В поисках Черного Камня - Ирина Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы доказать мне, что Звериный Рай существует, Вивекасвати отвел меня туда. Это удивительное место. Я предпочел бы остаться там навсегда, но вернулся, чтобы передать вам слова бандикоты. Теперь можете говорить, но только сидя на месте и ни в коем случае не приближаясь ко мне.
Собаки и барсук, перебивая друг друга, забросали Клыка Мудрости вопросами. Пожилая крыса протестующе замахала лапами.
— Все. На сегодня хватит, — решительно заявил он. — Я и так уже охрип, разговаривая с вами. Завтра ночью вы встречаетесь в зоопарке с Вивекасвати. Он объяснит вам, что нужно сделать.
Клык Мудрости рассказал, как пройти в зоопарк и отыскать клетку бенгальской крысы, а затем, не слушая благодарностей, скрылся в груде мусора.
На следующий день Гел-Мэлси была необычайно рассеянна во время тренировки, и Убийца Джексон никак не мог понять, что же с ней происходит. После того, как собака, замечтавшись, стукнулась лбом о барьер вместо того, чтобы перепрыгнуть через него, инструктор отвел ее в сторону, и они растянулись рядышком на душистой траве.
— Что с тобой, старушка? — ласково спросил Убийца Джексон, заботливо ощупывая нос терьера.
Нос был холодный и влажный, как и положено у здоровой собаки. Гел-Мэлси вильнула хвостом и положила голову на колени инструктора.
«Даже если я расскажу тебе, что происходит, вряд ли ты мне поверишь», — подумала она и благоразумно промолчала.
— Ничего, все будет хорошо, — утешил собаку Убийца Джексон и погладил ее длинные шелковистые уши. — Сейчас я расскажу тебе одну совершенно потрясающую историю.
И Убийца Джексон поведал терьеру историю о том, как частный сыщик Маккормик Уэшиба накрыл в опиумном притоне гангстерскую сеть, распространяющую на пляжах кактусы пейоты, не имеющие колючек, но компенсирующие их отсутствие изрядной дозой наркотического вещества мескалина.
Коварные гангстеры попались после того, как карманный вор по кличке Лиловая Плешь, утративший ловкость пальцев по причине артрита, решил пополнить свой бюджет, состригая с обычных кактусов колючки и продавая их под видом пейотов.
Вонючка Лили, одряхлевшая содержательница игорного притона, выложив за обстриженные кактусы изрядную сумму и обнаружив, что мескалина в них не больше, чем телятины в телячьих сосисках ее соседа Мухомора Винца, рассвирепела и призвала на помощь частного детектива, Маккормика Уэшибу.
Помахивая перед носом детектива пачкой смятых кредиток, она пообещала ему еще два раза по столько плюс три фунта отборных телячьих сосисок Мухомора Винца в случае, если Лиловая Плешь проведет остаток своей жизни в тюрьме.
Как всегда случается в книгах, отважный детектив перевыполнил возложенные на него обязанности и полностью уничтожил всю кактусовую мафию на побережье.
Гел-Мэлси, хотя и притворялась, что внимательно слушает, не запомнила ни слова из захватывающего повествования инструктора. Она думала о Паньгу — гигантском первочеловеке с головой пса, о бескрайних просторах Звериного Рая, о задании, которое ей предстоит выполнить, чтобы попасть туда и открыть лучшее в мире сыскное бюро. С трудом подавляя охватившее ее нетерпение, собака лежала, положив голову на колени Убийцы Джексона и предвкушала встречу с Вивекасвати.
Глава 6 Знакомство с Вивекасвати
Когда на город опустилась ночь, друзья, выбравшись из питомника по подземному ходу, отправились к зоопарку. Клетку бенгальской крысы бандикоты они отыскали без труда. Обогнув жилище мирно спящего в опилках грызуна гофера, они увидели вылезающего из тазика с водой Вивекасвати.
Клетка бандикоты была слишком мала для такой компании, и Вивекасвати предложил расположиться во временно пустующем вольере уссурийской тигрицы Регенерации, отправившейся в Южную Африку для знакомства по брачному объявлению с культурным и домовитым тигром, носящим нежное имя Людоедик.
Для разговора Вивекасвати выбрал хорошо утоптанную Регенерацией площадку среди живописно разбросанных скал.
— Я полагаю, что имею дело с настоящими профессионалами, — сказал он, — поэтому нет необходимости предупреждать вас держать язык за зубами. Задание, которое вам предстоит выполнить, необычайно сложное и опасное, зато в случае успеха вы сможете осуществить свою мечту. Я лично отведу вас в Звериный Рай и помогу вам открыть сыскное бюро. Вы станете первыми частными детективами в Зверином Раю, так что перед вами откроется обширное поле деятельности при полном отсутствии конкуренции.
Но это все в будущем. А сейчас мы перейдем к тому, что вам предстоит сделать. Речь пойдет о бесценной реликвии — священном камне Чинтамани. Он был украден около двадцати лет назад, и следы похитителей ведут в этот город. Вам предстоит отыскать его и вернуть.
Чтобы вы поняли, насколько ответственным является ваше задание, я начну с самого начала — с истории клана Шоу-Дао, которому принадлежит похищенный кусочек Чинтамани и с того, как был найден священный камень.
Около пяти тысяч лет назад на севере Европы жило небольшое языческое племя. Люди этого племени поклонялись дереву. Племя возглавляли несколько ведунов — носителей знаний, традиций и ритуалов. Это племя враждовало с другими племенами, члены которых приносили своим богам человеческие жертвы. Враги не могли победить людей дерева, но теснили их с принадлежащих им земель.
Племя начало отступать. Оно уходило сначала на юг, а затем на восток. Отступление не было поспешным. Избегая вооруженных столкновений с местными жителями, племя останавливалось, иногда на годы, в разных местах, а потом вновь отправлялось в путь, обрастая по дороге представителями всевозможных племен и народностей.
Постепенно образовался клан, члены которого, несмотря на принадлежность к различным расам, национальностям и племенам, следовали одним и тем же ритуалам и продолжали обожествлять дерево, считая его символом жизни. Все члены клана с ранних лет учились магии и волшебству, но, поскольку они поклонялись дереву — олицетворению жизни на земле, они никогда не творили зла, уважая жизнь в любом ее проявлении.
В первый раз клан раскололся в очень глубокой древности. Одна часть клана ушла в Египет, другая направилась в Индию, а оттуда в Китай.
Никто не знает, что произошло с египетской ветвью клана, но существует легенда, что, когда воссоединятся обе ветви, египетская и индокитайская, их тайные знания станут полными и принесут на землю гармонию и счастье.
За время своего существования клан поменял много названий. В Индии он назывался «Ветви дерева». После перехода в Китай клан стал называться Шоу-Дао, что означает «Путь Спокойствия» или «Путь Бессмертия». Это название клан сохранил до настоящего времени, а последователей Шоу-Дао называют «Спокойными», «Бессмертными» или «Воинами Жизни».
Члены клана были доброжелательными и миролюбивыми людьми, но при необходимости умели постоять за себя. Если учесть их необычайные успехи в магии и бесподобное владение рукопашным боем и всеми видами оружия, не удивительно, что люди из разных мест стали приходить к ним и вливаться в клан. Одни новоприбывшие искали знаний, другие хотели овладеть боевыми искусствами «Спокойных», третьи мечтали проникнуть в тайну бессмертия, четвертые вступали в клан, чтобы находиться под его защитой.
В те времена, когда клан находился в Индии, в него влились многие местные кланы и группировки. Но наибольшей мощи клан «Ветви дерева» достиг после того, как с ним объединились три могучих клана воинов и магов: «Хранители Времени», «Держащие» и «Многорукие». Казалось, наступило время полного благоденствия и процветания. К сожалению, это длилось не долго. Причиной кровавой войны, в которую оказался втянут клан «Ветви дерева», стал священный камень Чинтамани.
Задолго до того, как «Ветви дерева» пришли в Индию, маги «Хранителей Времени» в дыме жертвенных курений увидели великое знамение. Верховный жрец смог истолковать его. Он сказал, что через семь дней наступит ночь падающих звезд. Этой ночью в долину между рекой Гхагхра и горой Дхаулагири упадет звезда. Она обратится в камень черного цвета, заключающий в себе невиданную доселе волшебную силу. Жрецы «Хранителей Времени» назвали этот камень Чинтамани.
Посланцы верховного жреца отправились в Гималаи. Взобравшись на гору Дхаулагири, они стали ждать наступления ночи падающих звезд.
Это было неописуемое зрелище. Разноцветные сверкающие звезды испуганными мотыльками метались по небу и гасли, не достигнув земли. Неожиданно одна звезда вспыхнула ослепительным фиолетовым светом и устремилась вниз, сверкая так ярко, что ночь превратилась в ясный день.
С вершины горы воины «Хранителей Времени» без труда рассмотрели долину, в которую упала звезда, и запомнили направление, в котором нужно было двигаться. Они помчались вперед, и фиолетовое сияние указывало им путь. Когда посланцы верховного жреца добрались до долины, свечение стало менее интенсивным, и они увидели лежащий перед ними прозрачный фиолетовый камень. Камень издавал едва слышный, но очень приятный монотонный вибрирующий звук, от которого слипались глаза и подкашивались ноги. Воины упали рядом с камнем и погрузились в сон.