- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тамерлан (начало пути) - Исраил Ибрагимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты забыл о своем намерении нанять мальчишку?
— Верно — было такое намерение.
— Не раздумал?
— Уж не этого ли молокососа хочешь мне подсунуть?
Акрам изображает всем видом человека, обиженного до глубины души.
— Понятно — раздумал… Ну, и язык у тебя, братец. Осталось его отрезать и прилепить к стенке тандыра! — обиженно молвит Акрам и, махнув рукой, собирается уходить, командует Хамиду: — Пошли!..
— Ладно! Ладжно! — сдается хозяин харчевни. — Что умеет этот… мальчик?
— Вот это вопрос настоящего мужчины! Что? Да все! Дрова колоть — раз плюнуть. Воду таскать — два! Работать посыльным — три!.. Э–э–э… Я предлагаю золото, а ты… Видать, в печной жаре изжарились твои мозги!..
— Но! Но! Полегче с моими мозгами! Скажи–ка лучше: сколько стоит золото?
— Харчи твои…
— Согласен.
— Одна таньга.
— В неделю?
— В день! — орет Акрам
— Пол — таньги, — возражает хозяин харчевни.
— По рукам…
За всем этим издали наблюдают Чеку с товарищем из харчевни напротив.
— Слава Аллаху, теперь там — показывает взглядом удовлетворение, товарищ Чеку, у нас будут свои уши и око.
— Трудно сказать, братец, об ухе и глазах. А… рот… и желудок у пацана замечательный, ест он отменно…
— Хороший желудок — достоинство настоящего воина.
Оба хохочут, но Чеку вскоре прерывает смех:
— Т–с–с… разве у наших врагов нет глаз и ушей?
Один из работников харчевни — лопоухий мужчина, явно следивший за дружками, поспешно отвел глаза, слишком усердно демонстрируя свое безразличие.
53
Знакомое помещение в доме Туркан, сестры Тимура. Сейчас оно пусто, поэтому проход через него дает нам возможность более внимательно рассмотреть интерьер восточного жилища людей богатых, но не настолько, чтобы его можно было поставить рядом по роскоши с домами элиты Самарканда. Но особенность этого дома заключается в том, что сад встроен не в передней части двора, а, напротив, сзади. Сад небольшой, но впечатляет ухоженностью, традиционными для мавераннахарцев розарием и певчими птицами. Жамбы и Фатима по–прежнему беззаботно веселы. К ним направляется Туркан. Фатима, увидев ее, деликатно раскланивается, уходит, оставив женщин наедине.
— Как чувствуете себя, дочь моя? Вы, кажется, в хорошем настроении, но… — отвечает Жамбы.
— Вас что–то беспокоит?
— Смею ли, милостивая госпожа, спросить вас о мучающем мое сердце вопросе с первого дня пребывания в вашем замечательном доме?
— Что уж там — спрашивайте, — говорит Туркан, несколько изменив непринужденный тон и насторожившись.
— Скажите, где я?
— Вы, насколько понимаю, — отвечает не без иронии Туркан, — сейчас стоите рядом в саду.
— Вы знаете, милостивая госпожа, как я вас полюбила. Вы как мать, как любимая старшая сестра — неужели мне запрещено знать правду!..
— О какой правде речь, дочь моя?
— Почему я здесь? Почему меня похитили? Кто похитил?
— Странные слова! Зачем вам все это? Разве этого, — Туркан окидывает взглядом вокруг, — мало? Разве мало еды? Разве на вас дранная одежда? — говорит Туркан и осекается, встретившись с взглядом Жамбы — взгляд девушки, строгий и насмешливый, стал для нее полной неожиданностью…
На секунду–другую ей вспомнилось недавно виденное в потаенный «глазок»: … Жамбы в конусообразном головном уборе… Видение дополнило воображение: … перед ней тогда стояла Жамбы не иначе как в царственном головном уборе и… в платье с длинным шлейфом, который поддерживало несколько девушек…
Но вот видение исчезло, перед ней стояла обычная девушка, почти девочка, Жамбы, которая говорила, сменив насмешливость робкой улыбкой человека, который не только догадывается, но и знает правду…
— Ах, чуть было не забыла: в город прибыл караван… с самого Багдада! Ах, какие сладости! Я вам, моя дочь., приготовила блюдо… Фатима! — откликает она вторую девушку. — Принеси живо блюдце с финиками!..
Но «сбить с толку» Жамбы с навязчивой темы беседы ей не удается — она, Жамбы, говорит:
— У меня есть и вкусная еда и красивая одежда. Фатима мне как сестра, хотя увидела я ее не более двух лет тому назад, тогда, когда она впервые появилась среди нас, барласовцев — и все благодаря вашему вниманию, милостивая ГОСПОЖА. Но сейчас осмелюсь я признаться.
— О чем, дочь моя?
— Мои вопросы вызваны желанием убедиться в своей догадке.
— У вас есть свой ответ?
— Моими похитителями были мои земляки — барласцы…
— ?
— Я хорошо их знаю… Госопжа, вы сестра одного из них, мне назвать имя?
Такое впечатление, что на Туркан опрокинули ушат холодной воды — она, явно растерянная, снова окликает подругу Жамбы:
— Фатима, где ты? — А затем, набравшись духу, говорит: — А разве, лучше, если бы это сделали другие люди?
54
Короткие эпизоды из жизни мальчика Хамида у владельца пекарни (тандырщика — навайчи):
…Вот мы его застаем за рубкой хвороста… А вот он нагружает поднос горячими лепешками. Пекарь говорит:
— Это — на кухню менялы Махмуда. Да живее неси! Тепленькими! Чтобы одна нога здесь, другая — там!..
…Вот он стучится в двери некого клиента — двери открываются, мальчик передает поднос с лепешками — клиент в протянутую затем ладонь мальчика кладет монеты…
…Вот он у порога другого клиента с подносом горячих, испеченных в тандыре, пирожков типа самсы (остальное — как и в предыдущем кадре)…
…Вот он с железным кувшином (кумганом), медным тазом в руках и с полотенцем через плечи, обходит за дастарханом клиентов харчевни, ставя по–очереди перед каждым из них тазик для умывания рук… Клиенты смачно и неторопливо вытирают руки…
…А вот он в кругу знакомых Чеку с дружком, уплетая пирожки, что–то говорит им — те слушают и также что–то говорят ему. НА Чеку далеко не мастерски сработанные фальшивые усы, одет он в длинный до пят халат. Так же как и его дружок… Чеку не без юмора трогает свои «шикарные» усы, на секунду — другую те меняют свое положение — фальшь обнаруживается со всей очевидностью — мальчик Хамид заразительно по–мальчишески смеется…
…Вот он со всех ног мчится с пустым подносом к месту своей работы…
55
…А вот мальчик Хамид обслуживает гостей харчевни. На этот раз в небольшой, укрытой от глаз посторонних ширмой из бархата, части помещения в человеке, который, восседает лицом к входной двери, неожиданно узнает… «гадальщика» из Кеша. В душе его зарождается предчувствие недоброго… Он, поливая по–очереди воду из кувшина в руки клиентам, пытается уловить суть беседы…

