Мой враг, мой любимый - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А могу и ударить! – стиснув зубы, пробурчала Кирнан.
– Ну, хватит! Вы оба… – начала Лейси.
– Неужели? – насмешливо переспросил Джесс и вдруг неожиданно встряхнул Кирнан. – Мисс Маккей, не советую пробовать на мне.
– И что тогда будет, Джесс?
– Вряд ли тебе это понравится, Кирнан.
– Нечего сказать, джентльмен! Он усмехнулся:
– Леди не дерутся, как погонщики мулов, Кирнан.
– А джентльмены не… Она запнулась. Ей хотелось сказать, что честный джентльмен не стал бы целовать женщину с такой страстью, как это только что делал он.
– Джентльмены не что, Кирнан?
– Берегись, Джесс! – угрожающе произнесла она. Он опять рассмеялся:
– Это ты берегись, Кирнан. Пробуй свою власть на этом твоем почти что женихе, а не на мне. Я не дам тебе спуску, так и знай!
– Умоляю, прекратите! – взывала Лейси. – Идите лучше завтракать…
– Не дразни меня, Джесс!
– Я испекла такие чудные лепешки! – чуть не плача добавила миссис Донахью.
Джесс наконец отпустил Кирнан и обернулся к Лейси. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку.
– Боюсь, в настоящий момент я здесь персона нон грата, миссис Донахью. Но все равно спасибо за приглашение. Обещайте, что будете тихо сидеть дома и не выходить на улицу, хорошо? А мне пора идти!
– Но капитан Камерон…
– Веди себя хорошо, Кирнан, – внезапно посерьезнев, произнес Джесс, глядя на нее поверх Лейси. – И пожалуйста, будь осторожна! Сегодня вечером меня в городе не будет – мне надо встретить прибывающие войска. Уверяю тебя, на улицах сейчас неспокойно!
– Но эти люди – наши соседи! – слабо запротестовала Лейси.
– Отлично! И все же лучше вам из дому не выходить, – настойчиво повторил Камерон. – Ради моего спокойствия, ладно?
Он направился к двери. Кирнан мельком взглянула на Лейси и бросилась за ним следом.
Ей все еще хотелось ударить его, но вместо этого она негромко окликнула:
– Капитан!
Удивленный тем, что она обратилась к нему так официально, Джесс обернулся и выразительно выгнул угольно-черную бровь.
– Ты вернешься, Джесс?
Он кивнул:
– Я вернусь вместе с войсками, Кирнан.
– Будь осторожен, Джесс.
Он усмехнулся и шагнул к ней. Девушка отпрянула.
– О нет, капитан! Соблюдайте дистанцию. Вы не умеете играть честно!
Джесс покачал головой:
– Нет, Кирнан, это ты нечестно играешь.
Он улыбался, но, по-видимому, сказал это серьезно.
– Что ты хочешь этим сказать? – возмутилась она, почувствовав, как приятное тепло вновь разливается по ее телу, а кровь по жилам бежит быстрее.
– Ты всегда заставляешь людей играть по своим правилам, Кирнан, а это нечестно.
– Но ведь говорят, что на войне и в любви все средства хороши. Разве не так? – лукаво пропела она.
Нет, она вовсе не хочет, чтобы все играли по ее правилам! Она только хочет уберечь свое сердце от страданий…
– Этого-то я и боюсь, – все так же серьезно проговорил Камерон и, не отводя от Кирнан взгляда, коснулся ее руки. – Любви – и войны…
– Не понимаю…
– А я не могу объяснить. Будь осторожна, Кирнан! Я скоро вернусь.
Он наклонился и поцеловал ее, на этот раз лишь слегка коснувшись губами ее рта.
Кирнан лишь на мгновение встретилась взглядом с его синими, как кобальт, глазами, и Джесс исчез.
Глава 3
Все утро Кирнан оставалась в доме. По всей видимости, рассказ Джесса потряс Лейси, но еще сильнее пожилая дама расстроилась из-за того, что по вине Кирнан Камерон не остался завтракать.
– Я чувствовала себя гораздо увереннее, пока капитан был с нами! – взволнованно причитала хозяйка, сидя за столом.
На улицах все еще было неспокойно, но теперь основные события происходили далеко, у арсенала и пожарной вышки. Лишь иногда до женщин доносились одиночные выстрелы и громкие крики. Однако драма, разворачивавшаяся в Харперс-Ферри, вызывала какую-то непонятную тревогу. Кирнан чувствовала ее повсюду, даже в доме.
– Он бы не ушел, если бы считал, что нам грозит опасность, Лейси, – пыталась успокоить подругу Кирнан.
Та всплеснула руками.
– Как романтично! Ты хочешь сказать, что он пожертвовал бы ради леди своим долгом?
– О нет, только не Джесс! – усмехнулась Кирнан. – Он скорее упаковал бы обеих леди и потащил следом за собой.
Она бы не возражала, если бы Камерон и в самом деле потащил ее за собой. Невыносимо сидеть взаперти, когда вокруг происходят такие события! В городе война! Кирнан не знала точно, что стала бы делать, очутись она на улице, но ей хотелось действовать.
– О Господи! – вздохнула Лейси. – А ты хорошо знаешь этого молодого человека?
– Я знаю его всю жизнь, – ответила Кирнан. – Мы вместе выросли там, в прибрежной Виргинии.
Она доедала уже третью порцию лепешек. Девушка не чувствовала особого голода, но заставляла себя есть и восхищаться кулинарным искусством Лейси, чтобы успокоить приятельницу. Тем более что та обвиняла именно ее, Кирнан, в том, что из-за ухода капитана почти вся еда осталась нетронутой.
– А что будет, когда вернется Энтони? – вдруг с тревогой спросила Лейси.
– Что вы имеете в виду? – удивилась Кирнан.
– Ну, он ведь… так влюблен в тебя, дорогая! Когда он увидит Джесса Камерона…
– Энтони знает Джесса, Лейси. Да и вы его знаете!
Девушка принялась загибать пальцы.
– Вы видели его на моем первом балу, на барбекью у Стейсов в Ричмонде… Да, я забыла – еще на дне рождения сестры Энтони. Помните, два года назад в Монтемарте?
– Да, я встречалась с ним, но не могу сказать, что хорошо его знаю.
– А вот Энтони близко знаком с Джессом, – заверила женщину Кирнан и улыбнулась. – Они все очень дружны – Джесс, его брат Дэниел, Энтони и еще несколько молодых людей. Все они учились в Уэст-Пойнте, да и в обществе встречались время от времени – в Камерон-холле и в Монтемарте.
– Удивительно все же, что этот капитан так быстро тебя нашел! – недовольно проворчала хозяйка.
– Не думаю, что это произошло случайно, – отозвалась Кирнан. – Он наверняка знал, что я здесь. Недавно я написала письмо Дэниелу Камерону и сообщила, что останусь у вас в Харперс-Ферри, пока мужчины – папа, ваш муж и Миллеры – будут отсутствовать по делам. Джесс знал, что Джон Браун готовит наступление. Он сказал мне, что услышал об этом в поезде. Ему было приказано оставаться в городе и заботиться о раненых. Возможно, он счел своим долгом, раз уж он здесь, позаботиться и о нас с вами. Что ни говорите, но у Джесса есть понятие о чести!
– Гм-м… – недоверчиво хмыкнула Лейси.
– Что вы хотите этим сказать?
– То, что я не так стара и не так глупа, Кирнан Маккей, чтобы не видеть очевидного! Этот человек пришел сюда вовсе не по обязанности.