- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Максимальная безопасность - Роберт Маркмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
К полудню температура перевалила за тридцать градусов, а древний кондиционер в
доме тратил все силы на создание различных по громкости звуков, но даже и не думал охлаждать воздух.
Джон не отходил от телефона: звонил то в лагерь «Херувим», то в отделение ФБР в Финиксе, так что Джеймс и Дэйв по собственной инициативе подмели дно маленького бассейна во дворе и попытались наполнить его. В гараже нашлись необходимые химикаты, но фильтр был забит, и после долгих усилий наградой ребятам стала лишь небольшая коричневая лужица да грязные руки.
Лорин сидела возле бассейна в пластиковом шезлонге, читала материалы по легенде и смотрела, как разрастаются мокрые пятна на футболках мальчишек. Она бы и сама с удовольствием поплавала, но лагерный врач запретил ей мочить ногу, пока рана на подошве не заживет.
Наконец мальчишки сдались и пошли в дом принять душ и переодеться. Появившись снова, они с озорным видом встали по бокам шезлонга, на котором лежала Лорин.
— В чем дело? — с подозрением спросила девочка.
— Ни в чем, — невинно улыбнулся Джеймс. — Просто планом побега рекомендовано, чтобы ты приобрела некоторый опыт вождения на случай, если придется уходить от полицейской погони. Джон хочет, чтобы мы преподали тебе первый урок.
Дэйв позвенел ключами от машины. Это было не совсем правдой. Они сами уговорили Джона, чтобы он отпустил их покататься, и тот нехотя разрешил, потому что никак не мог сосредоточиться на подготовке операции, когда по дому без дела болтаются трое скучающих, уставших после перелета ребят.
Они сели в побитый универсал «тойота» с тонированными стеклами. Дэйв вывел машину из гаража, а потом поменялся местами с Лорин. Она уселась на подушку, но даже при этом ей, чтобы одновременно увидеть приборную доску и нажать на педаль, приходилось сдвигаться на самый край сиденья и чуть ли не ложиться на руль.
Джеймс развалился на заднем сиденье и злорадно хихикал.
— Ну всё, теперь нам конец.
Дэйв объяснил Лорин назначение разных элементов управления, разрешил ей снять автомобиль с ручного тормоза и включить автоматическую коробку передач. Она проехала несколько метров, потом неловко нажала на тормоз, и Джеймс чуть не слетел с заднего сиденья.
Дэйв оглянулся на него:
— Пристегни ремень, балда.
Вести автомобиль с автоматической коробкой передач, особенно когда вокруг нет других машин, довольно легко. Когда Лорин освоила подъездную дорожку и сделала несколько простых поворотов, чтобы привыкнуть к рулю и заднему ходу, Дэйв разрешил ей выехать на проселочную дорогу, ведущую к шоссе.
Через полчаса Лорин начала жаловаться, что у нее болит нога. Джеймс не садился за руль уже три месяца, и ему не терпелось погонять по проселочной дороге. Он поменялся местами с Лорин, пристегнул ремень и обернулся к Дэйву:
— У тебя есть с собой американские доллары?
Дэйв кивнул:
— А что?
— Помнишь, мы по дороге проезжали пончиковую? Давай сгоняем туда, привезем коробку.
Дэйв пересчитал деньги в кармане.
— На пончики хватит. Ты когда-нибудь водил машину в Америке?
— Тыщу раз, — соврал Джеймс. — В прошлом году я был на задании в Майами.
В Майами Джеймсу довелось сесть за руль всего один раз, чтобы уйти от погони. Но на уроках автомобильного дела в “Херувиме”, которые он посещал несколько месяцев назад, его учили мастерству вождения на главных магистралях и показали, как выполнять некоторые маневры на высокой скорости, так что его можно было назвать весьма подкованным водителем,
Джеймс вдавил педаль газа, и задние колеса бешено завертелись. Он еще прибавил ходу, автомобиль стал раскачиваться, по днищу застучали камешки.
— Притормози, — строго велел Дэйв.
Джеймс пропустил его слова мимо ушей, продолжая давить на педаль газа. Машина приближалась к гребню невысокого холма. Дэйв тронул Джеймса за плечо и заговорил громче:
— Прекрати, Джеймс. Ты едешь слишком быстро.
Джеймс расплылся в улыбке:
— Дэйв, какая муха тебя укусила? Я-то думал, ты крутой.
Машина отъехала на вершину холма, передние колеса оторвались от земли. Тут Джеймс заметил, что навстречу им сквозь знойное марево несется пикап. До нею оставалось меньше сотни метров. Дорога была достаточно широка, и машины могли бы спокойно разъехаться, но Джеймс не ожидал наткнуться на встречный транспорт и занял середину дороги.
В кровь выплеснулся адреналин. Джеймс резко крутанул руль вправо и нажал на тормоз. Ему удалось разъехаться с пикапом, увернувшимся в другую сторону. Но теперь машина на полном ходу мчалась прямо в сточную канаву у обочины. Джеймс изо всех сил повернул руль влево. Передняя часть машины повернула, но от слишком резкого маневра задние колеса занесло, и они провалились в канаву.
Руль резко дернулся, в лицо Джеймсу и Дэйву ударили надувшиеся подушки безопасности. Автомобиль пополз боком, как краб, словно еще не решил, опрокинуться ему или устоять. Два колеса вхолостую крутились в воздухе.
Наконец автомобиль все-таки остановился, рухнул всеми колесами на спеченную землю. Оглушенный Джеймс не мог произнести ни звука. Только вдыхал бензиновые пары и песок да тупо смотрел на полунадутую подушку безопасности. Руки дрожали.
Дэйв выкарабкался через боковую дверь, открыл заднюю и помог Лорин перебраться через канаву. Девочка тяжело дышала, но, видимо, была цела.
Наконец Джеймс собрался с мыслями настолько, чтобы сообразить, что произошла утечка горючего и вот-вот может начаться пожар. Он расстегнул ремень и вышел. Его тотчас же окутало облако пыли. Из солнечного марева вышел какой-то человек и прижал его к машине.
— Я же тебе говорил, — в ярости заорал Дэйв. — Ты же мог нас всех прикончить, болван недоделанный!
До Джеймса дошло, что сейчас его будут бить, но тут подошел водитель пикапа и оттащил Дэйва.
— А ну, успокойся! — закричал водитель.
У Джеймса подкосились ноги. Он, шатаясь, отошел от машины. Лорин стояла неподалеку, но ее глаза метали такие молнии, что Джеймс понял — помощи от нее ждать нечего.
Успокоив Дэйва, шофер пикапа отошел и горько улыбнулся. Этот светловолосый человек был одет в черные брюки и рубашку с гербом. На рукаве были вышиты буквы «АУДТ» — Аризонское управление по делам тюрем.
— Меня зовут Скотт Уоррен, — представился блондин. — Я только что отработал смену и еду сюда, чтобы познакомиться с тремя ребятами из Англии и человеком по имени Джон Джонс. Кажется, я их нашел. Правда, я представлял нашу встречу немножко иначе…
11. РАСКАЯНИЕ
Джеймс понимал, что вел себя как последний болван. Он, понурившись, сидел в кресле с жесткой спинкой, и больше всего ему хотелось убежать в пустыню и никогда больше не возвращаться. Кожа на затылке, там, где Дэйв прижал его к раскаленной крыше автомобиля, была обожжена.
Джон прочитал ему нотацию минут на двадцать: какой, дескать, он безответственный, мог погубить всю операцию еще до ее начала, автомобиль с мотором в двести лошадиных сил — не игрушка, и теперь он, Джеймс, проведет всё время, оставшееся до явки в суд, под домашним арестом и будет заучивать свою легенду, пока не выучит ее назубок.
Эта авария снова и снова прокручивалась у Джеймса в голове: он представлял, что могло бы произойти, если бы машина перевернулась или Лорин не пристегнула ремень. Он никогда бы не простил себе, если бы с ней что-нибудь случилось.
Пока Джеймс сидел за задернутыми шторами и жалел себя, остальные разбирались с последствиями его баловства. Дэйв отыскал трос, а Скотт Уоррен на неповрежденном пикапе вытащил «тойоту» из канавы и отвез машину в дом.
При боковом скольжении у «тойоты» оторвалась выхлопная труба, погнулась передняя подвеска и повредились шасси с водительской стороны. Автомобиль выглядел неплохо, однако Скотт сказал, что нерационально будет делать серьезный ремонт подержанной машины, красная цена которой — всего несколько тысяч долларов.
Тем временем Джон съездил в ресторан на шоссе и привез жареных цыплят. Вернувшись, он велел Джеймсу умыться и сесть за стол.
Джеймс придвинул стул к большому пластиковому столу на кухне. Дэйв и Лорин испепеляли его взглядами. Джеймс хотел извиниться, но понимал, что простое извинение не искупит тяжести того, что он натворил. Стараясь не встречаться глазами с ребятами, он взял коробку жареной картошки и пару куриных ножек.
Джон поставил на стол бутылку кока-колы и вручил Скотту холодное пиво, потом сел сам.
— Я поговорил с Джеймсом, он получил заслуженное наказание, — твердо сказал Джон, обращаясь ко всем присутствующим. — Мы все знаем, что только по чистой случайности никто не пострадал. Но теперь, каковы бы ни были ваши личные чувства, пора подвести черту под случившимся и единой командой готовиться к предстоящему заданию. Эта операция слишком опасна, чтобы мы могли позволить себе дуться друг на друга и не разговаривать. Понятно?

