Граница - Минель Левин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверь постучали. Это был, конечно, Джордж.
— Хелло, старина! — приветствовал его Фукс, бодро вскакивая на ноги. — Прошу садиться.
У Динкера — приплюснутый нос и вставные зубы: сто тридцать боев за плечами и сто десять побед. С таким держи ухо востро! Он хорошо говорил на многих европейских языках. Знал десятки городов, где в свое время выступал на ринге. Сведения, которые он там добывал, приносили ему гораздо больше дохода, чем чистые нокауты.
Теперь он несколько устарел, но только в боксе. Методами шпионской работы он владел не хуже, чем в старое доброе время на ринге. Да и был он еще в отличной спортивной форме. С человеком, у которого не было семьи и который не очень-то дорожит своей жизнью можно делать любой бизнес. Фукс не сомневался, что во всяком случае живым Динкер в руки никому не дастся.
— Дело простое, старина, — наливая виски себе и Динкеру, говорил Фукс. — Вам предстоит небольшая прогулка. — Он рассказал о находке Тугая. — Конечно, можно было бы послать его одного, но, боюсь, сведет счеты... Вы понимаете меня, старина?
Джордж утвердительно кивнул.
— Условия? — спросил он, как и полагается деловому человеку.
Торговались недолго.
Фукс снова наполнил стакан:
— За ваш успех, старина!
Динкер одним глотком осушил стакан.
— Мы пойдем вдвоем?
Фукс причмокнул губами:
— Нет, возьмете еще Тумакова.
Джордж хорошо знал Тумакова. Это был рыжебородый человек средних лет, плотный, невысокий. Угрюмое выражение не сходило с его лица. Когда-то он жил на Смоленщине. Отца раскулачили и выслали. Он остался один, затаив злобу. Во время оккупации гитлеровцы назначили его старостой. При отступлении он бежал с немцами.
— Зачем нам нужен Тумаков? — недовольно спросил Динкер.
— У него твердая рука, стреляет без промаха, — уклончиво ответил Фукс. Он хотел, чтобы Тумаков тоже знал дорогу к ибрагимовской кибитке. Это могло пригодиться в будущем.
— Когда идти?
— Завтра.
— О’кей!..
Ночью Фукса разбудили. Пропуская вперед закутанного в тулуп человека, у дверей застыл долговязый детина в халате.
Фукс бросился навстречу. Пожимая незнакомцу руку, Фукс почувствовал, как цепко схватили его ладонь сильные пальцы. Сквозь узкую полоску в шарфе блеснули глаза. Они показались Фуксу глазами пумы — дикой американской кошки, с которой однажды ему довелось встретиться в лесах Патагонии, когда он служил в зоологической компании.
Незнакомец показал на провожатого. Фукс сделал тому знак удалиться. Долговязый молча, кивнул и повернулся. Незнакомец увидел уродливую бородавку на его красной шее и брезгливо поморщился.
— Что за идиота вы за мной послали? За всю дорогу не проронил ни слова?
— Простите, сэр, — заметил Фукс. — Он немой.
Незнакомец вручил пакет. Фукс внимательно прочел бумагу.
— А где же второй? — спросил он.
— Скоро должен прибыть. Но имейте в виду — встретимся мы с ним только на той стороне.
— Все ясно, — сказал Фукс. — Прошу в соседнюю комнату.
— Зато мне неясно! — оборвал незнакомец и заставил рассказать, как его собираются переправить через границу.
Фукс стал рассказывать про Ибрагима, даже показал отретушированную фотографию. Незнакомец кивал, а когда Фукс закончил, неожиданно произнес:
— Всё это подойдет для помощника. У меня — свой план.
Теперь слушал и кивал Фукс.
— Всё! — вдруг отрезал пришелец. — Где я могу отдохнуть?
— Прошу в соседнюю комнату, — напомнил Фукс. — Нет, не сюда. За ширмой имеется дверь. Располагайтесь и отдыхайте.
Фукс выпил виски и резко отодвинул стол. Вытащил из замаскированного углубления в полу портативный сейф и, два раза повернув ключ, открыл его. Затем спрятал сейф и поставил стол на место. Положил перед собой том сочинений Драйзера на русском языке. Посмотрел на календарь.
Он перелистал книгу и остановился на восемьдесят четвертой странице. Глава тринадцатая. «Жребий брошен».
Прочел и усмехнулся. Действительно, жребий брошен, и вся его карьера, да что карьера — жизнь! — зависит теперь от исхода этой операции.
За тонкой перегородкой кашлянул гость.
«В крайнем случае, если помощник завалится — полбеды, — подумал Фукс. — Главное, чтобы благополучно прошел этот...
Он вспомнил про обещание босса: вы будете полковником! Прищелкнул языком. Полковник Фукс. Что и говорить, звучит недурно...
В высших сферах делового мира все так или иначе друг с другом связаны. Теперь, когда внимание Мак-Кенти было привлечено к газовым предприятиям, он принялся усердно разведывать обстановку...
Каждый типографский знак этого текста Фукс старательно переписал в разграфленную тетрадь. Вскоре на другом листе колонками выстроились цифры.
Фукс проверил зашифрованный текст — всё правильно! — и сфотографировав его, сжег только что исписанные листы.
Опять кашлянул гость.
«И ему не спится!» — злорадно подумал Фукс, еще раз пробегая глазами начало восемьдесят четвертой страницы.
«Жребий брошен»... А вот и неиспользованная при шифровке строка, первая после заголовка.
«Результаты этого свидания не замедлили сказаться».
Фукс выругался. Уж не на свидание ли его, Фукса, с этим агентом намекал старик Драйзер?
Пленка, на которую Фукс зафотографировал шифровку, утром была доставлена в посольство. Там было кому следить за деятельностью метеоритной «экспедиции».
Глава тринадцатая
ЗАДАЧИ СУМАСШЕДШЕГО МАТЕМАТИКА
Свет в окне. — Лейтенант Ганиев предлагает старшине Каримову свои услуги. — Гульджан будет согласна. — Концерт для русских эмигрантов. — Белые, серые и черные собаки. — Опять загадка. — Где недостающие цифры? — Старшина уточняет. — «В высших сферах делового мира все так или иначе друг с другом связаны». — Где условленное место? — Итак, «в условленном месте». — Встреча будет обеспечена.Была полночь, а в ленинской комнате горел свет. Зазвонил телефон. Старшина Каримов поднял трубку.
— Почему свет? Спать давно пора, — послышался голос капитана Демина. — Кто там сидит?
— Один я, старшина Каримов, товарищ капитан.
— Что делаете? Почему не спите?
— Да так, — помедлил с ответом старшина. — Так, сижу, думаю. ...Можно сказать, на посторонние темы... Да всё равно, товарищ капитан, завтра у меня выходной. Выспаться успею.
— Ну ладно, — разрешил начальник заставы. — Но не очень засиживайтесь.
Лейтенант Ганиев вернулся с границы.
— На перевале скопилось много снега, — доложил он капитану Демину. — Там надо быть особенно осторожными: вполне может произойти обвал.