Дикое правосудие - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ступс нервно улыбнулся Васкесу.
– Мэгги сказала, что вы из полиции.
– Да, это так, мистер Ступс. Я бы хотел задать вам несколько вопросов в связи с расследованием, которым я сейчас занимаюсь. Не возражаете, если я сяду?
– Нет, пожалуйста, – сказал Ступс, показывая на пустое кресло. – Вы должны иметь в виду, что я не смогу вам ничем помочь, если это касается кого-то из моих клиентов, – заявил он, стараясь казаться безразличным.
– Разумеется. Остановите меня, если возникнут проблемы, – сказал Бобби с улыбкой и вытащил пачку бумаг из кейса, который принес с собой. – Вы знакомы с орегонской корпорацией «Недвижимость на Северо-Западе»?
Ступс на мгновение сдвинул брови. Затем сообразил.
– «Недвижимость на Северо-Западе»… Ну разумеется. А что с ней?
– Вы числитесь агентом корпорации. Вы не могли бы мне немного рассказать об этой компании?
Ступс вдруг забеспокоился:
– Знаете, я не уверен, что не нарушу конфиденциальность между клиентом и адвокатом.
– Не вижу никакой проблемы, мистер Ступс. – Васкес полистал бумаги. – Например, общеизвестно, что в 1990 году вы купили для компании участок в три акра в округе Милтон. Ваше имя имеется на акте купли-продажи.
– Да, конечно.
– Вы покупали еще какую-нибудь собственность для этой корпорации?
– Нет, только этот участок. Вы не могли бы сказать мне, в чем дело?
– Какие еще услуги вы оказывали этой корпорации кроме покупки участка в округе Милтон?
Ступс нервно заерзал в кресле.
– Мне очень неловко обсуждать дела моего клиента. Не думаю, что я могу продолжать, если вы не объясните мне, почему вы задаете такие вопросы.
– Что же, справедливо, – согласился Васкес. Он достал из кейса две фотографии и бросил их на стол. Ступс видел их вверх ногами. Он наклонился вперед, все еще не отдавая себе отчета в том, что видит. Осторожно протянул руку и повернул снимки. Он побледнел. Полицейский показал на фотографию справа от него:
– Эти головы были обнаружены в холодильнике в подвале дома, который вы купили для корпорации «Недвижимость на Северо-Западе».
Ступс шевелил губами, но не мог произнести ни звука. Васкес показал на вторую фотографию:
– Это снимок кладбища, обнаруженного нами. Недалеко от дома. Там мы нашли девять трупов. Два трупа были обезглавлены. Скорее всего этих людей пытали в подвале, где мы нашли головы.
– Бог мой, – только и смог выговорить Ступс. Он обильно потел. – Почему, мать твою, вы меня не предупредили?
– Не видел в этом необходимости. Я подумал, что вы могли видеть эти трупы раньше.
Глаза Ступса расширились, он вскочил на ноги:
– Постойте. Одну секунду. Я читал об этом сегодня утром в газете. Ох, нет. Подождите минутку. Вы не имеете права приходить в мой офис и показывать мне такие фотографии.
– Давайте я спрошу вас еще раз. Что вы можете мне рассказать о корпорации «Недвижимость на Северо-Западе»?
Адвокат упал в кресло. Вытащил из кармана платок и вытер пот со лба.
– У меня больное сердце. Вы об этом знаете? – Ступс бросил взгляд на фотографии и снова отвел глаза. – Вы соображаете, что делаете?
Васкес наклонился вперед.
– Давай не будем играть в игры, Уолтер. Я обычно занимаюсь наркотиками. Я знаю все о твоих договоренностях с Джавьером Морено. Ты гребаный жулик, которому повезло. Ты в долгу перед правосудием, и я пришел, чтобы получить долги. Говори, или я привлеку тебя в качестве соучастника убийства.
Ступса как обухом по голове ударили.
– Вы не можете так думать… Слушайте, все это чушь собачья.
Васкес встал и вытащил наручники.
– Уолтер Ступс, закон требует, чтобы я сообщил вам, что вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете…
Ступс поднял руки:
– Подождите, подождите. Я не был в это замешан, – сказал он, показывая на фотографии. – Я ничего не знаю про убийства. Я слишком болезненно прореагировал, вот и все. Ужасно было смотреть на эти фотографии. Я буду теперь видеть весь этот ужас во сне. – Ступс снова вытер лоб. – Валяйте, задавайте свои вопросы.
Васкес сел, но наручники положил на стол так, чтобы Ступс их видел.
– Кому принадлежит недвижимость в округе Милтон?
– Я не могу сказать.
Васкес потянулся за наручниками.
– Вы не понимаете, – с отчаянием сказал Ступс. – Не знаю я, кому она принадлежит. Тот парень связался со мной по почте. Я даже не могу сказать точно, мужчина это или женщина. Мы договорились, что я найду недвижимость в сельской местности где-нибудь на отшибе. Там был целый список условий. Я бы отказался, но… Если честно, у меня были проблемы с налоговиками, и на некоторое время мне запретили заниматься адвокатской практикой. Так что я практически ничего не зарабатывал. Ну и цену предложили хорошую, да и ничего особенного покупатель не требовал. Речь шла всего лишь о покупке недвижимости.
– Какое отношение ко всему этому имела корпорация?
– Это была идея покупателя. Я должен был создать корпорацию и использовать ее для покупки собственности. Мы договорились, что я получу чеки, денежные переводы и все остальное для этой цели. Затем я должен был выслать на почтовый ящик фотографии и описание недвижимости, которая, по моему мнению, подходит. Когда клиент выберет понравившуюся ему недвижимость, корпорация ее купит. Все выглядело довольно странно, но ничего нелегального. Эта была единственная сделка с корпорацией «Недвижимость на Северо-Западе», в которой я участвовал. После того как я купил участок, этот парень мне больше не звонил.
– Вам имя Винсент Кардони что-нибудь говорит?
– Видел в утренней газете.
– Вы будете возражать, если я попрошу показать мне документы по корпорации «Недвижимость на Северо-Западе»?
– Да нет, чего уж там.
Ступс встал и открыл серый металлический шкаф, стоящий в углу его офиса. Он протянул документы Васкесу и сел. Полицейский полистал их. Единственное, что его заинтересовало, – это ксерокопии финансовых документов. Все переводы и чеки были на суммы меньше десяти тысяч долларов. Это говорило о многом тем, кто имел дело с торговцами наркотиками. Продать зелье было легко; трудности начинались, когда требовалось использовать полученные за наркотики наличные. В соответствии с Актом о банковской безопасности все банки были обязаны сообщать о поступлениях наличных от десяти тысяч и выше и иметь списки лиц, участвовавших в таких операциях. Чтобы избежать этого, торговцы наркотиками свои операции проводили суммами до десяти тысяч долларов.
– Я могу получить копию этого документа? – спросил Васкес.
– Я не могу отдать вам копии переписки, но что касается всего остального, то пожалуйста.
Васкес мог бы поднажать на Ступса и получить копии нескольких писем, имеющихся в папке, но в них не было ничего полезного. Все инструкции были без подписи и напечатаны на компьютере. Он решил ограничиться остальным.
Бобби посидел в приемной, пока секретарша Ступса делала ксерокопии в конце коридора. Он был расстроен, рассчитывая, что Ступс привяжет Кардони к участку, но, похоже, тот ловко заметал следы. Хотя, возможно, это не имело значения. Против хирурга и так было полно улик. Имелись предметы с отпечатками пальцев, которые нашли в доме в горах, и видеокассета, найденная в его доме в Портленде. Как только присяжные увидят кассету, Кардони будет приговорен. «Но все же, – подумал Васкес, – было бы неплохо отыскать еще хотя бы одну улику, привязывающую доктора к месту преступления».
17
Семь лет назад служащий продуктового магазина, белый, обвинил Герба Кросса, афроамериканца, в том, что он якобы ограбил магазин. Кросс нанял для защиты Франка Джаффе. Когда следователь не смог найти ничего, что подтвердило бы алиби Кросса, клиент Франка взял дело в свои руки и с помощью помощников выследил настоящего грабителя. Франк так впечатлился, что предложил своему клиенту работу.
– Я буду задавать вопросы, – поучал Кросс Аманду, пока они шли по коридорам пятого этажа больницы Святого Франциска к конференц-залу отделения общей хирургии, где их ждала Джастин Касл. – Ты слушай и записывай. Если решишь, что я что-то опустил, подключайся. Наша тобой задача сегодня – получить от доктора Касл как можно больше информации, так что дай ей возможность поговорить. И не защищай Кардони, что бы она ни сказала. Мы здесь не затем, чтобы перевербовать ее на нашу сторону.
Аманда не возражала. Она никогда раньше не допрашивала свидетеля и облегченно вздохнула, узнав, что вопросы будет задавать Герб.
Конференц-зал оказался узкой и душной комнатой без окон, в воздухе стоял слабый запах пота. Мигающая лампа дневного света освещала полки с медицинскими книгами и журналами. Джастин Касл сидела с одной стороны длинного стола, попивая черный кофе. Большую часть дня она провела в операционной, и Аманда решила, что она выгладит вымотанной. Волосы стянуты сзади в хвостик, никакого макияжа.