Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 184
Перейти на страницу:

В этот момент за дверью раздался грохот, и Долохов оглянулся: в дверном проеме возник Искушённый Смертью с головой младенца, голова заходилась в плаче, а здоровенные кулаки молотили во все стороны. Гарри не упустил выпавший ему шанс:

— PETRIFICUS TOTALUS!

Долохов слишком поздно среагировал и не успел отразить заклинание. Он навзничь рухнул поперек тела своего напарника, таким же обездвиженным бревном. Искушённый Смертью с головой младенца, не разбирая дороги, проковылял мимо и скрылся из виду.

— Гермиона, — Гарри тут же принялся трясти ее, — Гермиона, очнись…

— Что од с дей сдедад? — Невилл выполз из-под стола и на коленях подобрался к Гермионе с другой стороны. Нос у него распухал на глазах и беспрерывно кровоточил.

— Не знаю…

Невилл кинулся щупать запястье Гермионы.

— Буйс есть, Гарри, дочно есдь.

У Гарри отлегло от сердца, даже голова закружилась.

— Она жива?

— Ага, по-бойбу, да.

В наступившей паузе Гарри тщательно прислушался, не доносятся ли шаги, но кроме плача и неуклюжего топота в соседней комнате, ничего не услышал.

— Невилл, выход близко, — зашептал Гарри, — мы совсем рядом с той круглой комнатой… Если мы туда доберемся и успеем найти тебе нужную дверь, пока не набегут другие Искушённые Смертью, то ты наверняка сможешь дотащить Гермиону по коридору до лифта… А там разыщешь кого-нибудь… поднимешь тревогу…

— А ты что собидаешься дедать? — Невилл насупился и вытер рукавом кровь из носа.

— Я должен найти остальных, — сказал Гарри.

— Ясдо, догда и я с добой, — решительно заявил Невилл.

— Но Гермиона…

— Возьбеб ее с даби, — твердо решил Невилл. — Я ее бодесу… Сдажаться с диби у тебя дучше бодучается…

Он встал, взялся за руку Гермионы и выжидательно уставился на Гарри. Тот поколебался, потом взялся за другую руку и помог Невиллу взвалить на плечи ее бесчувственное тело.

— Постой-ка, — он поднял с пола палочку Гермионы и вложил Невиллу в руку: — Возьми, на всякий случай.

По дороге к двери Невилл пнул подальше обломки собственной палочки и хрипло пробормотал:

— Бабушка бедя убьет, — при каждом слове из носу у него брызгала кровь, — это быда папина падочка.

Они добрели к порогу, Гарри высунул голову и осторожно осмотрелся. Застекленный подвесной шкафчик, в котором, как предполагал Гарри, хранились времявороты, все падал, разбивался и вновь воцарялся в целости и сохранности на стене неподалеку. Зареванный Искушённый Смертью с головой младенца пронзительно верещал и тыкался куда попало, бестолково опрокидывал напольные часы и переворачивал столы.

— Он на нас и внимания не обратит, — шепнул Гарри. — Пошли… держись сразу за мной…

Они крадучись вышли из кабинета и опять подобрались к двери в черный холл — теперь там, вроде бы, никого не было. Прошли еще несколько шагов. Невилл под тяжестью Гермионы пошатывался. Дверь Зала Времени захлопнулась за ними, и стены опять пришли в движение. У Гарри закружилась голова, должно быть, от недавнего удара затылком, он покачнулся и зажмурился, пока стена не перестала вращаться. И с упавшим сердцем обнаружил, что огненные кресты Гермионы с дверей исчезли.

— Ну, и куда теперь, как ду…?

Но не успели они решить, с чего начать, как справа от них распахнулась дверь, и оттуда вывалились трое.

— Рон! — прохрипел Гарри и бросился к ним. — Джинни… Вы це…?

— Гарри… — Рон издал смешок, качнулся навстречу, ухватился за полу его мантии и уставился на него бессмысленным взглядом, — …вот и вы… хи-хи-хи… какой ты смешной, Гарри… весь перекореженный какой-то…

Лицо у Рона было белее мела, а из уголка рта сочилась темная струйка. Через пару секунд колени у него подогнулись, но руки он так и не разжал, и Гарри пришлось согнуться в некоем полупоклоне.

— Джинни, — перепуганно позвал Гарри. — Что случилось?

Но Джинни помотала головой, сползла по стене на пол и, прерывисто дыша, схватилась за лодыжку.

— Наверное, у нее перелом лодыжки, я слышала, как хрустнуло, — склонившись над Джинни, шепнула Луна. Похоже, Луне единственной повезло. — Четверо загнали нас в темную комнату, там было полно планет. Очень странное место. Иногда мы просто парили в темноте…

— Гарри, а мы с Ураном так трахнулись![277] — опять захихикал Рон. — Понял, Гарри? Мы с Ураном трахнулись… хи-хи-хи…

В уголке рта Рона вздулся и лопнул кровавый пузырь.

— В общем, один из них схватил Джинни за ногу, я воспользовалась Сокращательным проклятием и залепила ему в лицо Плутоном, но…

Луна растерянно показала на Джинни, та с закрытыми глазами мелко-мелко дышала.

— А с Роном что? — с испугом спросил Гарри, глядя, как Рон, вися на его мантии, безостановочно хихикает.

— Я не знаю, чем в него попали, — уныло пояснила Луна, — но он стал какой-то странный, я вообще с трудом его вытащила оттуда.

— Гарри, — Рон притянул ухо Гарри поближе и, сквозь хихиканье, выдавил: — Гарри, ты знаешь, кто эта девочка? Это Свихлуна… Свихлуна Лавгуд… хи-хи-хи…

— Нужно выбираться, — твердо заявил Гарри. — Луна, сможешь помочь Джинни?

— Да, — отозвалась Луна, предусмотрительно засунула палочку за ухо, потом обхватила Джинни за талию и стала поднимать.

— У меня только лодыжка, я и сама смогу! — раздраженно запротестовала Джинни, но тут же покачнулась и схватилась за Луну, чтобы не упасть.

Гарри перебросил руку Рона через плечо, так же, как почти год назад, когда тащил Дадли. Потом огляделся по сторонам: один шанс из двенадцати, что они сразу найдут выход…

Он повел Рона к двери, оставалось всего несколько шагов, когда с противоположной стороны распахнулась другая дверь и, под предводительством Беллатрикс Лестранж, ворвались трое Искушённых Смертью.

— Вот они! — завизжала Беллатрикс.

По комнате полетели Поражающие заклинания, Гарри рванулся в намеченную дверь, бесцеремонно стряхнул там с себя Рона и бросился обратно помочь Невиллу с Гермионой: за порог они ввалились как раз вовремя, чтобы успеть захлопнуть дверь перед носом Беллатрикс.

— Colloportus! — вскричал Гарри и услышал, как снаружи в дверь гулко впечатались три тела.

— Ерунда! — послышался мужской голос. — Туда можно попасть и по-другому… МЫ ИХ НАШЛИ! ОНИ ЗДЕСЬ!

Гарри торопливо обернулся: они опять оказались в Зале Мозгов и, точно, дверей тут было полно, в каждой стене. Из той комнаты, откуда они выбежали, донеслись шаги новых Искушённых Смертью, подоспевших позже.

— Луна… Невилл… помогите мне!

Втроем они побежали по комнате, на ходу запечатывая двери. В страшной спешке Гарри налетел на стол, перекатился через него и бросился дальше.

— Colloportus!

За дверями раздавался торопливый топот, время от времени кто-то всем телом наваливался на очередную дверь, она содрогалась и трещала. Луна и Невилл накладывали заклинания на двери напротив… и вот, когда Гарри достиг уже самого конца комнаты, раздался крик Луны:

— Collo… а-а-а-а…

Он обернулся в тот момент, когда Луна взлетела в воздух, — в ту дверь, до которой Луна еще не добралась, ворвались пятеро Искушённых Смертью. Луна рухнула на стол, прокатилась по нему, свалилась с другой стороны и неуклюже распласталась на полу, в таком же состоянии, как Гермиона.

— Хватайте Поттера! — закричала Беллатрикс и бросилась на Гарри.

Гарри увернулся и помчался по комнате в обратную сторону, — пока они боятся за пророчество, ему ничего не угрожает…

— Эй! — Рон, пошатываясь и хихикая, встал и нетвердой походкой побрел навстречу Гарри. — Эй, Гарри, тут мозги… хи-хи-хи, вот чудеса, да, Гарри?

— Рон, забудь, сядь…

Но Рон уже нацелился палочкой на резервуар.

— Честно, Гарри, там мозги… Гляди… Accio, мозг!

Произведенный эффект не уступал мгновенной заморозке. Гарри, Джинни, Невилл и все до единого Искушённые Смертью непроизвольно обратили взоры к поверхности резервуара: на их глазах из зеленой жидкости, как рыба, выпрыгнувшая из воды, выскочил мозг. На секунду он будто завис в воздухе, затем полетел к Рону, по дороге вращаясь и выпуская какие-то ленты движущихся изображений, которые разматывались как кинопленка…

— Хи-хи-хи, Гарри, посмотри на это… — развеселился Рон, глядя, как мозг извергает свою пеструю требуху. — Гарри, иди, потрогай, спорю, такого ты еще не…

— РОН, НЕТ!

Гарри не знал, что произойдет, когда Рон коснется щупальцев мозга, вылетевших за ним следом, но не сомневался — добром это не кончится. Он бросился к Рону, но мозг уже угодил в его протянутые руки.

Едва щупальца коснулись кожи Рона, как тут же обвили ему руки, словно веревки.

— Гарри, смотри, что делается… Нет… Нет… Не надо… Нет, хватит… Хватит…

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии