- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король Иоанн - Уильям Шекспир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Людовик
Довольно хвастать, отправляйся с миром!Тебя не переспоришь. Будь здоров!Нельзя нам тратить время дорогоеНа болтуна.
Пандольф
Позвольте мне сказать.
Бастард
Нет, я не кончил!
Людовик
Глухи мы для всех.Бить в барабаны! Языком войныСумеем защитить мы наше дело.
Бастард
Да, бьешь по барабану - он вопит;Побитые, вы тоже завопите.Ваш первый барабан пробудит эхо:Поблизости ему ответит наш,И так же громко. Чуть в другой забьете,Тотчас же новый отзвук, столь же зычный,Дойдет до облаков и передразнитНебесный гром. Затем, что здесь стоит,Не полагаясь вовсе на легата,К нему прибегнув больше ради шутки,Иоанн-воитель, и с его челаГрозит вам смерть костлявая: сегодняЕй будут пищей тысячи французов.
Людовик
Бить в барабан! Мы ждем опасных встреч!
Бастард
Дождешься, принц: он близок, вражий меч.
Уходят.
СЦЕНА 3
Поле битвы.
Тревога. Входят король Иоанн и Хьюберт.
Король Иоанн
Ну, как у нас дела? Скажи мне, Хьюберт.
Хьюберт
Боюсь, что плохо. Государь, что с вами?
Король Иоанн
Душа болит; к тому же лихорадкаДавнишняя измучила меня.
Входит гонец.
Гонец
Мой государь, вас просит Фоконбридж,Ваш славный родич, удалиться с поля.Я должен передать ему - куда.
Король Иоанн
Направлюсь я в Суинстедское аббатство.
Гонец
Мужайтесь! Те большие подкрепленья,Что ждал дофин, три дня назад погиблиНа Гудвинских песках. Об этом вестьСейчас до сэра Ричарда дошла.Враг отступает, пыл его угас.
Король Иоанн
О, горе! Истомила лихорадка.Не даст порадоваться доброй вести.Подать носилки и скорее в Суинстед.Я ослабел, мне труден каждый шаг.
Уходят.
СЦЕНА 4
Входят Солсбери, Пембрук, Бигот и другие.
Солсбери
Не думал я, что столько сохранилосьДрузей у короля.
Пембрук
Еще раз в бой!И подстегнем французов: их побьютНам будет плохо.
Солсбери
Фоконбридж проклятый,Ублюдок, дьявол, всюду поспеваетНа зло судьбе.
Пембрук
Я слышал, что Иоанн,Совсем больной, покинул поле битвы.
Входит раненый, поддерживаемый солдатами Мелен.
Мелен
К мятежникам английским подведите.
Солсбери
В дни счастья, помню, мы не так звались.
Пембрук
О, граф Мелен!
Солсбери
Он ранен, умирает!
Мелен
Всему конец, английские дворяне.Распутавшейся ниткой надо вамИз тесного игольного ушкаСвоей крамолы выскользнуть. Бегите,Падите ниц пред вашим королем.Дофин решил, победу одержав,За вашу службу верную в наградуВам головы срубить. Дал в этом клятвуОн сам, и я, и многие другиеВ Сент-Эдмондсбери перед алтаремТем самым алтарем, где мы клялись,Что вечно будем вашими друзьями.
Солсбери
Возможно ль это? Правду ты сказал?
Мелен
Да разве смерть в глаза мне не глядит.И жизнь моя не вытекает с кровью,Как на огне растаяло бы вмигМое изображенье восковое?Из мира лжи навеки уходя,Зачем мне лгать, когда я знаю правду,А правда в том, что здесь я умираю,И там одной лишь правдой буду жив.Я повторяю: если, одолев,Останется Людовик верен клятве,Вы завтра не увидите рассвета;Но в эту ночь, что черное дыханьеУже клубит над кромкой огневойУсталого слабеющего солнца,Да, в эту злую ночь, когда победуОдержит с вашей помощью дофин,Предательство свое вы искупите,Сраженные предательским ударом.Вы Хьюберту привет мой передайте,Он состоит при вашем короле.Мы дружбу с ним вели, к тому ж мой дедБыл родом англичанин. ПотомуЯ и решил сейчас во всем признаться.А вы взамен, прошу вас, уведитеМеня от грохота и шума битвы,Чтоб думы я последние своиДодумал мирно, чтоб моя душаВ благочестивых чувствах отлетела.
Солсбери
Тебе мы верим. Пусть я буду проклят,Коль не сочту прельстительным, прекраснымСчастливый случай повернуть назадС недоброго, опасного путиИ, словно усмиренная волна,Расставшаяся с буйным непокорством,Опять войти в родные берегаИ устремить послушное теченьеВ наш океан, к великому Иоанну.Я помогу нести тебя отсюдаЗатем, что муку смертную прочелВ твоих глазах. - Ну, други, новый путьК старинной правде должен нас вернуть!
Уходят, поддерживая Мелена.
СЦЕНА 5
Французский лагерь.
Входит Людовик со свитой.
Людовик
Казалось, солнце медлило садиться,Багрянцем заливая небосвод,Когда родную землю англичанеСдавали, отступая. Мы же славноЗакончили кровавый ратный труд,Вдогонку пожелав им доброй ночиПоследним залпом, и свернули с честьюЗнамена рваные, почти оставшисьХозяевами поля.
Входит гонец.
Гонец
Где мой принц?
Людовик
Я здесь. Какие вести?
Гонец
Граф МеленВ сраженьи пал, но убедил пред смертьюВельмож английских вновь отпасть от вас.Отряды, посланные вам в подмогу,Погибли все на Гудвинских песках.
Людовик
Будь проклят за подобные известья!Не думал я, что мне скорбеть придетсяСегодня к ночи. Кто же говорил,Что сам Иоанн бежал за час иль дваПред тем, как сумрак сонный разделилВойска усталые?
Гонец
Кто б это ни был,Сказал он правду, государь.
Людовик
Итак,Сегодня ночью сторожить усердней!А утром поднимусь я раньше солнца,Чтоб снова в битве счастье испытать.
Уходят.
СЦЕНА 6
Открытое место в окрестностях Суинстедского аббатства.
С разных сторон входят Бастард и Хьюберт.
Хьюберт
Кто там? Ответь скорей, не то - стреляю!
Бастард
Я свой. Ты кто?
Хьюберт
Из войска англичан.
Бастард
Куда идешь?
Хьюберт
А что тебе за дело?Я у тебя о том же мог спросить.
Бастард
Как будто Хьюберт?
Хьюберт
Угадал неплохо.И своего готов признать я в том,Кто распознал мой голос в темноте.Но кто же ты?
Бастард

