему свету похвастаться Олив.
Та, правда, этих планов отнюдь не оценила. Она всё ещё носила повязку, хотя глаз, кажется, уверенно восстанавливался, да и рубцы, пусть и почти зажили, оставили более чем заметный шрамы, и Олив, совершенно точно, не ощущала себя готовой с кем-то знакомиться — тем более, с целым правителем города.
— У меня даже платья нормального нет! — горячо возражала она, вскочив и демонстрируя свой дорожный брючный наряд.
— Ну так купим! — ляпнул Райтэн, не понимая, в чём проблема.
Олив всплеснула руками и принялась объяснять, что нельзя просто так пойти и купить платье, что приличное платье, и вообще, шьют на заказ, и что к платью — это же всегда и бельё, и туфельки, и украшения, и причёска, и…
Райтэн был крайне обескуражен её неожиданным выступлением — на его памяти Олив впервые произносила настолько типичную женскую речь на совершенно типичную женскую тему. И вроде бы было вполне логично, что Олив, в самом деле, женщина, и нет ничего странного в том, что она так основательно подходит к вопросам выбора одежды и аксессуаров к ней, но всё же речь эта настолько не вязалась с самой Олив, что слушать её было весьма странно.
Пока Райтэн хлопал ресницами, переживая тяжёлый когнитивный диссонанс, Дерек оторвался от каких-то расчётов — он взял с собой всякие документы, чтобы не терять времени и продолжать работу, — и вклинился в возмущения Олив простым вопросом:
— А что, с отцом Райтэна ты тоже знакомиться не будешь?
Олив поперхнулась словом; Дерек невозмутимо пояснил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, раз платья нет, а без платья знакомиться нельзя?
Она хотела было ответить, что где знакомство с отцом мужа — а где представление целому правителю города, но своевременно вспомнила, что отец мужа по совместительству является даже и более значимой политической фигурой, чем означенный правитель.
На неё разом снизошло тяжёлое понимание того факта, что в её гардеробе и в принципе отсутствует что-то достаточно приличное, чтобы представлять Райтэна в высоких кругах.
Большую часть её самостоятельной жизни у неё попросту не было денег на одежду, поэтому она настолько привыкла обходиться малым, что по переезду в Кармидер и не подумала серьёзно обновить гардероб. Райтэн же в её глазах представлял фигуру такой величины, жена которого обязана была одеваться изысканно, модно и дорого — чего Олив не умела и не хотела.
— Дер! — возмутился Райтэн, который полагал, что упоминание его отца только ухудшило общее положение, и Дереку стоило бы лучше выбирать темы для провокаций.
— Что? — не понял тот, поскольку ему и в голову не пришло, что у Олив могут быть какие-то переживания подобного рода — она всегда выглядела весьма уверенной в себе.
Райтэн ответил взглядом мрачным и горящим, и Дерек догадался посмотреть на Олив.
Её закаменевшее лицо и вцепившиеся в столешницу пальцы позволили ему догадаться, что она весьма волнуется — и тут он своевременно вспомнил, как волновался сам, когда Райтэн предложил ему побрататься. Дерек соображал быстро, поэтому тут же сделал заметку в голове — что Олив не следует дразнить такими вещами — и постарался исправить дело весёлым:
— Ну, тут нечего переживать, я совершенно уверен, что ты понравишься ему и безо всякого пла… — в процессе договаривания фразы до него дошло, насколько двусмысленно он умудрился её сформулировать, и он осёкся.
— Ты сегодня в ударе! — возвёл глаза к потолку Райтэн, потом величественно заявил Олив: — Будет тебе платье, со всем полагающимся, — и стремительно унёсся в неведомые дали.
— Как будто дело в платье!.. — отчаянно пробормотала себе под нос Олив, садясь и пряча лицо в ладонях.
— Ну, если дело не в нём, то стоило высказаться конкретнее, — дипломатично отметил Дерек. Подумав, добавил: — Ты же знаешь Тэна, если не выдать ему детали сразу, он понесётся совершать подвиги, не удосужившись эти детали узнать.
Олив простонала что-то мучительное в свои ладони.
Ещё помолчав, Дерек вернулся к теме:
— И, серьёзно, Тогнар-старший весьма приятный человек. Ты ему точно понравишься, гарантирую.
Тяжело вздохнув, Олив переместила ладони, уложив на них подбородок, и мрачно уставилась на Дерека.
Тот решил поддержать её признанием:
— Я тоже волновался, когда с ним знакомился. Ну! — он полохматил себе волосы. — Где Тогнары, а где я!
— Та! — с большим недовольством Олив откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. — Тебе-то чего волноваться, Дер? — и с горечью добавила: — Тебя Тогнар никогда не бросит.
Чуть не закашлявшись от неожиданности, Дерек, тем не менее, вежливо приподнял брови и с деланным интересом спросил:
— Откуда такая информация?
Олив изобразила лицом вопрос.
Скорчив физиономию скептическую и насмешливую, он уточнил:
— Откуда у тебя столь уверенное мнение, что Тэн меня никогда не бросит?
От постановки вопроса Олив аж покраснела. Что на такое ответить, она не знала, поэтому лишь беспомощно воскликнула:
— Это же очевидно!
Дерек опёрся локтями на стол и чуть наклонился к ней. Смерив её взглядом внимательным и серьёзным, возразил:
— Вообще-то, нет. Тэн живой, свободный человек, и, уверяю тебя, мы не подписывали договоров о вечном сотрудничестве, — он чуть улыбнулся, припомнив, впрочем, устный «договор» о разделении загробной участи, — да и какой договор? — он легко откинулся на спинку стула и пожал плечами: — Человек не вещь. Может уйти, когда захочет и куда хочет.

