- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Преследователь - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чтобы забрать домой? – Берни равнодушно посмотрел на Паркера.
– Я просто хочу повидаться.
– Он болен, – громко прошептала проститутка. – И хочет в последний раз повидаться со своей сестрой.
Берни не относился к числу сентиментальных людей.
– Ну, и что вы от меня хотите?
– Где она?
– Откуда я знаю? Я слышал имя только по телефону.
– А где я могу найти тех, кто знает, где она? – поинтересовался Паркер.
– Я тебя не знаю, приятель, – ответил Берни после недолгих раздумий. И не хочу говорить лишнего.
В разговор вмешалась разговорчивая проститутка.
– Может, ты смог бы позвонить кому нужно и попросить передать, что приехал ее брат.
– Угу. – Бармену понравилась идея. – Это я могу сделать.
– Пусть ей передадут, что ее ищет Паркер. Тогда она точно будет знать, что это я.
Берни кивнул. Когда он отошел, девчонка сказала:
– Берни может помочь тебе. Счастливо, – попрощалась она.
– Спасибо.
Она слезла с табурета, пригладила на полных бедрах юбку и неторопливо направилась к двери. На полпути заметила двух парней, на лицах которых было написано желание, и подошла к ним. После короткого разговора направилась к другой девушке, сидящей у конца стойки. Та посмотрела на парней, кивнула, и они вдвоем направились к их столику.
Паркер наблюдал за всем этим в зеркало. Когда Берни вернулся из телефонной кабины, обе пары встали.
– Скоро позвонят, – сообщил бармен.
– Ты сказал, что я Паркер?
– Ага.
– Отлично. Спасибо. – Он подвинул пустой стакан. – Еще пива.
Ждать пришлось двадцать пять минут. Если ничего не получится или если ей не удастся узнать, где Мэл, тогда придется ждать Джимми Дельгардо. А если Джимми не поможет, придется все начинать сначала. Время не имело для него значения, ему некуда было торопиться. Мэл, где ты прячешься с моими деньгами?
Когда в кабине раздался звонок, Паркер посмотрел на бармена. Берни неторопливо зашел в кабину и закрыл за собой дверь Снял трубку, посмотрел на Паркера и, судя по всему, стал описывать его наружность.
Наконец он положил трубку на полочку и крикнул в приоткрытую дверь:
– Это тебя.
Паркер зашел в телефонную кабину и закрыл за собой дверь.
– Алло?
– О'кей, – произнес женский голос. – Кто ты такой, шутник?
– Привет, Ванда!
– Меня зовут Роуз.
– Раньше ты была Вандой. Это Паркер. Бармен же тебе сказал.
– Придумай шутку поудачней. Паркер на том свете.
– Знаю, но я не мог спокойно лежать в могиле – ведь я должен тебе двадцатку.
Несколько секунд в трубке слышалось только шипение, потом она спросила:
– Ты действительно Паркер?
– Я же тебе сказал, что Паркер.
– Но... я виделась в «Стерне» месяца три-четыре назад с Линн, и она сказала, что ты умер.
– Она думала, что я умер. Мне нужно поговорить с тобой.
– Тебе повезло, что я в отпуске, – ответила Ванда. – Дом номер двести девяносто пять на Шестьдесят пятой Уэст. Под звонком увидишь мою фамилию.
– Выезжаю.
– Подожди. Позови еще бармена. Я должна сообщить ему, что с тобой все в порядке.
– Хорошо.
Паркер вышел из кабины, и вдруг ему показалось, что в баре стало намного прохладнее. Поймав взгляд Берни, он кивком указал ему на кабину.
– Она еще хочет поговорить с тобой.
Проходя мимо Паркера, Берни бросил:
– Подожди меня.
Паркер кивнул. Двое парней, сидящих в конце стойки, старались делать вид, что не смотрят на него.
Берни быстро поговорил по телефону, повесил трубку и вышел из кабины.
– О'кей, друг. Рад, что помог тебе.
– Еще раз спасибо, – поблагодарил его. Паркер, встал с табурета и направится к двери. Парни смотрели ему вслед.
Глава 3
Ванда не изменилась и по-прежнему выглядела семнадцатилетней девчонкой, хотя сейчас ей уже лет тридцать пять. Сохранить девичий вид помогал маленький рост, – чуть больше пяти футов, – и тонкие кисти. У нее были большие зеленые круглые глаза и огненно-рыжие волосы. На бледном лице алел ярко-красный рот.
Она отличалась великолепным сложением: высокие острые груди, хрупкая талия и широкие бедра. И только говорила она как зрелая женщина, а не как выпускница школы.
Она была в разноцветном платье – минимум десять цветов. Открыв дверь, Ванда радостно воскликнула:
– Входи, красавчик! Поздравляю с возвращением с того света!
Паркер кивнул и вошел в прихожую. Спустившись на две ступеньки, он очутился в гостиной, в которой стоял большой телевизор. Он увидел на столах много фарфоровых фигурок, в основном изображавших лягушек.
– Вечно хмурый Паркер, – сказала Ванда, закрывая дверь и спускаясь вслед за ним по ступенькам. – Ты ничуть не изменился.
– Ты тоже. Я хочу попросить тебя об одном одолжении.
– А я-то обрадовалась, что нашелся мой давно забытый братец. Садись.
Что будешь пить?
– Пиво.
– У меня есть водка.
– Пиво.
– Ладно, черт с тобой! Паркер никогда не заходит в гости просто так, мне бы пора это знать. Если не хочешь, можешь и пиво не пить.
– Отлично выглядишь, – сделал он комплимент хозяйке, усаживаясь на софу.
Она села в кожаное кресло напротив, положив ногу на ручку.
– Умение вести светскую беседу тебе никогда не давалось. Ладно, говори, что ты от меня хочешь?
– Знаешь Мэла Ресника?
Она пожала плечами, закусила уголок нижней губы и посмотрела на абажур с бахромой.
– Ресник, Ресник. – Она покачала головой и вскочила на ноги. – Нет, не знаю. Он что, из наших? Земляк по побережью?
– Нет, по Нью-Йорку. Он из синдиката.
– Из Компании, бэби. Мы больше не говорим «синдикат». Сейчас это вполне легальное заведение.
– Мне плевать, как вы это называете.
– В любом случае... Ах! – Она посмотрела на потолок. – Может, это та скотина!
– Ты его знаешь?
– Не его, а о нем. Одна из девочек жаловалась на него. Он снял ее на ночь за пятьдесят баксов, а в конверте оказалось только тридцать пять. Она пожаловалась Ирме, но та сказала, что не стоит поднимать шума, потому что он из Компании. Девочка рассказала, что он слабак: стонет, пыхтит, но почти ничего не может.
Паркер наклонился вперед, поставил локти на колени и стал хрустеть костяшками пальцев.
– Можешь узнать, где он живет?
– Наверное, в Компании.
– Это что, какой-то клуб?
– Нет, отель. – Ванда хотела еще что-то сказать, но быстро отвернулась, достала из серебряной шкатулки с инкрустацией, стоящей на столике из тиса, сигарету с розовато-красным фильтром и щелкнула серебряной зажигалкой.
Паркер подождал, пока она закурит, и повторил:
– О'кей, Ванда, так что это?
– Называй меня Роуз, дорогой. Я уже отвыкла от имени Ванда.
– Что это такое?
Она задумчиво смотрела на него, пуская клубы дыма. Потом кивнула и сказала:
– Мы друзья, Паркер. Думаю, мы с тобой друзья, если на этом свете существует такое понятие.
– Поэтому я и пришел к тебе.
– Естественно, дружба до гроба, но я ведь еще работаю в фирме, Паркер.
Причем Компания платит мне за верность. И им не понравится, если кто-то станет разглашать их тайны.
– Никто ничего не узнает. Ты сама это знаешь.
– Ты очень сильный, Паркер? – Ванда встала, подошла к задернутому шторой окну и сказала через плечо:
– Меня всегда интересовал этот вопрос. Я думаю, что ты самый сильный мужчина из тех, кого я знаю. Но хватит ли твоей силы, чтобы сделать это?
– Что?
Маленькая и изящная Ванда отдернула шторы и посмотрела в большое широкое окно.
– Ты разыскиваешь сотрудника Компании по имени Ресник. Похоже, ты собрался совершить дурной поступок.
– Я хочу убить его, – сообщил Паркер.
– Я так и думала. Но если у тебя что-то сорвется и тебя схватят, они спросят тебя, от кого ты узнал, где он живет.
– Я узнал это от Стегмана.
– Да? А что ты имеешь против Стегмана?
– Ничего, просто это звучит правдоподобно. Ты что, знаешь его?
– Нет. – Она закрыла шторы, подошла к противоположной стене и стряхнула пепел в глубокую морскую раковину. – Ладно, подожди здесь. Я позвоню. Хочу проверить, у себя ли он.
– Отлично.
– Если все-таки захочешь пива, кухня там.
Она вышла из гостиной. Паркер закурил и взял со столика зеленую фарфоровую лягушку. Перевернув фигурку, Паркер увидел, что она полая, с дырочкой на животе. Рядом с дырочкой было написано «Сделано в Японии». Он поставил лягушку обратно и оглядел комнату. Судя по всему, дела у Ванды шли совсем неплохо.
– Он там, – вернувшись, сообщила она. – Я даже узнала номер комнаты.
– Отлично, – сказал Паркер и встал.
Ванда грустно улыбнулась.
– Ты не очень-то словоохотлив. Получил, что нужно, и сразу бежать.
– Всему свое время. Сейчас я ни о чем другом не могу думать. Может, загляну как-нибудь позже.
– Черта с два заглянешь! Я записала адрес.
Он взял у нее лист бумаги и прочитал написанный мелким аккуратным почерком адрес: «Оуквуд Армс», угол Парк-авеню и Пятьдесят седьмой улицы, номер 361". Прочитав трижды, он скомкал бумажку и бросил ее в стеклянную пепельницу.

