- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рождество Желтофиолей - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока все, что я о вас знаю, подтверждает вашу неспособность хранить верность.
— Я смог бы хранить верность, но только особенной женщине.
— Нет, не смогли бы, — ответила она с абсолютной уверенностью. — Ваша верность или неверность не зависят от какой–то конкретной женщины. Они зависят только от вашего характера.
— Боже мой, вы слишком упрямы. Вы, должно быть, наводите ужас на всех мужчин, с которыми встречаетесь.
— У меня не так много знакомых мужчин.
— Это многое объясняет.
— Что именно?
— Почему вас раньше не целовали.
Ханна остановилась и резко развернулась к нему лицом.
— Откуда вы … как вы …?
— Чем больше у мужчины опыта, тем проще он распознает его отсутствие у других.
Они дошли до небольшой полянки, в центре которой располагался фонтан с русалкой, окруженный низкими каменными скамейками. Ханна взобралась на одну из них и медленно пошла по кругу, перепрыгивая с одной скамейки на другую.
Боумен последовал за Ханной, шагая рядом со скамейками.
— Значит, ваш мистер Кларк никогда не заигрывал с вами?
Ханна покачала головой, надеясь, что он припишет разгорающийся румянец холодному воздуху.
— Он не мой мистер Кларк. А что касается заигрываний … Я не до конца уверена, но однажды он… — Осознав, что чуть не проговорилась, Ханна резко замолчала.
— Ну, нет! Вы не можете остановиться на самом интересном месте. Так что вы собирались сказать? — Боумен зацепил пальцами пояс ее платья и настойчиво потянул, вынуждая остановиться.
— Не надо! — сказала она, с трудом переводя дыхание, и бросая на него сердитый взгляд с высоты скамейки.
Боумен, обхватив её за талию, снял со скамейки. Он удерживал девушку прямо перед собой, слегка сжимая ее талию.
— Что он сделал? Сказал какую–нибудь непристойность? Попытался заглянуть вам за корсаж?
— Мистер Боумен! — С беспомощным, сердитым взглядом запротестовала она. — Около месяца назад мистер Кларк изучал книгу по френологии[4] и попросил позволения ощупать мою …
Боумен замер, его темные глаза впервые за все время слегка расширились.
— Что именно?
— Мою голову. — При виде его озадаченного лица Ханна поспешила пояснить. — Френология — это наука, которая анализирует форму черепа человека и …
— Да, я знаю. Каждый параметр, каждое углубление что–то означает.
— Верно. Поэтому я позволила ему оценить строение моей головы и составить таблицу всех неровностей, которая позволит определить черты моего характера.
Казалось, Боумена это чрезвычайно позабавило.
— И что же он обнаружил?
— Похоже, у меня большой мозг, любящая и постоянная натура, склонность выносить поспешные суждения и способность к сильной привязанности. К сожалению, в задней части черепа имеется небольшое сужение, которое свидетельствует о преступных наклонностях.
Он довольно рассмеялся.
— Я должен был догадаться! В тихом омуте черти водятся. Разрешите мне тоже ощупать. Очень хочется узнать, какая форма у преступных наклонностей.
Ханна быстро вывернулась, увидев, как он потянулся к ней.
— Не прикасайтесь ко мне!
— Вы уже позволили одному мужчине обследовать ваш череп, — сказал он, неотступно следуя за ней. — Ничего не изменится, если вы разрешите другому мужчине сделать то же самое.
Опять он с ней играет! Хотя это было совсем неуместно, она почувствовала, как несмотря на беспокойство и тревогу, из ее груди рвется смех.
— Изучайте собственную голову, — воскликнула Ханна и попыталась спрятаться за фонтаном. — Уверена, у вас сколько угодно преступных выпуклостей.
— Результат не будет достоверным. В детстве меня слишком часто били по голове. Отец убедил наставников, что это пойдет мне на пользу.
Хотя его слова прозвучали беспечно, Ханна остановилась и посмотрела на него с состраданием.
— Бедняжка!
Боумен снова остановился перед ней.
— Вовсе нет. Я это заслужил. Я безобразничал с самого рождения.
— Дети не безобразничают без причины.
— О, причина у меня была! Так как у меня не осталось надежды стать тем идеалом, каким меня хотели видеть родители, я решил пойти другим путем. Уверен, только вмешательство матери удержало отца от того, чтобы привязать меня к дереву возле дороги с запиской: «Заберите в сиротский приют».
Ханна тихо рассмеялась.
— Хоть кем–то из своих детей ваш отец доволен?
— Не особо, но он высоко ценит зятя — Мэтью Свифта. Еще до женитьбы на Дейзи Свифт стал моему отцу почти как сын. Мэтью работал на отца в Нью–Йорке. Невероятно терпеливый человек наш мистер Свифт. В противном случае он бы не продержался так долго.
— У вашего отца крутой нрав?
— Мой отец относится к тем людям, которые могут приманить собаку костью, только для того, чтобы избить ею. А потом закатить истерику, если в следующий раз собака не поспешит навстречу.
Рэйф снова предложил Ханне руку, которую она приняла, и повел девушку в сторону дома.
— Это ваш отец устроил брак Дейзи и мистера Свифта?
— Да, но каким–то образом брак по расчету превратился в брак по любви.
— Такое иногда случается, — мудро заключила она.
— Только потому, что некоторые люди, оказавшись лицом к лицу с неизбежным, убеждают себя в том, что им это нравится, лишь для того, чтобы сделать положение сносным.
Ханна поцокала языком.
— Вы — циник, мистер Боумен.
— Реалист.
Она окинула его любопытным взглядом.
— Как вы считаете, сможете ли вы когда–нибудь влюбиться в Натали?
— Вероятно, я смогу почувствовать к ней привязанность, — небрежно ответил он.
— Я имею в виду настоящую любовь, которая заставляет человека в одно и то же время ощущать потерю самообладания, радость и отчаяние. Любовь, которая вдохновит принести любые жертвы ради другого человека.
Его губы искривила сардоническая улыбка.
— С чего бы мне испытывать такое чувство к собственной жене? Это разрушит самый прекрасный брак.
Они молча шли по зимнему саду, и Ханна боролась с возрастающей уверенностью, что он еще более опасный, неподходящий Натали мужчина, чем она полагала с самого начала. Со временем Натали испытает боль и разочаруется в муже, которому она никогда не сможет доверять.
— Вы не подходите Натали, — расстроено сказала она. — Чем больше я вас узнаю, тем сильнее убеждаюсь в этом. Как бы я хотела, чтобы вы оставили ее в покое! Как бы я хотела, чтобы вы избрали своей жертвой дочь другого аристократа!
Боумен остановился у живой изгороди.
— Вы — самоуверенная девчонка, — тихо произнес он. — Не я выбирал жертву. Я просто пытаюсь наилучшим образом воспользоваться сложившейся ситуацией. И если леди Натали даст свое согласие, то не вам возражать.

