Источник - Александр Беловец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колин в который раз прокручивал в голове состоявшийся трибунал. Всё было не так. Будучи образованным человеком, он знал процедуру проведения таких заседаний, и сегодняшнее походило, скорее, на обычный допрос. Человек, представившийся капитаном, вероятно, шишка из внутренней разведки, а учитывая, кто находился на борту сбитого им шаттла — чином не ниже полковника. Этот тянуть не станет. Раз приговор не объявили сразу, значит всё уже заранее решено.
«Думаю, обойдутся без лишних обсуждений. Козёл отпущения найден, а значит скоро можно ожидать визита. Вероятнее всего расстреляют в присутствии элиты Эвиан».
К месту вспомнилась однажды вычитанная поговорка — и волки сыты и овцы целы…
Раздался лязг замка. Вошёл легионер с железным табуретом в руках. Поставил его в центр камеры, вышел. На пороге возник высокий офицер, оглядел камеру, подошёл к табурету и сел. Кинув на него быстрый взгляд, Колин узнал майора, сидевшего на заседании по правую руку от полковника. Сержант встал и вытянулся по стойке смирно. Майор молчал, пристально вглядываясь в лицо парня. Под этим тяжёлым взглядом Колин стушевался и мысли понеслись одна мрачнее другой.
«Неужели все? Пришёл объявить приговор или отконвоировать на казнь?»
Как только дверь за принёсшим стул легионером закрылась, майор произнёс:
— Вы знаете кто я, сержант?
— Господин майор? — Колин растерялся. — Сэр, в легионе каждый слышал имя майора Стоуна.
Пауза затянулась. Наконец, что-то для себя решив, майор продолжил:
— Гадаете, зачем я к вам пришёл?
— Так точно, господин майор, — морщинистое лицо офицера перекосилось.
— Оставим чины, сынок. Я здесь не как майор легиона. Я пришёл дать тебе шанс.
Ноги арестанта чуть не подкосились.
«Что происходит?»
— Я не совсем понимаю, господин майор, что вы имеете в виду? Вы сказали шанс? Но шанс на что?
— Шанс на жизнь, на свободу, в конце концов.
Колин промолчал. Мысли стали путаться. Словив одну из них за ускользающий хвост, сержант спросил, глядя майору прямо в глаза:
— Что меня ждёт, господин майор? Расстрел?
— Не всё так просто, сынок. Простая казнь Эвиан не устроит.
— Неужели что-то может быть страшнее казни? — по спине арестованного пробежал холодок.
— Уж поверь мне, сынок, ещё как может. Этими чинушами принято решение отдать тебя Эвианам. Сейчас готовятся необходимые документы. Тебя задним числом исключат из легиона, лишат имперского подданства, и ты станешь врагом империи, — майор помолчал, собираясь с мыслями. — Что по мне, ты действовал правильно, и на твоём месте я поступил бы точно так же. Я участвовал в тех боях за Центурию и прекрасно знаю как жестоки Эвиане. Но сейчас речь не об этом. Повторяю, я пришёл помочь.
В груди сержанта всё сжалось.
«Неужели, это правда? Но почему?»
— Гадаешь, зачем мне это нужно? Не отрицай, вижу по лицу, — Колин промолчал. — Знай, майор Дорел Стоун никогда своих не бросал. Считаю, что выдавать тебя просто бесчеловечно. Так нельзя. Империя обязана сама судить и карать своих преступников. Поэтому я принял решение и помогу тебе уйти от Эвиан.
Слова прозвучали. В наступившей тишине сержант лихорадочно пытался сообразить, чем ему может грозить такое откровение, ведь майор, несомненно, рискует многим. Наконец, решившись, Колин кивнул:
— Понимаю, господин майор, но чем конкретно вы можете помочь в моей ситуации?
— Сейчас караул приняли верные мне люди. Легионеров, дежуривших у двери, никогда не найдут. Просто следуй за мной без лишних вопросов, — майор поднялся и повернулся к двери.
Сержант сглотнул подступивший ком — видимо отступать некуда. Раз дело дошло до устранения легионеров, то на кон поставлено многое. Скорее всего, в случае отказа удавят прямо здесь. Майор, словно почувствовав колебания со стороны арестованного, поторопил:
— Соображайте быстрее, сержант. Время поджимает.
— Позвольте один вопрос, господин майор.
— Слушаю, сынок.
— Я могу отказаться?
— Ну, конечно же, можешь, — офицер усмехнулся и повернулся к сержанту. — Только смотри не прогадай. Ты, конечно, сейчас узнал многое, но я не собираюсь марать о тебя руки. Самое позднее, уже послезавтра, будешь извиваться на лианах у дворца рода Камур. И это меньшее из того, что рисует моё воображение, — майор взглянул на часы. — У нас всего минута. Да, и мы уходим. Нет, и ты остаёшься, но тогда моли всех мыслимых богов о лёгкой смерти. Итак, твоё слово…
— Я согласен, — не стал больше тянуть Колин.
— Прекрасно, — майор стукнул в дверь и она тут же отворилась. Легионер, приносивший стул, железным голосом произнёс:
— Всё готово, господин майор.
— Хорошо… Всё спокойно?
— Так точно. Караулы ещё не сменялись.
Майор принял у него комплект чистой формы и протянул сержанту, велев переодеваться. Быстро скинув грязные лохмотья, в которые превратилась собственная форма, сержант натянул свежую. Майор оглядел его с ног до головы и удовлетворённо кивнул.
— Следуй за мной.
Не произнося больше ни слова, Стоун стремительно зашагал по коридору. Застёгиваясь на ходу, сержант поспешил следом. Перед поворотом он оглянулся, успев заметить двух легионеров, вносящих в камеру изуродованное до неузнаваемости голое тело.
— Не удивляйтесь, сержант, — майор заметил заминку. — Я же сказал, что всё серьёзно. Для всех вы скончались от кислоты, неожиданно хлынувшей из системы пожаротушения.
— Господин майор, позвольте поинтересоваться, куда мы идём.
— Всё объясню на месте, иди за мной молча.
Долго петляли. Сержант уже потерял счёт поворотам, когда внезапно, перед следующим, майор остановился:
— Здесь запасной выход. На улице тебя ждёт машина. Садись без вопросов. Водитель свой и довезёт куда следует. Я поеду следом.
На улице стояла восхитительная погода: безоблачное небо, щебет птиц, а воздух будто застыл в безветрии. После вонючего сумрака камеры такая яркость красок просто ослепила сержанта. Щурясь, он стал оглядываться в поисках машины, но долго искать не пришлось. Авто с аббревиатурой «ЦИИФЖ» нашлось неподалёку. Колин поспешил забраться в салон и, машина тронулась. После долгого плутания по кривым