Вернись, а то убью! - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен? — наконец выдавил поникший Тур, из которого словно разом слили почти всю кровь.
— Можешь сам сходить проверить, по главной лестнице вниз и потом по коридору налево. Они там сейчас как раз собираются. Я с поваром немного поговорил, да лакей помешал. Вы знаете что нас приглашает на завтрак госпожа Артемия?
— Да… он тут был, вон одежду принес, — горестно поглядывая на Тура, вздохнула Олли, — а я еще подумала… куда это он так рванул, когда узнал, что тебя нет.
— Давайте переоденемся, осталось меньше часа, и попробуем что-то выяснить у хозяйки, — предлагаю самый простой план действий на ближайшее время.
Все равно, пока мои духи не нашли сюда путь, из замка нам бежать не стоит. У магов после открытия портала амулеты еще пусты, как и внутренний резерв. Да и не верю я, что Тур уйдет отсюда, не попытавшись объясниться с загадочной Камирой. И само собой более подробная информация не помешает, после завтрака я собираюсь навестить Харга и осторожно задать ему появившиеся вопросы.
— Я пойду переодеваться в ту комнату, — решила Олли, прихватив корзину с принесенными вещами, — меня кто-нибудь будет охранять?
— Пусть Рун идет, — небрежно бросив на стол ключ, откликнулся я, — и, кстати, ширму туда унесет.
— У нас же есть, — непонятливо фыркнула девица, — зачем еще одна?
— На ночь поставим обе возле твоей кровати, — как маленькой объясняю ей, — а то я стесняюсь.
Она вначале опешила, потом перевела взгляд на помрачневшего Руна, и вдруг расхохоталась.
— Не волнуйся, я все равно собиралась на ночь поставить защиту и пелену невидимости, так что ширма не пригодится.
— А вот тут ты сильно ошибаешься, — уже серьезным тоном отрезал я, — вам магию сейчас как никогда беречь нужно. Так что никаких защит, берите ширму и тащите.
— Таржен… — замялся маг, не зная как задать мне волнующий его вопрос, когда за его друзьями захлопнулась дверь, — а ты когда-нибудь любил?
— Что значит, когда-нибудь? Я и сейчас люблю… очень люблю, свою жену, — нарочито спокойно отзываюсь, выбирая из кучи чистой и отглаженной, но далеко не новой одежды, подходящий по размеру костюм.
— Но… как же… ты тогда… — не нашел нужный слов парень.
— Видишь ли… мне очень повезло. Моя жена во всех отношениях замечательная женщина… и она прекрасно понимает, что мужья должны зарабатывать деньги. А в вашей школе мне предложили хорошую оплату.
— Но, наверное… трудно… вот так… в разлуке?
Ох, духи, он еще и пожалеть меня вздумал! А я и так от воспоминаний о доме чуть не выдал себя с головой! Нет, нужно строже следить за своим языком.
— Мы решили… если эта работа мне понравится, она переедет ко мне, а свой домик временно сдадим, — переодеваясь, на ходу сочиняю историю, абсолютно непохожую на мою жизнь.
— И как, нравится? — а почему это в его глазах проскакивают насмешливые искорки?
— Ни капли не нравится, как вернусь, возьму расчет, — отрезал я категорично, припоминая, с чего начался этот разговор — А тебя с чего это заинтересовало… про любовь?
— Да так… ни с чего, — сразу помрачнев, ушел он от ответа, — нам не пора еще идти? Этот старик три раза повторил, чтоб не опаздывали.
К дверям столовой мы подошли минут за пять до назначенного времени, однако, следуя правилам замшелого этикета, входить не торопились, а сделали вид, что любуемся пейзажем, открывающимся из окна. Хотя там не только любоваться, а и смотреть-то было не на что, большую половину обзора загораживал замшелый бок замковой стены, высившейся всего в паре десятков локтей от окна. Скорее всего, с третьего этажа можно было бы рассмотреть и волны, и выдающийся далеко в море каменистый мыс, замеченный мной от башни, а отсюда виднелось только низкое небо, снова начинающее плакать заунывным осенним дождем.
— Госпожа Артемия просит к столу, — церемонно провозгласил вездесущий лакей и я, согнув руку в локте, вежливо склонил в приглашающем поклоне голову перед порозовевшей от удовольствия магиней.
Чинно войдя в такую же неуютную и холодную комнату, как и остальные помещения, с которыми я уже успел ознакомиться, вежливо склоняю голову перед женщиной, сидящей с торцевой стороны длинного стола. И получаю в ответ заученную улыбку и стандартное представление. Пока мы по очереди представляемся в ответ, и, получив вежливое приглашение, рассаживаемся за столом, я успеваю хорошо рассмотреть госпожу Артемию и сделать первые выводы.
Худощавая дама средних лет, в старомодном темном платье очень скромного фасона, и надетой поверх такой же темной меховой безрукавке, еще и закутана в большую пушистую шаль. И я бы ни на миг не удивился, если узнал, что на ногах у нее меховые полусапожки и шерстяные чулки. И, тем не менее, хозяйка не приказала разжечь очаг в столовой, разумно предпочтя теплые вещи лишней трате дров.
Ей не очень-то сладко жилось, судя по намертво въевшейся в уголок губы скорбной складке, и прячущейся в глубине глаз тоске. И все же, несмотря на это, в душе не возникает ни малейшего желания ее пожалеть. Не тот это тип людей, которые с благодарностью воспринимают чужое участие и помощь. Жесткие нотки, пару раз невольно проскользнувшие в голосе хозяйки, когда она велела подавать завтрак, лучше чистосердечного признания выдали в ней человека сильного и уверенного в себе. А таким чужая жалость ни к чему, они воспринимают ее как оскорбление.
Блюда, поставленные на стол лакеем, хотя и отличаются от дешевой каши, приготовленной наемникам, все же слишком просты для владелицы такого замка, и это подтверждает сделанный мной вывод. Все свои средства экономная Артемия вложила в какое-то таинственное дело… которое условно назвала "зийет" и от которого ждет небывалой прибыли. Потому и нанимает по всему королевству отчаянных любителей легкой наживы, обещая им щедрую оплату. И маги в этом предприятии должны сыграть особую роль… иначе она никогда не стала бы так заинтересованно расспрашивать их о делах и так старательно улыбаться ученикам вымученной улыбкой.
Конца этого чинного завтрака я дождался с большим трудом, есть не хотелось, а делиться своими планами хозяйка вовсе не собиралась. Тур попытался задать пару осторожных вопросов, но быстро сник, получив настолько туманные и расплывчатые ответы, что они вполне подошли бы какому-нибудь прожженному торговцу или дожившему до преклонных лет тайному советнику.
— Обед у нас в два часа… — скучающим голосом вежливо объявила Артемия, когда мы уже поблагодарили за еду и встали со своих мест, — я буду рада снова встретиться с вами за этим столом.
Ничего она не рада, лжет с самым непроницаемым выражением лица, думал я, вежливо кивая в ответ, и напрасно мы снова сюда потащимся, все равно из нее даже словечка случайного не вытянешь. Тогда ради чего мы так кривляемся, перебирая различные вилочки и ложечки, пару кусочков подсохшей ветчины и дешевого сыра в дополнение к бледному омлету я мог бы спокойно съесть и одной вилкой.
— Премного благодарны… — изо всех сил стараясь скрыть свое раздражение, благостным голосом тяну я, — но право… нам совестно отнимать ваше драгоценное внимание… мы люди простые… вполне можем сходить в общую столовую… но если возможно… чтоб еду принесли в комнату… мы были бы безмерно благодарны.
— Ну, если вам так удобнее, — не стала разыгрывать огорчения хозяйка, — то в два часа обед подадут вам в комнату.
Лакей почтительно кивнул в ответ на ее повелительный взгляд и поспешил распахнуть перед нами дверь.
— Спасибо, Таржен, — с чувством заявила Олли, когда мы ввалились в комнату магов, — второго такого занудного приема я бы не вынесла. У меня и так к концу завтрака ладони чесались что-нибудь поджарить.
— А нужно привыкать держать себя в руках, — заметив, как страдальчески скривился Рун, охладил я ее восторг, — если после окончания школы тебя пригласят замковым магом и не такое придется терпеть три раза в день. В замках за столом обычно встречается куча домочадцев и все со своими вопросами и претензиями.
— Тебе приходилось жить в замке? — невинно поднимает глаза Тур, но я на его уловки больше не попадусь.
— Не жить, а работать, но сейчас я ничего рассказывать не стану, хочу спать. Да и вам не мешало бы отдохнуть… неизвестно, когда и куда мы двинемся.
С этими словами я забрал у Олли ключ и отправился в свою комнату.
Обед я благополучно проспал, как и Олли, шмыгнувшая за свои ширмы минут через пятнадцать после того, как я влез под колючее одеяло из овечьей шерсти. Как я и предполагал, постель оказалась холодной и сыроватой, но мне приходилось спать и в гораздо более неудобных местах. Главное в таких случаях, постараться не обращать внимания на внешние ощущения, заострив его на более важных проблемах. А вот в них недостатка я обычно не испытывал и сегодняшний день не был исключением.
Потому мне и удалось выспаться всласть, хотя Тур и предпринял попытку разбудить нас на обед. Олли из-за ширмы сонно пробурчала что-то насчёт сдвоенного файербола, а я просто плотнее накрыл голову одеялом и маг, обиженно посопев, захлопнул за собой дверь.